Готовый перевод My Dog is Actually a Yandere Demon God / Моя собака — это демон-яндере: К. Часть 66

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она с тоской посмотрела на спину Сяо Хэя и, вспомнив их недавнюю душевную беседу, проглотила все жалобы.

Куда мы вообще идём?

Спроси — не скажет.

Спроси, зачем — промолчит.

Только глаза блестят хитринкой, говорит, что ей понравится.

Какого чёрта?!

Сейчас её могла бы порадовать только еда!

После долгих блужданий они наконец достигли места.

Там снег был тоньше, а вокруг виднелись следы людей.

— Где это? — спросила Сюй Синсин.

Она уже потеряла ориентацию, вокруг только белое, начиналась снежная слепота.

Вспышка пламени — и снег испарился, открыв вход в пещеру, достаточный для одного человека.

Сяо Хэй крепче сжал её руку:

— Спускаемся.

Сюй Синсин посмотрела на тёмную дыру, затем на заходящее солнце. Хотя вопросов было много, она послушно последовала за ним.

Пещера была узкой, едва хватало места для одного, вокруг — кромешная тьма, а пол скользкий.

Сяо Хэй шёл впереди, создав огненный шар для освещения.

Она заглянула вперёд: свет достигал лишь пары метров, дальше — густая тьма.

Сяо Хэй, держа её за руку, обернулся:

— Вокруг ледяные стены. Они старые, если растопить — обрушатся. Иди осторожно, скользко.

— Где это? — повторила она.

— Увидишь, — улыбнулся Сяо Хэй, словно ребёнок, ведущий другого в тайное убежище.

— ...

Она перестала спрашивать, сосредоточившись на пути.

Вдруг раздался плач, затем смех, то ли сзади, то ли прямо в ушах.

Радар в голове Сюй Синсин сработал. Она мгновенно развернулась и, прежде чем мурашки пробежали по коже, привычно нырнула в объятия Сяо Хэя.

Так они и оказались в узком проходе, тесно прижавшись друг к другу.

Но сейчас ей было не до смущения. Она попыталась посмотреть на Сяо Хэя с укоризной, но пещера была слишком узка. Уткнувшись лицом в его грудь, она сердито прошипела:

— Сяо Хэй, что ты задумал? Привёл меня сюда играть с призраками?!

Её горячее дыхание проникало сквозь ткань, касаясь кожи, будто обжигая, и это жжение быстро распространилось по всему телу.

Он застыл, хотел слегка отстраниться, но едва коснулся её плеча, как рука будто прилипла, и оторвать её уже не мог.

Он сглотнул, чувствуя себя неловко, и в груди вспыхнул гнев, поэтому голос прозвучал резко:

— Несколько потерянных душ... Почему Фан Чжымин не забрал их в прошлый раз?

— Фан Чжымин? — Сюй Синсин наконец поняла, — это пещера Цзи Чань?

Получив молчаливое подтверждение, она разозлилась ещё больше:

— Зачем нам сюда? Проверять мою храбрость? Умоляю, пощади меня! Я только пережила небесную катастрофу, больше не выдержу!

Чтобы говорить увереннее, она повернула голову и повысила голос:

— Если поведёшь меня дальше, будем так стоять! Никто никуда не идёт, ночуем здесь!

Закрыв глаза, она объявила:

— Спокойной ночи!

Сяо Хэй, глядя на её наглое поведение, почувствовал смесь досады и веселья и рассмеялся:

— Правда хочешь здесь спать? Мне-то всё равно, но вон там, в пяти метрах, призрак смотрит на нас.

Сюй Синсин похолодела, машинально оглянулась, хотя заранее притупила свои чувства:

— Где? Я не вижу.

— Не видишь? — Сяо Хэй говорил так мягко, будто объяснял дорогу старушке, — длинные волосы, красное платье... Ой, нет, не платье, вроде кровь... Глаза чёрные, смотрит сквозь волосы...

Его слова прервались — девушка яростно зажала ему рот рукой:

— Заткнись, чёрт возьми! Ещё слово — и я тебя укушу!

Сяо Хэй посмотрел на неё сверху вниз, глаза сверкали от азарта. Он решил пошутить и лизнул её ладонь.

Девушка вздрогнула, лицо побагровело, она смотрела на него в шоке:

— Ты что, собака?

Вроде да...

Сердце Сюй Синсин бешено колотилось, будто олень скакал по груди. Видя насмешливый взгляд Сяо Хэя, она чувствовала смятение, стыд и злость. Кровь ударила в голову, мысли спутались — она схватила золотой колокольчик, оперлась на Сяо Хэя, встала на цыпочки и впилась зубами в его...

Правую щёку.

Довольно сильно.

Сяо Хэй аж зашипел и тут же попытался оттолкнуть её.

Он не приложил особых усилий, и Сюй Синсин не сопротивлялась, просто позволила ему освободиться.

Глаза юноши, широко раскрытые от шока, слегка покраснели по краям. По его чёрным зрачкам было видно, что его мозг сейчас совершенно пуст. Ну, пустыми были и две чёткие линии зубов, оставшиеся на его щеке.

Она почувствовала облегчение, обрадовалась и беззастенчиво рассмеялась:

— Братец Сяо Хэй, где же твой секретный уголок? Давай скорее покажешь его Синсин!

Сяо Хэй…

Кто тут на самом деле собака?

На этот раз она шла впереди.

Сюй Синсин умно создала несколько огненных шаров, расставив их, как фонари, через каждые несколько шагов.

Тьма рассеялась, и ей стало спокойнее.

Даже если голоса призраков не исчезли, она уже не чувствовала такого страха.

Они прошли довольно далеко, но до места назначения всё ещё не дошли, а Сяо Хэй с тех пор, как они начали идти, не проронил ни слова.

Ей стало неловко…

Неужели он обиделся?

Но она же не сильно укусила…

Ладно, может, чуть-чуть.

Но ведь это он лизал её руку!

Она потерла ладонь, которая всё ещё горела.

Если бы это был кто-то другой, она бы ему голову оторвала!

Но Сяо Хэй — не кто-то другой…

Он же спас её…

К тому же, он и правда собака…

Для него лизать — это нормально.

И к тому же, она же вцепилась ему прямо в лицо, в это прекрасное лицо…

На его месте она бы тоже разозлилась.

Поэтому, немного подумав, она повернулась, чтобы извиниться, и снова встретилась с ним взглядом.

В глазах юноши мелькнуло что-то похожее на замешательство, но, когда она присмотрелась, ей показалось, что она ошиблась. Он лишь нахмурился, сжал губы и спросил:

— Что-то не так?

Выглядел он недовольным.

Голос звучал слегка хрипло.

Неужели это она его так разозлила?

Она посмотрела на следы от зубов: красные отметины отчётливо виднелись прямо посередине его правой щеки, действительно портя общую картину. Ей стало стыдно:

— Э-э-э… Это я погорячилась. Дай мне убрать их с помощью ци.

Ранка была несерьёзной, пара секунд — и всё заживёт. С этими мыслями она подняла руку, но, не успев протянуть её, была остановлена Сяо Хэем. Он улыбнулся, но в его глазах читалась какая-то непонятная эмоция:

— И ты думаешь, что, залечив рану, ты искупишь свою вину?

— Я… Это же не совсем… вина, — Сюй Синсин отвела взгляд.

…Ты же тоже меня лизнул!

— Ты знаешь, зачем я привёл тебя сюда?

Она подняла глаза:

— Зачем?

http://tl.rulate.ru/book/147149/8092649

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода