× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Eldest Son's Dual Nature / Двойственная натура старшего сына: К. Часть 111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Проснувшись, она сначала почувствовала слабость во всём теле, а затем вспомнила, что произошло.

Рука Пэй Цзиюня лежала на её талии. Она медленно повернула голову и увидела его спящее лицо. Прекрасное, как яшма, чистое и благородное, словно драгоценность.

Сюэли подумала и потянулась к нему, чтобы поцеловать. Не потому что поддалась его красоте. У неё были свои расчёты. Она знала, что Пэй Цзиюнь чутко спит и, вероятно, уже проснулся, когда она повернулась, просто не подал виду.

В этот момент она, едва проснувшись, поцеловала его, что создавало впечатление неподдельной нежности. Такой маленький, будто бы искренний жест должен был ему понравиться.

Губы Чжао Сюэли едва коснулись губ Пэй Цзиюня, как он тут же открыл глаза. В его спокойных, глубоких, как чернила, зрачках мелькнула едва уловимая рябь.

Казалось, он не ожидал такой инициативы от нее.

Чжао Сюэли улыбнулась:

— Братец, ты проснулся? Линлин тебя не разбудила?

Пэй Цзиюнь ответил:

— Нет.

Они находились так близко, что Сюэли могла разглядеть в его зрачках свое собственное лицо, сияющее льстивой улыбкой.

Она снова поцеловала его в губы.

Пэй Цзиюнь позволил ей немного пошалить, затем обхватил ее затылок, перевернул и прижал к кровати, естественно и решительно взяв инициативу в свои руки.

Вскоре Чжао Сюэли уже тяжело дышала, ее щеки пылали румянцем.

Задыхаясь, она спросила:

— Братец, ты простил Линлин?

Пэй Цзиюнь в ответ поинтересовался:

— А сама Линлин? Не повторит ли она своих ошибок, не станет ли снова упрямиться, несмотря на предупреждения?

Чжао Сюэли с серьезным видом произнесла лживые слова:

— Братец, Линлин действительно усвоила урок и больше не осмелится так поступать, чтобы не злить тебя. Давай помиримся, хорошо?

Пэй Цзиюнь молча смотрел на нее, словно пытаясь сквозь ее покорную и нежную внешность разглядеть истинные мысли.

Сюэли слегка занервничала и уже собиралась сказать что-нибудь еще, чтобы его обмануть, как вдруг он медленно кивнул.

Она тут же облегченно вздохнула, но затем услышала его слова:

— Я верю, что Линлин больше не захочет видеть голову своего возлюбленного, поэтому не повторит своих ошибок.

В его голосе звучала усмешка, но не мягкая, а таящая опасность, от которой по спине пробежал холодок.

Только теперь Сюэли поняла: он не доверял ей, а просто считал, что она больше не осмелится втягивать в это других.

Она сказала:

— Братец, ты меня совсем не понимаешь.

Пэй Цзиюнь усмехнулся, но ничего не ответил, лишь снова прижался к ней губами.

Сюэли почувствовала, что за эти сутки они стали ближе, чем когда-либо прежде, и это вызывало у нее ощущение липкого, удушающего беспокойства.

Едва пережив этот долгий поцелуй, Сюэли, все еще тяжело дыша, проговорила:

— Братец, давай встанем, нам еще нужно навестить бабушку.

Пэй Цзиюнь ответил:

— Не спеши.

Сюэли чувствовала себя размякшей и понимала, что, если позволит ему продолжать, он снова доведет ее до потери сознания своими поцелуями. Она уже собиралась придумать предлог, как вдруг за дверью раздались шаги.

Затем шаги остановились у двери в комнату:

— Старший брат, ты уже встал? Можно войти?

Это был голос Пэй Цзяньчжи.

Сюэли тут же напряглась. Она стала толкать не знающего меры Пэй Цзиюня, яростно качая головой.

Пэй Цзиюнь отпустил ее и равнодушно произнес:

— Входи.

Дверь открылась, раздался легкий шум.

Сюэли вздрогнула от страха и широко раскрыла глаза, в панике хватая одеяло, чтобы накрыться с головой.

Пэй Цзиюнь, казалось, нашел это забавным, вытащил ее из-под одеяла, и только тогда Сюэли поняла, что Пэй Цзяньчжи стоит за ширмой и не видит, что происходит на кровати.

Но даже этого было достаточно, чтобы она затаила дыхание.

Пэй Цзяньчжи остановился за ширмой и удивленно спросил:

— Старший брат, ты еще не встал?

Пэй Цзиюнь, расчесывая пальцами растрепанные волосы Сюэли, спокойно ответил:

— Вчера поздно лег.

Он всегда засиживался допоздна за делами, поэтому Пэй Цзяньчжи не стал расспрашивать дальше. Он лишь прошелся несколько раз взад-вперед, явно взволнованный, и сказал:

— Старший брат... Мне нужно с тобой кое-что обсудить.

Пэй Цзиюнь, наблюдая, как Сюэли напряженно смотрит на него влажными от страха глазами, почувствовал легкий зуд в сердце и снова захотел ее поцеловать. Рассеянно он ответил:

— Что именно?

Он взял Сюэли за подбородок и слегка прикусил ее губу.

Сюэли почувствовала легкую боль, но не посмела издать ни звука.

Она молилась, чтобы у Пэй Цзяньчжи не было важных дел и он поскорее ушел.

Но небеса, казалось, решили сыграть с ней злую шутку, и Пэй Цзяньчжи сходу заявил:

— Старший брат, я хочу жениться на Чжао Сюэли. Как ты думаешь... отец и бабушка согласятся?

Сюэли резко расширила глаза.

Пэй Цзиюнь остановился, медленно отпустил подбородок Сюэли и наконец перевел взгляд на брата за ширмой.

Холодно он спросил:

— ...Что ты сказал?

Пэй Цзяньчжи, казалось, и сам понимал, что это трудно объяснить. Его голос звучал глухо, словно он сильно колебался:

— Старший брат, ты знаешь, что Чжао Сюэли в Цяньи... над ней надругались?

Пэй Цзиюнь промолчал, опустив глаза на Сюэли.

Мысли Сюэли были пусты, словно ее ошеломили слова Пэй Цзяньчжи о женитьбе.

Пэй Цзяньчжи выпрямил спину и продолжал с трудом:

— Она плакала и умоляла меня отомстить за нее. Конечно, я не остался равнодушным. Но в конце концов, она из нашего доме, как можно позволить, чтобы ее просто так обидели? Недавно я получил императорский указ подавить бандитов в Цяньи и тем самым отомстил за нее. Чжао Сюэли узнала об этом, рыдала и благодарила меня за месть, а в разговоре упомянула, что потеряла невинность...

Он замолчал, затем продолжил:

— Старший брат, ты же знаешь меня — я не могу видеть, как женщины плачут. Хотя Чжао Сюэли и незнатного происхождения, да и характер у нее не сахар, но для девушки такое происшествие — дело серьезное. Она так умоляла меня, что я решил проявить доброту и жениться на ней.

Сюэли не могла связать человека, о котором говорил Пэй Цзяньчжи, с собой.

Она яростно качала головой, глядя в темные глаза Пэй Цзиюня.

Пэй Цзиюнь успокаивающе погладил ее взъерошенные волосы и спросил:

— Линлин знает об этом?

Пэй Цзяньчжи ответил, как о само собой разумеющемся:

— Конечно, сначала нужно спросить бабушку и отца. Если я скажу ей первой, эта женщина так обрадуется, что подпрыгнет до потолка. А если ничего не выйдет, не будет ли для нее это пустым разочарованием?

http://tl.rulate.ru/book/147154/8288951

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«К. Часть 112»

Приобретите главу за 3 RC

Вы не можете прочитать The Eldest Son's Dual Nature / Двойственная натура старшего сына / К. Часть 112

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода