— Наверное, она закрывала меня.
Сюэли не знала, что сказать, и лишь кивнула:
— Понятно...
Цзиюнь сел рядом и, как ни в чем не бывало, взял ее руку, играя с ее пальцами.
— Линлин, как ты оказалась здесь?
Его тон был ровным, будто это был обычный вопрос, но Сюэли покрылась холодным потом.
Она покорно ответила:
— Я... приехала с младшей сестрой Цзюньжу.
Не дав ему заговорить, она тут же спросила:
— А ты, бяо-сюн? Почему ты здесь?
Цзиюнь спокойно посмотрел на нее. Его темные глаза, казалось, видели все ее тайные мысли, но он не стал их разоблачать, лишь сказал:
— Директор пригласил меня прочитать лекцию.
Сюэли вспомнила, что такое действительно было.
Пару ночей назад он упоминал об этом, но тогда она не знала, что лекция будет в Академии Цзинсин.
Ее белые щеки покрылись румянцем, и ей стало немного стыдно:
— Я вспомнила...
Цзиюнь взял ее за руку и поднял:
— Уже поздно, Линлин. Пойдем домой.
Сюэли не посмела хитрить и поспешно кивнула.
Спускаясь по тропе, они дошли до того места, где Сюэли пряталась. Цзиюнь вдруг остановился.
Сюэли нервно сжала пальцы.
Цзиюнь улыбнулся:
— Не двигайся.
Он снял с ее волос пожелтевший лист кёльрейтерии и небрежно бросил его на землю.
Сюэли смотрела на лист, сердце колотилось в горле.
Она не знала, когда он упал ей на голову. Скорее всего, когда она пряталась в кустах. Но почему он не сказал об этом на смотровой площадке, а сделал это только здесь?
Она оглядела лес вокруг и с ужасом обнаружила, что кёльрейтерии росли только в этом месте, всего два-три дерева.
Ей пришло в голову, что он, возможно, видел все ее действия, и ладони вспотели.
Но Цзиюнь, казалось, не заметил ее тревоги и просто спокойно повел ее вниз.
У подножия горы, на охотничьем поле, было уже около времени Шэнь, и, увидев толпу, Сюэли поспешно вырвала руку.
Цзиюнь, похоже, нашел ее попытку отстраниться забавной. Уголки его губ дрогнули, глаза наполнились смехом. Он выглядел как яшма — утонченный, элегантный, словно весенний источник в зимних горах.
Сюэли засмотрелась на его прекрасное лицо.
В этот момент раздался ледяной голос, полный ярости:
— Чжао Сюэли! На что ты уставилась?!
Сюэли инстинктивно съежилась и посмотрела на говорившего.
Пэй Цзяньчжи величественно стоял под навесом, его лицо пылало гневом. Он широко шагнул вперед, оттащив ее от Цзиюня, и сквозь зубы процедил:
— Бесстыдная женщина, ты посмела соблазнять моего старшего брата?
Сюэли пошатнулась и отступила на несколько шагов, побелев от страха:
— Ты... ты... не говори ерунды, я не...
— Не говори?! — Цзяньчжи, казалось, был вне себя от ярости и повысил голос. — Я все видел, а ты еще смеешь отрицать?!
Сюэли подумала, что он просто невыносим.
Тут вмешался Цзиюнь:
— Цзяньчжи.
Его голос был спокойным, негромким, но этого хватило, чтобы Цзяньчжи тут же сбавил пыл.
Цзяньчжи злобно посмотрел на Сюэли, но, обращаясь к Цзиюню, словно свирепый зверь убрал когти:
— Старший брат, не позволяй ей обмануть себя. Она сказала младшей сестре, что плохо себя чувствует и идет отдыхать, а сама прибежала соблазнять тебя.
Ресницы Сюэли дрогнули. Ей было невыносимо стыдно от таких оскорблений на людях, и она готова была заплакать.
Цзиюнь слегка нахмурился, подошел и, игнорируя окружающих, взял ее за руку, мягко сжав пальцы, словно безмолвно утешая.
Уходя, он сказал Цзяньчжи:
— Обсуждать и осуждать других на людях — десять раз переписать семейные правила.
Цзяньчжи, глядя на их соединенные руки, скрипел зубами:
— Старший брат!
Цзиюнь не стал его слушать и увел Сюэли.
Она позволила ему посадить себя в его повозку.
Снаружи экипаж не имел лишних украшений и на фоне других роскошных колесниц выглядел скромно. Но при ближайшем рассмотрении можно было заметить, что он был сделан из лучшего черного дерева, с загнутыми вверх, как ласточкины хвосты, углами и искусной резьбой с узором облаков. Занавески из темно-синего облачного шелка с узором лотоса скрывали просторный и удобный интерьер.
Стены были украшены гладкими нефритовыми пластинами, из ажурных узоров которых исходил легкий аромат сосны. Сиденья покрывали подушки и спинки из белого лисьего меха, мягкие и теплые на ощупь.
Сюэли послушно села, ее взгляд упал на книжную полку справа. Книги были самые разные: сложные буддийские сутры, даосские трактаты, путевые заметки вроде Сборника Цзы Чжая и Записок о путешествии в Шу.
Она взглянула на них и потеряла интерес, но, сидя рядом с Цзиюнем, чувствовала такое давление, что их взгляды постоянно встречались. Пришлось снова посмотреть на полку.
Они все еще держались за руки, и в тесном пространстве его прикосновения ощущались еще отчетливее. Он то сильнее, то слабее сжимал ее ладонь, отчего Сюэли было очень неловко, но она не решалась вырваться.
Все эти годы Сюэли вела себя с Цзиюнем именно так. Он всегда прикасался к какой-то части ее тела, спокойно глядя на нее. Непонятно, что он видел или о чем думал. Хотя его глаза были полны мягкости, Сюэли чувствовала себя неловко и мечтала выпрыгнуть из повозки.
Но сбежать ей никогда не удавалось. Под его молчаливым взглядом она лишь краснела, румянец распространялся от ушей к щекам.
Сюэли не понимала, почему краснеет. Он ничего не делал, просто смотрел на нее, а ей казалось, что он слишком агрессивен.
Этот открытый взгляд постепенно заполнял все пространство повозки, и ей стало трудно дышать.
Цзиюнь некоторое время наблюдал, как Сюэли, вытянув шею, краснеет все сильнее, затем достал с полки книгу:
— Линлин, раз уж делать нечего, почитай мне.
Напряженная атмосфера разрядилась, и Сюэли, словно получив помилование, вздохнула с облегчением, поспешно взяв книгу. Это были путевые заметки.
Она пролистала несколько страниц, не найдя закладки, и спросила:
— Бяо... бяо-сюн, на чем ты остановился?
Цзиюнь ответил:
— Можешь начать с начала.
Вскоре в качающейся повозке раздалось неуверенное чтение Сюэли.
Ближе к времени Сюй повозка наконец достигла дома маркиза Хуайбэй.
Едва Цзиюнь вышел, его вызвал к себе маркиз.
Сюэли же одна вернулась в двор Хэнъу.
Казалось бы, после целого дня усталости она должна была быстро заснуть, но Сюэли ворочалась почти до времени Хай, не в силах уснуть.
Закрыв глаза, она снова видела, как Цзиюнь снимает с нее лист кёльрейтерии на горной тропе.
http://tl.rulate.ru/book/147154/8288830
Готово: