Просидев так довольно долго, он всё же взял палочки и положил в рот кусочек блюда, которое раньше находил вкусным.
Безвкусно.
Почему же с ней оно казалось таким вкусным?
Когда она впервые повела его по улицам в поисках еды, он, как обычно, вёл себя несносно.
Но она терпеливо подкладывала ему еду.
— Попробуй это! Очень вкусно!
— Боже! Что за райское наслаждение! Неужели такое можно есть простым смертным?? Давай! Быстро! Открой рот!
— Разожми свою собачью пасть, или я сама это сделаю!
— Давай сыграем в камень-ножницы-бумагу. Если я выиграю, ты ешь.
— Один кусочек, всего один, это правда вкусно, ха-ха, обожжёшься.
...
Он хотел её видеть.
Очень хотел.
Сейчас, немедленно.
Хоть украдкой.
Как раньше, когда он прятался и молча наблюдал за ней.
Этого было бы достаточно.
Он отложил палочки и собрался уходить, когда на стол легла складная веер.
Перед ним с достоинством уселся человек, чей взгляд словно облизывал его лицо, хотя внешне он выглядел вполне учтивым:
— Что, не понравилось? Эй, люди...
Сяо Хэй не ответил и не собирался удостаивать его вниманием, встал, чтобы уйти, но путь ему преградил старый слуга.
Тот снова заговорил:
— Я, возможно, был бестактен. Я — Ло Цюаньцзы, младший хозяин «Кэлайаня». Эти блюда — наши лучшие, почему же вы, не попробовав, уходите?
Сяо Хэй даже не взглянул на него, лишь слегка приподнял веки, и старый слуга отлетел под невидимым ударом, пролетел через несколько столов, ударился о стену и выплюнул кровь.
Затем, игнорируя крики, он вышел.
А Ло Цюаньцзы, стоя на месте, расширил глаза, в них вспыхнул восторг, и он захлопал в ладоши:
— Так он маг! Ха-ха! Ха-ха! Вот это удача!
*
Когда Сяо Хэя окружили в горах, он даже не удивился. С тех пор как он начал поглощать демонов, он легко чувствовал грязь и мерзость в людях.
Но сейчас он торопился к Синсин, и это вызывало в нём сильное раздражение.
От этого человека воняло так сильно, что даже на расстоянии ста шагов его тошнило.
Если бы не толпа вокруг, он бы уже сжёг его дотла.
Но сейчас, глядя на окруживших его магов-одиночек, демонических зверей и... демонов, он неожиданно удивился.
Он вдруг вспомнил слова Синсин: деньги могут заставить дьявола толочь воду.
Видимо, они могут не только это, но и заставить магов и демонов объединиться против общего врага.
Ло Цюаньцзы сидел в паланкине позади демонических зверей, его глаза горели жадностью, как у нашедшего клад:
— Красавец, почему так поздно идёшь один? Небось, некуда идти? Если сегодня негде ночевать, как насчёт моего дома?
В глазах Сяо Хэя вспыхнула убийственная ярость, но он улыбнулся:
— А если я откажусь?
— Красавец, зачем отказываться от хорошего? — Ло Цюаньцзы наклонился вперёд. — Я видел, тебе нравятся золотые колокольчики. Позволю себе заметить, тот, что на твоей шее, не лучшего качества. Вот что: если пойдёшь со мной, я подарю тебе целую повозку колокольчиков из чистого золота, как тебе?
Он наклонился, и от него пахло трупным смрадом, который не могли смыть даже многочисленные омовения.
Этот мерзкий человек осмелился сказать, что колокольчик, подаренный Синсин, — не лучшего качества?
Ха.
Пламя вспыхнуло и устремилось к Ло Цюаньцзы, но один из магов отразил удар.
Битва началась мгновенно: демонические звери, маги, демоны бросились в атаку.
Сяо Хэй тоже взмыл в воздух.
Ло Цюаньцзы закричал:
— Не трогайте лицо!
Заклинания сшибались в воздухе, рёв демонов и демонических зверей наполнил горную тишину.
Среди этих безвестных магов-одиночек оказалось несколько на уровне Хуашэнь, демонические звери все высшего ранга, демоны тоже могущественные.
К тому же они действовали слаженно, как хорошо обученные солдаты.
Первое время Сяо Хэю было трудно.
Но, приспособившись, он выбрал момент и поджёг одного из главных бойцов — демона. Тот завыл в пламени, не в силах избежать его, метался, но огонь не слабел, и вскоре он превратился в пепел.
Он не собирался поглощать его, но, когда поднял руку, чтобы атаковать другого демонического зверя, изнутри вырвалась мощная сила, заставив его руку потянуться к демону.
И тот превратился в чёрный дым, втянутый в его ладонь.
Голова тут же взорвалась от боли, он почти потерял сознание.
Перед глазами то темнело, то краснело, всё вокруг кружилось, воспоминания демона вонзались в его мозг, как стрелы. Он схватился за голову, не находя опоры, затем боль пронзила затылок, и он отключился.
Очнулся он в комнате без окон, связанный, с завязанными глазами, ощущая лишь густой запах крови и сырости.
Попытавшись использовать магию, он обнаружил, что ци заблокировано, и не мог собрать ни капли силы.
Видимо, его отравили.
Вдруг он услышал тяжёлое дыхание. Хотя его ци и было запечатано, чувства оставались острыми, поэтому он слегка отклонился, избегая языка, тянувшегося к его уху.
Дыхание рядом прервалось, затем кто-то грубо схватил его за волосы, наклонился и полностью взял его ухо в рот.
Вонь разлилась вокруг, грязное дыхание опалило его шею, смрад заполнил ноздри, его вот-вот вырвет.
Онемела кожа головы, сердце колотилось, вены набухли, кровь бешено стучала в висках, словно пытаясь разорвать его изнутри.
Он был на грани.
Ногти на руках превратились в когти, он попытался схватить нападающего, но его конечности и тело были крепко привязаны к деревянной стойке. Верёвка бессмертных впилась в плоть, но он не мог вырваться.
Отвратительный язык облизывал его ухо, верёвка впивалась всё глубже.
И в этом пике ярости и отчаяния картины, мелькавшие в его голове, но всегда ускользавшие, вдруг стали чёткими.
«Лёгкий, как испуганный лебедь, грациозный, как парящий дракон. Сверкающий, как осенние хризантемы, пышный, как сосна весной. Отныне ты — Чуньсун».
«Что? Хочешь уйти? Ха-ха, Чуньсун, о чём ты мечтаешь?»
«Чтобы отвергнуть меня, ты так изуродовал своё лицо? Ты думаешь, что я ценю в тебе?»
«Люди! Содрать с него кожу и выбросить на улицу! Чуньсун, то, что я хочу, ты не сможешь унести!»
Его сопротивление ослабло, голова раскалывалась, но мысли становились яснее.
«Чудовище! Ловите чудовище!»
«У тебя необычный дар, не хочешь ли последовать за этим старым даосом в горы и стать моим учеником?»
«Ученик, испытав тебя, я обнаружил, что лучшие пилюли получаются из твоих глаз. Не бойся, в день, когда я стану бессмертным, я отблагодарю тебя.»
http://tl.rulate.ru/book/147149/8092666
Готово: