Готовый перевод My Dog is Actually a Yandere Demon God / Моя собака — это демон-яндере: К. Часть 84

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

...

...

Ха.

Ха-ха-ха.

Вот оно что.

Ха-ха-ха-ха.

Тогда, торопясь починить колокольчик, он не пошёл на встречу с посланцем демонов, и кто бы мог подумать, что сегодня он получит воспоминания, которые уже не волновали его.

Ха-ха-ха-ха-ха.

Он и правда был демоническим богом.

Неудивительно.

Неудивительно, что Синсин отвергла его...

Неудивительно, что его так легко бросали.

Он просто не заслуживал лучшего.

Ха-ха-ха-ха-ха.

Эти невыносимые картины, эти унизительные воспоминания.

Неудивительно,

неудивительно, что Синсин всегда замолкала, когда речь заходила о его прошлом?

«Прошлое осталось в прошлом, и, что бы ты ни вспомнил, не позволяй этому влиять на твою жизнь.»

Ха-ха-ха-ха-ха!

Прошлое осталось в прошлом??

Его ухо сейчас облизывал мерзкий мужчина.

И ты говоришь, что прошлое?

Чем он сейчас, связанный, отличался от того, запертого в клетке?

Ха-ха-ха-ха-ха!!

«Если ты что-то узнаешь и тебе будет тяжело, обязательно скажи мне, не держи в себе.»

Я узнал!

Я вспомнил!

Но где же ты сейчас??

Где ты?!

Где ты, так красиво говорившая эти слова??

Почему ты бросила меня? Почему оставила одного страдать?

Почему все эти беды, весь этот позор пали на него одного?

Почему никто не спас его??

Почему именно он — Хоу Юань?!

Он понял, что сошёл с ума, из глаз потекли кровавые слёзы, боль в голове и теле приносила странное удовольствие.

Заметив, что он перестал сопротивляться, Ло Цюаньцзы перестал сосать его ухо и сладострастно прошептал:

— Перестал бороться? Наверное, тебе нравится?

Он уже хотел опустить руку ниже, но, заметив кровь на руке Сяо Хэя, с сожалением сказал:

— Ах-ах-ах, какая прекрасная кожа, а ты её поцарапал, как жаль, как жаль...

— Чуньсун, ты можешь уйти, но оставь мне хоть что-то на память.

— Да здравствует Демонический бог! Демоны покорят три мира!

— Чуньсун… Чуньсун…

— …Ученик… ингредиент для снадобья…

— Хоу Юань, ты признаёшь свою вину?

По его щекам текли кровавые слёзы. Глаза были целы, но казалось, будто он уже ничего не видит.

Наверное, он что-то забыл?

Но что?

У него не осталось сил даже на размышления.

Лишь изредка, когда перед глазами мелькали то тёмные, то светлые образы, он смутно вспоминал, что всё ещё находится в подземной камере.

Почему он здесь?

Уставившись на прижатого к стене человека, который с ужасом смотрел на него, он с трудом восстановил в памяти недавние события.

Да, этот человек облизывал его ухо. Гнилостный язык скользил по ушной раковине, кончик настойчиво пытался проникнуть внутрь. Это ощущение до сих пор жило в его памяти.

Кажется, он что-то вспомнил.

Ту пустоту, отчаяние и безумие, что окутывали его, в одно мгновение превратились в жажду крови, ожидание страха, одержимость болью.

Он поднял взгляд на Ло Цюаньцзы и повторил вопрос, который уже задавал, но забыл:

— Ну что, как хочешь умереть?

Едва он произнёс эти слова, чёрный туман во рту Ло Цюаньцзы взорвался, превратившись в тысячи острых игл. Они пронзили язык, щёки, челюсть и даже шею, тщательно избегая жизненно важных органов.

Ло Цюаньцзы закатил глаза, белки покрылись кровавыми прожилками. Если присмотреться, можно было разглядеть тонкие, как волос, чёрные нити, извивающиеся внутри, словно живые.

Он не мог пошевелиться, не мог издать ни звука. Каждый вдох сопровождался бульканьем крови в горле.

Ло Цюаньцзы в ужасе смотрел на стоящего перед ним человека. Тот поднял руку к своему осквернённому уху, резко дёрнул и оторвал его целиком.

Хоу Юань даже не моргнул. Он просто бросил окровавленную плоть, и та, не успев коснуться земли, сгорела в чёрном пламени.

Кровь из раны стекала по шее, пропитывая красный шёлк одежды, окрашивая золотой колокольчик у его горла. Но его лицо оставалось бесстрастным, будто он ничего не чувствовал.

По спине Ло Цюаньцзы пробежали мурашки. Казалось, даже кровь в его жилах кричала от ужаса. Слёзы лились ручьём. Если бы не сковывающие чары, он бы уже бежал, вопя от страха.

Кто этот человек? Демон? Призрак?

Как можно так спокойно отрывать себе ухо, будто это просто прядь волос?

Неужели он безумнее меня?!

Хоу Юань поднял глаза. Пустые зрачки придавали ему ещё более зловещий вид. Он слегка наклонил голову:

— Молчишь? Тогда я выберу за тебя.

Подземная камера была просторной, мрачно-роскошной. Половина напоминала свадебные покои, половина — пыточную. И это странное сочетание выглядело пугающе гармоничным.

Только сейчас Хоу Юань заметил, что его чёрные одежды сменились на алые.

Взглянув на свадебный наряд Ло Цюаньцзы, он почувствовал раздражение, хотя и не понимал его причин. Он поднял руку, и одежда вспыхнула алым пламенем. Лишь тогда ему стало чуть легче.

Как и с оторванным ухом, он действовал на инстинктах, не понимая почему.

Он действительно что-то забыл.

Что-то важное?

Не знал.

Знало лишь одно: крики ужаса и боли Ло Цюаньцзы немного облегчили адскую боль в его голове.

Пламя не спешило убивать. Оно медленно лизало тело Ло Цюаньцзы, сначала сжигая одежду, затем принялось за обнажённую кожу.

Хоу Юань тем временем выбирал среди орудий пыток. Найдя подходящий кинжал, он подошёл к Ло Цюаньцзы.

Чёрный туман послушно раздвинул его челюсти, обнажая рот.

Хоу Юань ввёл лезвие внутрь. Наблюдая, как ужас на лице Ло Цюаньцзы сменяется ещё большим отчаянием, он методично, как автомат, начал резать. Раз за разом.

Тело Ло Цюаньцзы несколько раз содрогнулось. Из горла вырвались хриплые, похожие на скрип ржавых петель звуки.

Хоу Юаню это даже понравилось. Он резал ещё тщательнее, пока не осталось живого места. Затем аккуратно протолкнул клочья мяса в глотку жертвы и широко, безжизненно улыбнулся:

— Вот тебе сюрприз.

Как только он произнёс это, окровавленная масса в горле Ло Цюаньцзы исчезла. Его язык, изрубленный в фарш, мгновенно зажил, будто ничего не было.

Ло Цюаньцзы, догадавшись, что его ждёт, впал в полное отчаяние. Он пытался молить о пощаде, но чёрный туман сковал корень его языка, оставив лишь невнятное бормотание.

Хоу Юань, с лицом, залитым кровью, похожий на свирепого духа, хлопнул в ладоши, как ребёнок:

— Ха! Рад?

— Я снова тебя вылечил!

Ло Цюаньцзы понял, что даже восемнадцать кругов ада не сравнятся с этим кошмаром.

Его рот и язык снова и снова превращались в кровавое месиво, лишь чтобы чудесным образом восстанавливаться.

http://tl.rulate.ru/book/147149/8092667

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода