×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Lord of Demons Qinqiu / Повелитель Демонов Цинцю: Глава 75

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Снаружи Небесного Дворца Кровопускания, культиваторы различных школ и Воины, вышедшие из Тайной Сферы, с любопытством наблюдали. Магические искусства и боевые приемы столкнулись, разрывая конечности и тела на части.

— Убирайтесь! Убирайтесь!

— Это мое, отдай мне!

...

Призрачный Лицо Цзю, окруженный десятью черными фигурами, словно призраки, просачивался сквозь щели в стене. Его маска с сине-зелеными клыками казалась еще более зловещей в кровавом свете, а его шаги были неестественно быстрыми. На плече последнего черного человека лежал Ли Цзю, его тело было окровавлено и раздроблено, грудь слабо вздымалась, словно в нем еще теплилась жизнь.

— Быстрее, ублюдки! — голос Цзю, проникая сквозь маску, был хриплым. — Если вы задержите «важное дело» моего господина, я брошу вас всех в яму с ядами и заставлю есть дерьмо!

— Этот груз действительно тяжелый! — несший его черный человек, тяжело дыша, вытер пот со лба.

Цзю отшлепал ближайшего подчиненного:

— Ты жалуешься, что он тяжелый? Чего застыл? Помоги! Если будешь медлить, я тут же брошу тебя вниз, чтобы он составил тебе компанию.

Как только его слова стихли, семь учеников секты Чистого Лотоса преградили ему путь.

— Злой еретик, немедленно отдай добычу, которую ты забрал, и тогда мы не убьем тебя!

Цзю остановился, наклонил голову и оглядел молодого человека, его взгляд был как у редкого идиота.

— Хе-хе-хе, — он облизнул губы. — Ограбление? Ограбить самого Цзю? Малыш, разве твои родители не учили тебя, что перед ограблением нужно взвесить свои силы?

Он медленно опустил свою похожую на разделочную доску тяжелую дубину.

— Не говори ерунды! Отдавай...

Не успел юноша договорить, как Цзю резко дернул за череп на своей одежде.

*Хрусть!*

Волна ледяной, жестокой ауры, пахнущей серой, вырвалась наружу, заставляя всех присутствующих застыть.

— Эта... сила...

Ученики секты Чистого Лотоса мгновенно побледнели, их дыхание затруднилось.

Цзю усмехнулся, схватил тяжелую дубину и бросился на него. Никаких изящных движений, только чистая, дикая сила.

Первый удар, «Разделяющий череп», ученик секты Чистого Лотоса был разбит на куски, кости трещали с пронзительным звуком.

Второй удар, «Вращающаяся тяжелая дубина», тело ученика секты Чистого Лотоса было раздроблено, и он выплюнул кровь, упав на землю.

Третий удар, «Прямой удар дубиной», оставшиеся четверо учеников секты Чистого Лотоса были сбиты с ног, их грудь была пробита.

Все закончилось за три вдоха.

Цзю наступил на грудь юноши, наклонился и насмешливо сказал:

— Твой вкус действительно дерьмовый, ты решил ограбить дедушку? Малыши, работайте, разденьте его догола, не оставьте ни волоска.

Почувствовав мощь, пробудившуюся после снятия печати, Цзю глубоко вздохнул.

— Если бы не приказ господина, разве я бы стал так жестоко обращаться с этим старым ублюдком? Черт возьми, он просто мешок с дерьмом!

— Есть приказ!

Черные фигуры бросились вперед, как волки, ловко снимая пояса с учеников секты Чистого Лотоса.

— Не снимайте... оставьте мне хотя бы трусы!

— Не трогайте... не трогайте!

Один из худых черных людей подошел ближе, потирая руки, его глаза горели жадностью:

— Господин... трусы тоже снять?

Цзю отшлепал его по затылку: «Па!» Худой человек пошатнулся.

— Я знаю, что у тебя есть такие непристойные привычки, но убери их. И трусы тоже сними.

Цзю небрежно вытряхнул из учеников секты Чистого Лотоса их одежду, на обложке которой красовались картины с весенними эротическими сценами.

— Смотрите! Эти лицемеры, которые говорят о добродетели и морали, набивают свои одежды подобными вещами... Разденьте их всех, пусть стоят голыми, опозорьте этих ублюдков, вот что правильно.

— Разденьте этих ублюдков...

Черные люди засмеялись и быстро принялись за дело.

Семь учеников секты Чистого Лотоса быстро остались обнаженными, их одежда была собрана в гору. Цзю выдохнул призрачный огонь, поджигая одежду, и в воздухе поднялся запах горелого и благовоний.

Глядя на семерых, прикрывающих свои гениталии, или прикрывающихся травой, смущенных до смерти, Цзю удовлетворенно потер подбородок, затем вошел в разрушенный дворец. Во дворце был алтарь, в который были вставлены семь сверкающих драгоценных камней.

*Бум!*

Свет окутал людей, пространство исказилось. В следующий момент они оказались в подземном водоеме. На дне был глубокий туннель.

— Прибыли.

Цзю указал на туннель, вода в котором была густой, как кровь, и издавала резкий запах крови.

Цзю крикнул:

— Бросьте его туда!

Черные люди подняли тело Ли Цзю и бросили его в кровавый водоем. Затем другие люди вылили в водоем различные яды, ядовитые травы и ядовитые корни. Ядовитые грибы, человекоподобные пауки, ядовитые змеи и другие ядовитые существа извивались и кусались в кровавой воде, вызывая мурашки по коже.

Высокий и худой черный человек сложил печать и произнес заклинание, вбивая в кровавый водоем призрачную печать.

— Привлечение ядовитой крови, кровавый демонический меч!

*Вспышка!*

Кровавый водоем забурлил, ядовитые грибы кусались еще сильнее, и кровавая аура поднялась в небо.

— Режьте руки!

Все черные люди, включая Цзю, без колебаний вскрыли себе руки, и из них потекла густая, зловонная черная кровь. Черная кровь капала на камни, шипя и разъедая их, превращаясь в ручьи и вливаясь в кровавый водоем, делая воду еще более глубокой и ужасающей.

После кровопускания лицо Цзю стало бледным, его тело покрылось потом, а в глазах горел огонь. В Небесном Дворце Кровопускания господин уже ввел яд в тело Ли Цзю, ожидая, пока Старейшина Кровопускания отдаст свою жизнь, а затем объединит его. К сожалению, по пути им встретился лисий демон, что сэкономило им хлопоты. В любом случае, этот лисий демон не знал, как использовать этот груз. После слияния с кровавым демоном и закалки ядом, когда тело будет сформировано, этот лисий демон будет полностью уничтожен и станет частью его тела.

— Ядовитая кровь и тело сформированы. Кроме Худого Обезьяны, остальные останутся здесь и будут ждать дня, когда тело будет завершено.

Цзю указал на черного человека, и тот, выбравшись из водоема, вышел под яркий полуденный свет. Он взглянул на обеспокоенного лаобаня позади себя, уголок его рта изогнулся в загадочной улыбке, и он исчез в переулке.

Семь дней назад!

В городе Юаньчжоу, после открытия Тайной Сферы, три семьи с запада начали враждовать, что привело к кровопролитию и гибели людей. Наконец, Ся Минъюй, используя свою силу и статус Шаоцина Небесного двора, взял на себя инициативу по стабилизации ситуации в городе Юаньчжоу. Но на третий день в городе Юаньчжоу вспыхнула сильная эпидемия. Сначала это была лихорадка, рвота, затем по коже распространились темные вены, похожие на паутину. Впоследствии кожа начала гноиться, и она распространилась до неба. Наконец, в муках они кашляли кровью, их тела быстро высыхали и разлагались. В конце концов, оставались только кости, покрытые червями. Смерть была подобна косе. За несколько дней погибло бесчисленное количество людей, улицы были полны трупов, воздух был наполнен запахом смерти, дикие собаки пожирали гниющие трупы, отчаяние охватило весь город.

Префект приказал: запечатать весь город, закрыть все выходы, всех зараженных и их семьи отправили в «Мертвую улицу» на западе города. Деревянные заборы были возведены, чтобы предотвратить побег. В Мертвой улице стоны не утихали ни днем, ни ночью, словно адские крики. Городские врачи были бессильны. В отчаянии старый Ланчжун плакал: «Если бы господин Ли Цзюцюань еще был жив, он бы наверняка смог справиться с этой чумой...»

В то же время распространялись слухи, что чума началась с молодого монаха, и все, кто контактировал с ним, не могли избежать смерти. В кабинете Префекта, Ся Минъюй сидел без дела, Префект в гостевом зале нервно ходил взад и вперед, словно муравей на раскаленной сковороде, его рубашка была пропитана потом.

— Докладываю! — молодой констебль ворвался внутрь. — Господин... монаха не нашли, боюсь, он уже мертв. Мы вернулись, и на Мертвой улице появилось еще больше зараженных чумой людей.

Префект беспомощно махнул рукой:

— Неважно, запечатайте Мертвую улицу, и не позволяйте чуме распространяться дальше! Кроме того, попросите городских врачей срочно найти лекарство, я щедро вознагражу их. Если не найдут...

В его глазах мелькнула жестокость.

— Всех их обезглавлю!

После того как констебль ушел, Ся Минъюй прищурился:

— По расчетам, господин Префект должен был бы уже давно найти способ справиться с этим.

Туннель к Тайной Сфере был открыт вчера, и Воины или культиваторы из разных школ прибыли в город Юаньчжоу. Эта сильная чума не затронула Воинов и Культиваторов Утун, только обычных людей, которые не обладали никакой силой. В этот момент небо потемнело! Черный вихрь появился, Небесный Дворец Кровопускания снова появился, а затем превратился в поток света и улетел на запад, оставляя за собой лишь остаточный след. Фигура приземлилась перед гостевым залом Правительственной управы, это был Янь Мусы из Министерства Войны.

— Дядя Янь, вы нашли след Бай Цююй в Тайной Сфере? — Ся Минъюй встал, чтобы поприветствовать его.

Янь Мусы покачал головой:

— Я обыскал все уголки Тайной Сферы и не нашел следов этого сопляка. Говорят, люди с запада, что Старейшина Кровопускания забрал Бай Цююй.

Янь Мусы посмотрел на рассеивающиеся в небе над городом Юаньчжоу облака. Старейшина Кровопускания, управляющий Небесным Дворцом, улетел, даже он не мог его остановить. Если бы он не смог выбраться из города Юаньчжоу, он бы обязательно преследовал Старейшину Кровопускания по всему миру, чтобы вырвать его из его когтей. Но теперь он мог только наблюдать. Он тяжело сел на стул, вздохнув. Жаль, что этот парень был небесным гением, но еще не успел по-настоящему раскрыться, какая потеря таланта!

Ся Минъюй покачал головой:

— Три дня назад мы все еще могли чувствовать энергетические волны, оставленные им. Но три дня назад эта печать рассеялась, и я не знаю, где он сейчас, тем более жив ли он.

Янь Мусы сложил руки на груди и поднял голову:

— Забудь об этом, не думай об этом сопляке. Эта сильная чума... как там жители города? Есть ли у врачей способ справиться с этой сильной чумой?

— Потери велики, эпидемия распространяется. — Ся Минъюй опустил голову. — Если так продолжится еще полмесяца, город Юаньчжоу... боюсь, превратится в мертвый город!

Он хлопнул в ладоши, с тревогой говоря:

— Что же нам делать!

— С этой сильной чумой, мой господин сможет справиться! — раздался высокомерный и уверенный голос из-за двери.

Услышав это, Янь Мусы и двое других резко обернулись и посмотрели на фигуру, стоящую за дверью гостиной.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/147030/8041563

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода