Пробираясь сквозь едкий дым, Сюэли мысленно благодарила судьбу, что не вынимала из-за пазухи дорожные документы и украшения. Одновременно её терзала мысль: неужели это люди клана Сун нашли её?
Иначе почему дом семьи Цзян загорелся именно сейчас?
Ночью действовал комендантский час, но пожар был серьёзным делом. Соседи высыпали на улицу. Когда Цзян Ичжи выволок Сюэли за ворота, они оказались в центре всеобщего внимания.
Кое-кто из молодых и сильных мужчин схватил вёдра и бросился тушить огонь, но большинство стояло и глазело. Увидев, как Цзян Ичжи выводит хорошенькую девушку, все уставились на них:
— Ичжи, ты в Шэньцзине женился?
— Чья это барышня? Такая милая, наверное, столичная, раз подходит такому учёному, как ты.
— Когда ты утром вернулся, я вроде не видел её с тобой...
Сюэли, сначала думавшая только о спасении, вдруг почувствовала, как у неё пылают щёки. Она попыталась вырвать руку.
Цзян Ичжи тоже, кажется, только сейчас осознал ситуацию. Его лицо покраснело, и он поспешно отпустил её.
Оба были небрежно одеты, с растрёпанными волосами. Высокий статный юноша и хрупкая, как первый снег, красавица со стороны казалось, будто они выскочили из одной постели.
Сюэли опустила голову. Сначала от стыда, потом от страха. Ей хотелось провалиться сквозь землю.
Хотя она и не ставила девичью честь выше жизни, но тайное и явное были разными вещами.
Любопытные вопросы соседей жгли её, как огонь.
Если бы она сказала, что не замужем за Цзян Ичжи, её тут же осыпали бы насмешками.
Какая благородная девушка посмеет ночевать в дому мужчины без брака?
Сюэли не осмелилась заговорить.
Цзян Ичжи сказал:
— Дяди, тёти, не шутите так. Это моя дальняя родственница, остановилась у меня на ночь. Не думал, что случится пожар.
Но его объяснение только подлило масла в огонь:
— Какую ещё родственницу? Мы, соседи, никогда её не видели! Наверное, невеста?
Цзян Ичжи попытался ещё раз оправдаться, но безуспешно. Его лицо горело, словно соседи угадали его тайные мысли.
Сюэли стояла, словно истукан, не в силах вымолвить ни слова.
Ночь сгущалась. Боясь погибнуть на улице, она, как трусиха, не решалась уйти одна и могла только терпеть эти пересуды.
Прошло немало времени, прежде чем прибыли патрульные. Толпа разбежалась. Солдаты организованно взялись за тушение пожара. Зарево постепенно угасло, огонь был потушен.
Цзян Ичжи был вызван к командиру для допроса и вернулся через полчаса.
Взяв Сюэли за руку, он повёл её к дому, который теперь был грудой обгорелых развалин, и с грустной улыбкой сказал:
— Похоже, сегодня нам негде спать.
При лунном свете Сюэли увидела почерневшие руины. Среди обугленных балок уцелел только родовой храм семьи Цзян.
Если бы это были убийцы из клана Сун, зачем бы они поджигали дом, вместо того чтобы сразу убить её в комнате? Даже если хотели сжечь, логичнее было бы запереть дверь, чтобы она не сбежала.
Похоже, это вряд ли были люди Сун.
Но ещё менее вероятно, что это сделали из дома маркиза Хуайбэй. Сюэли была уверена, и маркиз, и её старший брат хотели лишь вернуть её, а не убить.
Она неуверенно спросила:
— Ичжи-гэгэ... как... как вдруг начался пожар? Может, мы забыли потушить огонь в очаге после ужина?
Цзян Ичжи ответил:
— Нет.
На его лице появилось выражение вины:
— После того как ты легла, я во дворе жег ритуальные деньги. Потом, не дождавшись, пока огонь погас, пошёл спать. Наверное, из-за этого.
Сюэли с облегчением вздохнула.
Хорошо, что это не из-за неё.
Цзян Ичжи, словно вспомнив что-то, добавил:
— Линъюань, не обращай внимания на болтовню соседей. Они всегда любят подшучивать.
Сюэли замолчала и покачала головой.
Цзян Ичжи повёл её к храму:
— Линъюань, сегодня тебе придётся переночевать со мной в храме.
На самом деле Сюэли было всё равно, где спать, лишь бы не дрожать каждую минуту от страха быть убитой.
Храм её не пугал.
После смерти отца, когда матери не было рядом, она часто ночами пробиралась в храм и спала, обняв табличку с его именом.
Они вошли внутрь. Цзян Ичжи зажёг масляную лампу, расчистил место для сна и принёс из полуразрушенного склада циновки и одеяла:
— Линъюань, ложись спать.
Сюэли увидела, что постель одна, и спросила:
— А ты?
— Спи сначала ты, а я ещё поищу.
Хотя Сюэли и хотелось спать, ей было неловко пользоваться всем одной. Она покачала головой:
— Я подожду.
Когда Цзян Ичжи приготовил вторую постель в другом конце храма, Сюэли наконец устроилась под одеялом.
Они легли в десяти метрах друг от друга.
После всех этих передряг Сюэли была измотана и быстро провалилась в сон.
Вдруг Цзян Ичжи мягко сказал:
— Линъюань... если ты действительно не хочешь оставаться в столице, может, после свадьбы я попрошу императора назначить меня в другой провинцию?
Сюэли вздрогнула, и сон как рукой сняло:
— Ичжи-гэгэ, ты согласен уехать из столицы?
Цзян Ичжи повернулся к ней и улыбнулся:
— Если я не уеду, ты ведь не выйдешь за меня? Линъюань, ты для меня дороже карьеры. Если я не смогу жениться на тебе, то, даже став самым могущественным человеком в империи, буду сожалеть.
Услышав это, Сюэли сначала задумалась о себе.
Она знала, что красива, но не считала, что может вызвать такую преданность.
Выйти за Цзян Ичжи она хотела по трём причинам: ей он нравился, он был незнатного рода, и в его семье не было строгих правил, к тому же она могла стать его официальной женой.
Но если бы он однажды достиг вершин власти, она не верила, что он останется таким же.
Власть разъедает душу.
Она хотела, чтобы у Ичжи-гэгэ были способности, но не слишком выдающиеся.
Неожиданно она вспомнила старшего брата.
Пэй Цзиюнь, несмотря на молодость, занимал высокий пост. Его снисходительность к ней, наверное, означала какую-то симпатию.
Но Сюэли не считала, что эти чувства глубоки или уникальны.
Сейчас она молод, и, возможно, ему нравится её внешность. Но когда она состарится или растолстеет после родов?
Старший брат даже не осмелился прямо сказать, что женится на ней.
Сюэли подумала, его чувства, должно быть, легковесны, как к птенцу, красивой картине или цветку, который приглянулся.
Пока она размышляла, Цзян Ичжи снова позвал её.
Сюэли тихо сказала:
— Ичжи-гэгэ, спасибо за твою любовь, но Линъюань не может её принять. Если ты ради женитьбы на мне пожертвуешь карьерой, то потом пожалеешь, и мы станем несчастливой парой.
http://tl.rulate.ru/book/147154/8288911
Готово: