Готовый перевод Wild Card / Джокер-карта: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я пытаюсь объясниться, отчаянно желая, чтобы Трипп не был фактором.

— Мы никогда по-настоящему не были вместе. И мы расстались…

— Этот бедный ребенок всю ночь воспевал тебя, — прерывает меня Бэш, осыпая мою грудь томными поцелуями. Его язык скользит по коже над грудью. — По совершенно неправильным причинам, но все же. Мне пришлось сидеть и похлопывать его по спине. И знаешь, о чем я думал все это время?

Я моргаю. Я и понятия не имела, что Трипп все еще переживает из-за нашего разрыва.

— И о чем же?

— Что он дурак, раз упустил тебя. Но это и к лучшему, потому что я трахну тебя лучше.

У меня перехватывает дыхание, когда темные глаза Бэша впиваются в меня.

— Слушая, как он говорит о тебе, я захотел вернуться домой и взять тебя, просто чтобы доказать себе, что я могу. По-твоему, это ревность, Гвен?

Мое сердце колотится о ребра, и я облизываю губы, встречая его дикий взгляд.

— Думаю, да.

Его рука скользит вверх по моему боку, оглаживая каждый изгиб, прежде чем переместиться к затылку и сжать мои волосы в кулак.

— И что, черт возьми, мне с этим делать, а?

То, как он властно обходится со мной, заставляет мое тело, черт возьми, петь. Молить.

Я придвигаю бедра ближе, тяжело дыша.

— Что мне с тобой делать, Гвен? Мы только начинаем разбираться в наших отношениях. Он никогда не простит меня, если я это сделаю. Я буду проклят, если сделаю, и буду проклят, если не сделаю.

«Тогда давай будем прокляты вместе», — вот что я хочу сказать. Но натяжение одной пряди волос оказывается достаточно болезненным, чтобы реальность нашла лазейку в этом тумане похоти.

У меня за него сердце болит. Я до мозга костей знаю, что он в ловушке, в безвыходном положении, как и я. И если я подтолкну его действовать вопреки здравому смыслу, он возложит на меня ответственность, когда все пойдет прахом.

Я не могу просить его заварить эту кашу. Ведь ему же придется разгребать последствия. Это означает, что именно ему должно быть все равно. Он должен прийти ко мне и сказать, что ему плевать на последтсвия.

Но Бэшу не все равно. За этой каменной внешностью скрывается огромное сердце.

Это одна из вещей, которые я в нем полюбила.

Вот почему я не стану топтаться по его принципам, чтобы получить желаемое. И поэтому я отстраняюсь. Он понимает мой жест, его взгляд гаснет, хватка ослабевает, и он отступает.

Мне больно, что он все воспринимает как отказ. Это написано у него на лице.

— Бэш…

— Нет, — качает он головой, отводя взгляд. — Нет, все в порядке. Я не должен был этого делать.

— Я не это собиралась сказать.

Он устало вздыхает и проводит большой рукой по волосам, с явной досадой теребя кончики.

— И что же ты тогда собиралась сказать?

— Я собиралась сказать, что не хочу быть твоим проклятием. Это нечестно.

Его глаза впиваются в мои, взгляд мечется, изучая мое лицо. Он что-то ищет, и я не уверена, что находит.

Наконец он отступает совсем, оставляя меня одну. Мне становится холодно, и я скучаю по его близости.

— Ты права, это действительно нечестно, — говорит он, после чего поворачивается и уходит от меня.

Снова.

А я? Я делаю нам обоим одолжение: иду в дом и отвечаю на предложение о работе на курорте в Коста-Рике.

Я говорю им, что буду готова начать первого августа.

* * *

Тяжесть дурных предчувствий давит на грудь еще до того, как я открываю глаза.

Столкновение с Бэшем прошлой ночью не давало мне уснуть. Я ворочалась, думала. Мечтала, чтобы все было по-другому.

Но я знаю: с того момента, как мои ресницы дрогнут и откроются, я столкнусь с реальностью, в которой ничего не изменилось.

День начнется, солнце взойдет, и все между нами с Бэшем будет казаться таким же невозможным, как и вчера вечером, когда он оставил меня на заднем крыльце. Но теперь у меня впереди конечная дата, так что я, по крайней мере, знаю, что выход есть.

Когда я наконец набираюсь смелости поднять веки, мои опасения подтверждаются. В животе лежит тяжелый камень, а с груди не сходит тяжесть, от которой я не могу избавиться. Я знаю, что должна спуститься вниз и быть той веселой, счастливой и беззаботной Гвен, которую все привыкли видеть.

Но сегодня утром я не чувствую себя такой.

Я бы предпочла спрятаться: от реальности, от того факта, что я, по сути, предложила себя на блюдечке с голубой каемочкой мужчине, который явно меня хочет, но сама же отступила.

Я провела пол ночи, пытаясь понять, не оттолкнула ли я его по какой-то более глубокой причине. Конечно, постоянное беспокойство, что я недостаточно хороша, сидело на моем плече в темноте, как всегда подтачивая мою уверенность. Но что важнее всего, я поняла: будь на его месте любой другой мужчина, я бы не отступила. Разница в том, что мне нравится Бэш. Мне очень нравится Бэш. И я не хочу обрекать его своей неосторожностью. В глубине души я знаю, что это не какая-то бессмысленная интрижка.

Это меня пугает. И мысль о его потере тоже пугает.

Тем не менее я вытаскиваю себя из постели и начинаю свой день, на каждом шагу оттягивая то, что ждет внизу. Я не тороплюсь, даже расстилаю коврик для йоги на переднем балконе в надежде, что несколько приветствий солнцу помогут обрести хоть какое-то равновесие, прежде чем мне придется встретиться с Бэшем внизу. И с Клайдом, перед которым мне придется продолжать притворяться, что ничего не случилось.

Я плавно перехожу от позы к позе, чувствуя каждое растяжение, каждую больную точку. Я позволяю себе погрузиться в это, не заходя слишком далеко, не позволяя мыслям блуждать. Просто чувствую свое тело, воздух и все сложные эмоции, бурлящие во мне.

И как раз когда я думаю, что нашла в своей голове маленький уголок, напоминающий равновесие, меня сбивает с толку голос, который я слишком хорошо узнаю.

Тот, что звучит как скрежет металла по стеклу.

Трипп.

Низкий рокот разговора между ним и Бэшем доносится от входной двери. Я улавливаю отдельные слова: «заскочить… кофе… заходи».

Прежде чем я успеваю опомниться, щелчок закрывающейся входной двери обрывает разговор, делая встречу с теми, кто ждет внизу, еще хуже. В конце концов я привожу себя в порядок, переодеваюсь, читаю главу книги и делаю все, что могу придумать, чтобы оттянуть спуск.

И тут мой телефон вибрирует от сообщения.

[Клайд]: [Ты приготовишь мне ту особенную яичницу-болтунью? У тебя она получается лучше всех.]

Увы, мое затворничество окончено. Потому что мужчина, который платит мне за помощь, действительно в ней нуждается. Может, если внизу станет неловко, я смогу попробовать себя в роли обморочной козы.

Я отвечаю Клайду, что уже иду, и заставляю себя улыбнуться, выходя из комнаты. До меня доносится горький аромат кофе и звук тихих голосов. Я спускаюсь, и прямо перед тем, как войти на кухню, мой телефон снова вибрирует. Я вытаскиваю его из кармана и вижу еще одно сообщение от Клайда. Открыв его, я смеюсь.

[Клайд]: [Не могу поверить, что ты встречалась с этим парнем. Он полный мудак.]

Я не могу не улыбнуться, глядя на экран и печатая ответ. Клайд не ошибается. Трипп не так уж и плох — люди обычно не бывают однозначно плохими, — но когда проявляется его менее очаровательная сторона, она становится очень… не очаровательной.

[Гвен]: [Я знаю.]

Я нажимаю «отправить», стираю улыбку с лица и засовываю телефон в задний карман. Затем я натягиваю на лицо еще одну фальшивую улыбку и заворачиваю за угол на кухню, нараспев произнося слишком бодрое: «Доброе утро!» — всем присутствующим.

Лицо Триппа светится, как у ребенка в рождественское утро.

Бэш хмурится, глядя на него, а затем на меня.

А Клайд просто откидывается на спинку стула, качая головой с довольной усмешкой на лице.

Да, он получает от этого слишком много удовольствия.

— Гвен, — сухо отвечает Бэш, один раз кивнув в мою сторону. Это простой, ничего не выражающий жест, в котором нет и намека на то, что вчера он говорил, как трахнет меня лучше моего бывшего.

— Привет, Гвен, ты сегодня прекрасно выглядишь, — любезно говорит Трипп.

Требуется огромное усилие, чтобы не закатить глаза.

Я чувствую энергию Бэша, даже не глядя на него. Она словно мигающий красный свет. Наконец я решаюсь посмотреть на него и читаю его как открытую книгу. Он ненавидит все в этой ситуации.

Но он никогда ничего не скажет.

Клайд же, напротив, смотрит мне прямо в глаза и объявляет:

— Этого я в свой бункер во время апокалипсиса не пущу.

Трипп совершенно не улавливает смысл и смеется, как будто Клайд шутит.

Прислонившись к стойке, Бэш не смеется.

Я беру паузу, чтобы обдумать свой следующий шаг, как вести себя естественно. Непринужденно. Я стараюсь не задерживать взгляд на Бэше слишком долго и ничем себя не выдать.

Но это сложно.

Особенно когда на нем что-то похожее на униформу.

Темно-синие брюки-карго облегают его бедра так, что мне не стоит так открыто ими любоваться. Над простым черным ремнем, застегнутым на его узкой талии, темно-синяя футболка в тон обтягивает его широкую грудь. Нашивка с надписью «Пожарная служба Британской Колумбии» расположена у него на груди, в районе сердца.

У его ног стоит спортивная сумка.

Мое сердце замирает.

http://tl.rulate.ru/book/147016/8039450

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода