— Что-то не так!
Взгляд Кисараги Акиры стал острым.
— Совершенно не так!
Не было ни кипящих от ярости боевых кличей, ни столкновений разгорячённых голых торсов, ни безумных сражений до смерти.
На территории казарм было тихо, трава была покрыта пылью, а повсюду валялись кучи бытового мусора.
Атмосфера упадка витала повсюду. Лёгкий ветерок заставлял скрипеть старые деревянные коридоры, издавая пронзительный, режущий слух звук.
Кисараги Акира, нахмурившись, шёл по территории, ища других членов отряда.
Обычно, даже в Одиннадцатом отряде, который постоянно сражался на передовой и имел самые высокие потери среди всех тринадцати отрядов, не должно было быть так мало людей.
"Куда все подевались?"
Войдя в казармы, он увидел сцену, от которой у него отвисла челюсть.
— Тридцать тысяч.
— Две бамбуковые палочки.
— Понг!
В казармах, в нескольких десятках метров от травы, царил шум и гам. Десятки синигами с видом полных лентяев сидели за несколькими столами, курили, пили и играли в маджонг, идеально воплощая собой понятие «бардак».
Заметив вошедшего Кисараги Акиру, один из зевак, сидевших за столом, обернулся и посмотрел на него:
— Эй, новичок, что ли?
— Выглядишь молодо. Наверное, гений, только что выпустившийся из Академии синигами?
— Хочешь сыграть партейку? Можем не на деньги!
— Чёрт, ты что, пока я не видел, карту украл?!
— Не надо тут на меня наговаривать, эта карта моя!
— Я что, сказал, какая карта? Сам себя и выдал, да?!
— Ублюдок, ты и вправду нарываешься!
На глазах у ошеломлённого Кисараги Акиры толпа ленивых синигами тут же сцепилась в драке.
Хотя они не использовали духовное давление, но по их движениям было видно, что это опытные бойцы.
Движения были чёткими и лаконичными, без лишних движений. Если сказали, что ткнут в глаз, то ни за что не ударят в пах.
Пока толпа шумела, снаружи вбежала ещё одна фигура.
Молодой человек с чёрными, слегка вьющимися волосами.
Это был тот самый Госукэ, которого он видел в Первом отряде.
Будучи исполняющим обязанности капитана, Госукэ пользовался некоторым авторитетом в Одиннадцатом отряде. После его окрика все лентяи тут же присмирели, собрали вещи и ушли.
Когда всё успокоилось, он с извинениями поклонился:
— Прошу прощения, капитан Кисараги...
Не успел Госукэ договорить, как Кисараги Акира его прервал:
— Не называйте меня капитаном!
— Я ещё не назначен, да и перед стариком Ямой неудобно.
Хотя это было уже решённым делом, но стать капитаном сразу после выпуска было бы слишком вызывающе.
К тому же, это могло бы вызвать подозрения, что предыдущего капитана, Адзасиро, подставил и упрятал в тюрьму сам главнокомандующий Ямамото.
Чтобы продвинуть своего ученика, а затем, объединив все тринадцать отрядов, захватить власть в Обществе Душ.
Хотя с военной силой Ямамото это было бы легко сделать, но эти параноидальные аристократы любили строить всякие теории заговора.
Чтобы избежать подозрений и дать Ямамото пожить ещё пару лет...
Кисараги Акира решил, что через некоторое время он примет решение, становиться ли ему капитаном Одиннадцатого отряда.
— Тогда господин Кисараги.
Госукэ был сообразителен, быстро соображал и тут же понял суть дела.
— Можно.
Кисараги Акира с радостью согласился.
Не успел он договорить, как Госукэ тут же принял унылый вид, точь-в-точь как та группа лентяев.
— Вообще-то, дело вот в чём.
Из его объяснений Кисараги Акира наконец-то понял, почему Одиннадцатый отряд, ценивший боевой дух, превратился в такое жалкое зрелище.
С тех пор как Куруясики погиб в битве за звание Кенпачи от руки Адзасиро Сои, восьмым Кенпачи стал Адзасиро Соя.
Благодаря способностям своего дзанпакто, Адзасиро Соя мог создавать клонов, собирая духовные частицы, и таким образом выполнять все обязанности Одиннадцатого отряда.
Когда у всех остальных не осталось дел, им пришлось искать другие развлечения.
Сначала все с энтузиазмом сражались друг с другом, проливая пот и кровь.
Но со временем и это стало скучным.
В конце концов, нельзя же убивать своего товарища.
Раньше, когда был Куруясики, он часто водил своих подчинённых на задания по убийству пустых или уничтожению повстанцев.
Хотя большинство врагов убивал сам Куруясики, но остальные тоже могли понюхать пороху и пару раз взмахнуть мечом.
Но когда капитаном стал Адзасиро Соя, эффективность выполнения заданий резко возросла.
Часто, как только объявлялось о задании, и все с предвкушением собирались выходить, Адзасиро Соя уже возвращался и сообщал, что справился с противником.
Из-за его поразительной эффективности у остальных просто не было работы.
Со временем им ничего не оставалось, кроме как проводить время за игрой в маджонг и тому подобными развлечениями.
— Не смотрите на них так.
Госукэ смущённо, но вежливо улыбнулся.
— На самом деле они все довольно сильные.
— Думаю, после пары заданий они снова обретут свой боевой дух.
— Единственная проблема в том, что с их характером они, скорее всего, не будут подчиняться приказам на заданиях.
http://tl.rulate.ru/book/147015/8037751
Готово: