Готовый перевод My Dog is Actually a Yandere Demon God / Моя собака — это демон-яндере: К. Часть 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Все встало на свои места.

Сюй Синсин серьезно посмотрела на Фан Чжымина:

— Дай мне талисман-передатчик.

— Он силен? — спросил Сяо Хэй.

Сюй Синсин кивнула.

Она чувствовала, что Чжоу Цин не выкладывался в полную силу. Лишь ее внезапный крик «Отец, ты пришел!» заставил его замешкаться, позволив ей пнуть его в кровавый пруд и сбежать.

Получив талисман, Сюй Синсин уже собиралась передать послание Сюй И, как вдруг Фан Чжымин, собиравшийся что-то сказать, увидел, как бумага внезапно рассыпалась в пепел.

В воздухе раздался голос Чжоу Цина:

— Синэр, я не люблю ябед.

Она обернулась и увидела Чжоу Цина, стоявшего на балке крыши. Его осанка была прямой, как у сосны, а одежда — чистой и опрятной, без малейшего следа недавнего падения в кровавое месиво.

Он что, переоделся?

Сюй Синсин скривила губы:

— Ну и что? Я все равно расскажу отцу, когда вернусь.

— Рассказывай, — в голосе Чжоу Цина появились нотки волнения. — Я просто не хочу его видеть.

— Хм? Он знает наставника? — Фан Чжымин округлил наивные глаза. — Но наставник скоро сам приедет.

Воздух мгновенно застыл. Даже пламя вокруг перестало колебаться, искры замерли в воздухе, словно время остановилось. Все из-за человека на балке.

Даже с такого расстояния Сюй Синсин видела его оцепенение. Чжоу Цин уставился на них, с трудом выдавив:

— Кто... приедет?

Фан Чжымин, поняв, что вопрос адресован ему, горделиво поднял подбородок:

— Патриарх Кунь-Луня, Сюй И!

— Хо-хо, испугался? — Фан Чжымин продолжал важничать. — Я сразу сообщил наставнику, как только заподозрил неладное. Он как раз был неподалеку и, обеспокоенный тобой, лично отправился сюда. Советую тебе сдаться сейчас. Возможно, наставник пощадит тебя!

— Хе-хе... — Чжоу Цин тихо рассмеялся. — Что ж, до скорого.

С этими словами он повернулся, собираясь уходить.

Но в следующее мгновение перед ним возникли Чжан Лун и несколько стражников.

Чжан Лун скрестил руки на груди:

— Брат Чжоу, ты еще не объяснил властям Цинчжоу насчет демонической энергии, просочившейся из твоего барьера. Как ты смеешь бежать?

— Ты не сможешь победить меня.

— Не смогу? — фыркнул Чжан Лун. — Мы оба на уровне Хуашэнь, не стоит так задираться. К тому же, ты один. Как ты справишься с нами всеми?

С этими словами он и стражники ринулись в атаку!

Чжоу Цин выхватил меч и вступил в бой.

Чжан Лун двигался стремительно, а стражники бились жестоко, но Чжоу Цин сражался с ними с пугающей легкостью.

Ляньсюй есть ляньсюй. Разница в уровне решала все. Видя, что Чжан Лун и его люди терпят поражение, Фан Чжымин и Цинь Фэн тоже обнажили мечи.

— Пора вмешаться! — Сюй Синсин создала ледяной клинок и уже приготовилась броситься в бой, как вдруг Чжоу Цин отступил на несколько шагов и начал читать заклинание.

С первыми словами заклинания из внутренних покоев Особняка Чжоу раздались душераздирающие вопли. Иньская и демоническая энергия вырвались наружу, разорвав в клочья висящие в воздухе жемчужины, защищавшие от холода.

Величественное здание рухнуло, и из него вырвались тысячи злобных призраков, наполненных ненавистью, с ужасающими лицами и леденящими душу криками. Они устремились к людям.

Сюй Синсин попыталась создать защитный барьер, но было уже поздно. Люди с криками бросились врассыпную, а призраки мгновенно настигли их, разрывая на части.

Чжан Лун и его люди тоже оказались в окружении призраков. Чжоу Цин холодно оглядел происходящее, на мгновение задержав взгляд на Сюй Синсин, и собрался уходить.

— Сяо Хэй, останови его!

Увидев, что Ци Жунли и стражники уже бросились спасать людей, Сюй Синсин вместе с Сяо Хэем бросилась в погоню за Чжоу Цином. Не успели они далеко уйти, как мимо них промчались десятки последователей Кунь-Луня, направлявшихся к призракам. Некоторые даже вежливо поприветствовали ее по пути.

Хм? Неужели...?

Сердце Сюй Синсин сжалось от подозрений. Продолжив путь, она увидела Чжоу Цина, застывшего впереди. Даже по спине было видно, как он напрягся. Снежинки падали ему на плечи, подчеркивая его одинокую фигуру.

Напротив него стоял человек с серебристыми волосами, державший меч. Ветер развевал его одежды, но снежинки не смели касаться его. Поистине, прекрасен, как нефрит.

Отец.

Выражение лица Сюй И было, как всегда, невозмутимым. Он долго смотрел на Чжоу Цина и наконец заговорил голосом, холоднее этого снегопада:

— Давно не виделись.

— Ши сюн.

Чжоу Цин вдруг рассмеялся, его плечи затряслись. Сначала это был тихий, сдавленный смешок, затем — громкий и безудержный хохот. Его смех разносился в снежной буре, звуча еще зловещее, чем вопли призраков.

Наконец он остановился, вытер слезы, выступившие от смеха, и спросил:

— Ши ди пришел убить меня?

Выражение лица Сюй И не изменилось. Он лишь медленно сложил руки в почтительном приветствии:

— Ши сюн, прошу, атакуй первым.

Чжоу Цин остолбенел. Завывание ветра было ничтожно перед пустотой в его глазах. Через миг он горько усмехнулся и ринулся в атаку на Сюй И с мечом.

Наблюдая за их схваткой, Сюй Синсин почувствовала глубокую печаль. Казалось, она понимает, почему Чжоу Цин смеялся как безумец, и почему Сюй И поклонился.

Я совершил ужасные преступления, пытаясь избежать встречи с тобой, но все равно опоздал.

Я уважаю тебя, благодарен тебе за спасение, но вынужден убить.

Снежинка ударила Сюй Синсин в нос, заставив ее вздрогнуть.

— Чего ты ждешь? — рявкнул Сюй И, отбивая атаку.

Чжоу Цин оттеснил его и добавил:

— Дядя здесь, не бойся его.

Словно это была просто тренировка между учениками.

Сюй Синсин поняла намерения отца. Ее присутствие здесь было излишним. Она должна заняться более важным делом.

Она неловко усмехнулась, взяла Сяо Хэя за руку и отправилась изгонять призраков.

Вернувшись на место, они увидели, что, хотя последователи Кунь-Луня немного сдерживали призраков, ситуация оставалась критической. Призраков было слишком много, они были пропитаны демонической энергией, а люди разбегались в панике, что затрудняло спасение.

Повсюду валялись растерзанные тела, воздух наполняли крики и стоны.

— Не может быть, почему эти призраки такие сильные?

— Их, должно быть, питала демоническая кровь.

— Откуда ты знаешь?

— Не знаю, — покачал головой Сяо Хэй. — Но я знаю, что после смерти демона сила призраков резко ослабнет.

http://tl.rulate.ru/book/147149/8092626

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода