× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод BLEACH Is the Strongest Kenpachi with Marking System / BLEACH Сильнейший Кенпачи с Системой Отметок: Сильнейший Кенпачи с Системой Отметок. Часть 183

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Увидев это, Айзен дёрнулся. С его богатым воображением, он уже боялся представить, каким станет Кисараги Акира через несколько лет или даже десятилетий.

"Молодая версия Ямамото Гэнрюсая Сигэкуни?"

Однако в этот момент Айзен внезапно посмотрел в окно. Он почувствовал волнение духовного давления снаружи и хаотичные звуки.

Остальные были раскрыты.

— Акира, уничтожь это место.

— Нет проблем.

Кисараги Акира показал ему жест «ОК».

— Бакудо № 21: Сэкиэнтон.

Густой красный дым мгновенно заполнил кабинет экстракции душ, от первого до второго этажа всё было в непроглядной пелене.

Айзен, применив сюмпо, оказался у окна. В тот миг, как он развернул защитный барьер из духовного давления...

Трескучие электрические дуги бешено заплясали. Алое и лазурное пламя вспыхнуло в красной дымке.

Бум!!

Жгучее пламя яростно взорвалось, прочная и толстая крыша мгновенно взлетела в небо, стены обрушились, и бесчисленные клубы пыли взметнулись в раскалённом воздухе, образовав огромное грибовидное облако.

Оглушительный рёв заставил прибывших на помощь синигами из Двенадцатого отряда остановиться. Они с ужасом смотрели на далёкую сцену и невольно сглотнули.

В этот момент.

Они увидели солнце посреди ночи.

И в то же время, как вспыхнуло пламя, из него вырвалась тёмная тень и, под покровом ночи, исчезла в темноте.

— Кабинет экстракции душ взорван, теперь все эти результаты исследований...

— Да какие там результаты исследований, спасайте людей, седьмой офицер Айзен всё ещё там!

— Какие наглые воры, посмели устроить беспорядки в нашем Двенадцатом отряде!

— Седьмой офицер Айзен, вы в порядке? Я сейчас же вас вытащу!

Толпа суетливо принялась спасать жертву, погребённую под обломками. Обнаружив, что он не сильно пострадал, а лишь немного потерял свою элегантность, они вздохнули с облегчением.

Почувствовав, что духовное давление некоего человека исчезло из казарм, Айзен временно расслабился, но затем в его глазах промелькнула едва заметная тень безысходности.

"Человек вроде меня, и вдруг жертвует собой ради других?"

"И даже помогает кому-то в делах, которые меня совершенно не касаются".

Он с детства познал все превратности судьбы, постиг человеческую натуру и считал, что уже достиг состояния безразличия к жизни, не испытывая ни к чему ни малейшего трепета.

Но с какого момента это жизненное кредо начало меняться?

Айзен погрузился в раздумья...

***Тем временем, недалеко от лаборатории калибровки душ.

Спускающиеся с неба шёлковые ленты медленно рассеивались, лёгкие и воздушные, словно призрачные пузыри.

Постепенно прояснялась картина: множество лоз распадалось, снова превращаясь в духовные частицы и растворяясь в воздухе.

Фигура была плотно опутана шёлковыми лентами. На ткани проступали заклинания кидо, полностью запечатав всю её духовную силу.

Капитан Седьмого отряда, Футигами Дан.

В этот момент в его глазах застыли ужас и трепет, у него даже не хватало смелости встретиться взглядом с Сэндзюмару.

Прекрасная женщина, которой восхищались другие, для него была страшнее ядовитой змеи.

Невозможно было представить, через какие психологические муки прошёл Футигами Дан, чтобы из сильного и несгибаемого капитана синигами превратиться в то, чем он был сейчас.

Однако, на самом деле, Сэндзюмару не проявляла к нему особого интереса.

Футигами Дан был просто слишком слаб духом, что и привело к такой ситуации.

Она видела много капитанов синигами, и такие, как Футигами Дан, были лишь на среднем или низком уровне.

Не говоря уже о синигами уровня Ямамото Сигэкуни, даже нынешний капитан Двенадцатого отряда, Хикифунэ Кирио, была на несколько порядков сильнее его.

Или, вернее, они были просто в разных измерениях.

По сравнению с ним, Сэндзюмару больше нравился тот юноша, что в тот день ворвался в её исследовательскую лабораторию.

Идеальное духовное тело, скрывающее в себе безграничный потенциал.

Даже пересмотрев бесчисленное количество живых экспериментальных материалов, она не смогла найти никого, кто мог бы с ним сравниться.

Если бы не опасения вызвать гнев Ямамото, Сэндзюмару давно бы уже взялась за Кисараги Акиру.

При этой мысли в глазах Сэндзюмару промелькнуло сожаление, но затем её взгляд опустился, и уголки её алых губ слегка приподнялись:

— Перед отправкой во Дворец Короля душ, возможно, найдётся подходящий случай...

Хаос в Двенадцатом отряде продолжался. Другие захватчики, не зная, что миссия уже выполнена, продолжали упорно искать архивы с технологией искусственных душ.

Под покровом ночи бушевал огонь.

Когда Сэндзюмару вмешалась, весь хаос мгновенно прекратился.

Её сила была очевидна.

***

Под лунным светом, крадущаяся фигура тихо пробиралась по той же дороге обратно в строго охраняемый Шестой район.

Подойдя к великолепному особняку, он внезапно остановился.

Кисараги Акира оглядел себя: одежда была чистой, как и прежде, без единой пылинки. Каким он уходил, таким и вернулся.

http://tl.rulate.ru/book/147015/8037796

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода