Всё идёт как по маслу.
Именно эти слова лучше всего описывали начало исследования группой Западного подземелья.
Как и было обещано накануне, к утру гостиница подготовила всё необходимое снаряжение для похода в подземелье. Конечно, за отдельную плату, но сумма была незначительной.
По сравнению с хлопотами по самостоятельному поиску снаряжения в незнакомом городе, это избавляло от невероятного стресса. Более того, вряд ли группа, впервые спускающаяся в Западное подземелье, могла бы досконально знать, что именно ей потребуется.
Конечно, среди них были и те, кто многократно бывал в подземелье Луна, но все подземелья различны. То, что не имело значения в Луне или было вовсе не нужно, здесь могло оказаться крайне важным.
Но гостиница такого класса разбиралась в подземельях лучше рядового авантюриста. Ведь нельзя же допустить, чтобы знатным особам или известным искателям приключений подготовили неподходящее снаряжение или дали неверный совет.
От этого напрямую зависела репутация заведения.
Именно поэтому, будучи профессионалами, они должны были разбираться в подземельях не хуже, а в некоторых случаях и лучше, чем сами авантюристы, спускающиеся в них...
В этом и заключалось гостеприимство гостиницы.
Вооружившись этим безупречным снаряжением, группа достигла пункта регистрации у входа в подземелье. Разумеется, гостиница заранее уведомила их о визите группы. О количестве человек и о том, что они являются обладателями «Грамоты с печатью».
— Пожалуйста. Пусть каждый наденет это на шею. Это пластина для телепортации.
Каждому выдали небольшую пластину размером с большой палец. Её можно было носить на шее, как кулон.
У спуска на каждый следующий уровень, перед лестницей, находилось нечто вроде стелы в человеческий рост. «Стела» обладала функцией записи: достигнув её, уровень считался пройденным. После этого можно было мгновенно вернуться ко входу через телепортацию.
А со следующего раза, с помощью функции телепортации у «Стелы» входа, можно было перемещаться на пройденные уровни.
Телепортироваться можно было:
Только от «Стелы» входа.
И только к «Стеле» входа.
Например, тот, кто достиг десятого уровня, не мог переместиться с десятого на пятый. Равно как и с третьего на пятый. С десятого — ко входу. Со входа — на пятый.
В остальных случаях предстояло спускаться обычным путём, по лестницам...
— Понятно. Вопросов нет, — ответил за всех Нильс на объяснения.
Рядом же Рё трепетал от восторга.
— Наконец-то, наконец-то! Ломаемые раз за разом клише... я прикоснусь к классике жанра попаданцев! Наконец-то, настоящее исследование подземелья! Как же я ждал этого момента... Сколько лет я грезил подземельями... Хе-хе-хе... Я этого ждал...
Его шёпот был очень тихим, и никто другой не разобрал слов отчётливо.
Но...
— Выражение лица господина Рё...
— Это опять оно, его обычное...
— Опять что-то нехорошее задумал... — Амон указал на это, Эт предположил, а Нильс констатировал.
И вот группа наконец ступила на первый уровень...
«Как по маслу» — всё это осталось позади.
— ...Что это вообще такое? Такая толпа народа?
— Одни люди... — невольно пробормотал Эт, и Амон с ним согласился.
Первый уровень был переполнен людьми. От монстров не было и следа.
Но толпа не стояла без дела, не болтала и не собиралась в кучки. Многие люди держали в руках кирки...
— Добыча руды... — заключил Нильс.
— Ага... В Луне иногда встречались авантюристы с кирками на пятом уровне, где добывают демоническую медную руду, — кивнул Эт, вспоминая виды Луна.
— Но здесь их несоизмеримо больше. Наверное, потому что это всего лишь первый уровень, — также кивая, сказал Амон.
Трое из «Одиннадцатой комнаты» пребывали в ступоре. Сама по себе «Одиннадцатая комната», всегда бывшая столичной группой, впервые в жизни спускалась в подземелье. Впрочем, любой мог понять их шок от контраста между услышанными ранее рассказами о подземельях и тем, что они увидели впервые.
Гован, например, буквально стоял с разинутым ртом...
Рё же... стоял на четвереньках. Поза отчаяния.
— Опять... снова... клише жанра... сломлено... — бормотал он, но его уже никто не слушал.
— Э-эм, согласно полученной «Карте подземелья», на первом уровне должны водиться малые мыши... — принялся объяснять Эт.
Разумеется, ни одной мыши... не было.
— Пойдём поскорее вниз.
— Так точно, — с лёгким вздохом сказал Нильс, и Гарольд кивнул в ответ.
Рё, всё ещё застывшего в позе отчаяния, подняли за руки с двух сторон Амон и Гован. Его походка, разумеется, была слабой и неуверенной.
Идеально подходило слово «плелся»...
Перед лестницей на второй уровень находилась «Стела» для записи, где подтвердилось, что первый уровень пройден. Ни на одном лице в группе не было и намёка на удовлетворение...
— ...Итак, десятый уровень пройден.
— ...Ага.
— ...Сильно отличается от подземелья в Луне.
— Не иначе как нам показалось, что мы не убили ни одного монстра, — Эт констатировал факт, Нильс согласился, Амон провёл сравнение, а Рё попытался убежать от реальности.
Трое из Одиннадцатой комнаты хранили молчание.
Видя их, Амон сказал:
— Но наша цель — встретиться с Мерлином.
— Верно... — в унисон произнесли Нильс, Эт и Рё.
Трое из Одиннадцатой комнаты также кивнули.
Да, нельзя забывать о цели. Встретиться с Мерлином, кем-то вроде советника Повелителя демонов, выведать у него местонахождение Повелителя демонов и его кровью снять проклятие с Гарольда.
Ради этого они и спустились сюда.
— Что ж, на сегодня, пожалуй, вернёмся. Говорят, есть карты и для уровней ниже одиннадцатого. Раздобудем их и придём завтра снова.
Все кивнули на предложение Эта.
Бросаться в подземелье без информации было безрассудно. Таково было правило авантюристов.
На следующий день.
Снова обратившись в гостиницу, они получили карты вплоть до пятидесятого уровня.
— Сотрудник гостиницы говорил, что столпотворение до десятого уровня — недавнее явление.
— Церковь объявила, что будет массово закупать руду, добываемую на каждом из уровней до десятого включительно.
— Ну просто... сеют беспокойство! — сказал Амон, Нильс добавил, а Рё возмутился.
С одиннадцатого уровня и ниже, похоже, царила совершенно иная атмосфера, свободная от этой суеты...
Наконец-то... занавес над зачисткой Западного подземелья группой готов был подняться.
http://tl.rulate.ru/book/147191/8567401