Готовый перевод The Boss Reborn to Save Me / Босс возродился, чтобы спасти меня: К. Часть 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— О чём вы собираетесь поговорить при встрече, и почему мне не говорить?

...

У Юэцзян был мастером выдумок. Когда-то он, решив стать партнёром Хэ Яня, но не желая расстраивать родителей, соврал, что устроился в крупную компанию. Фото рабочего места он взял у однокурсника, пропуск сделал сам, а подарки на праздники покупал у того же однокурсника и отправлял домой, чтобы доказать, что действительно работает. Целый год он скрывал правду, и только когда доходы стабилизировались, признался.

С невозмутимым лицом он соврал:

— Младшая сестра говорит, что ты ведёшь нездоровый образ жизни, куришь и пьёшь, хочет уговорить тебя пройти обследование.

Хэ Янь посмотрел на него с недовольством:

— А ты здоровый?

У Юэцзян пожал плечами:

— Я нездоровый, но младшая сестра заботится о тебе больше.

— Надоела, — Хэ Янь раздражённо помолчал. — И ты тоже, меньше ей болтай.

— Ладно, не буду, скажи ей сам.

У Юэцзян тоже боялся проговориться. Закрыв дверь, он закатил глаза. Казалось бы, хорошее дело, но почему-то чувствовал себя виноватым?

Закончив разговор с У Юэцзяном, Вэнь Сюэ взяла со стола симпатичный календарь. Она заранее обвела кружком одну из дат и цветным маркером написала: 25-е.

Незаметно наступил апрель. Этот месяц был для неё непростым: приближался Цинмин, и ей предстояло поехать домой, чтобы почтить память близких.

— В сезон Цинмин дождик моросит... — может, этот дождь идёт в сердцах живых?

В этом году она также должна была посетить могилу Хэ Хэна.

Обычно она бы сопротивлялась приходу апреля, но в этом месяце был ещё и день рождения Хэ Яня. Значит, когда-нибудь выглянет солнце.

Чем ближе была дата, тем больше она удивлялась: он не только не упоминал о своём дне рождения, но и, узнав о её планах на праздники, купил два билета домой, даже не заикнувшись о своём празднике.

Она не могла не удивиться и спросила У Юэцзяна.

Тот вздохнул и рассказал, что Хэ Янь уже много лет не отмечал день рождения.

Празднование требует либо денег, либо времени и усилий.

В подростковом возрасте, живя у родственников, он и так был лишним. Кто бы помнил его день рождения, если даже своих детей они не всегда вспоминали?

После восемнадцати он погрузился в работу, и лишь звонки Хэ Хэна напоминали ему о дне рождения.

Брата и друзей не было рядом, и для него этот день, возможно, был просто поводом для двух звонков.

Последние два года дела пошли лучше, но не повезло: в прошлом и позапрошлом году он был в командировках.

Этот год...

Был особенным. Но не из-за дня рождения, а потому что на следующий день ему предстояло посетить могилу брата.

Услышав это, Вэнь Сюэ погрустнела. Раз он не хочет отмечать, пусть так и будет.

Но У Юэцзян предложил ей попробовать.

Он сказал, что всё в мире уравновешивается: если раньше был один человек, помнивший день рождения Хэ Яня — Хэ Хэн, то теперь появился другой — она.

Она задумалась и тихо согласилась.

Да, она знала и помнила. Почему бы не сказать ему с днём рождения?

Что бы ни случилось на следующий день, этот день должен быть счастливым.

В праздники везде было полно людей.

Вэнь Сюэ шла за Хэ Янем, с любопытством оглядываясь. Глаза её сияли: она впервые летела на самолёте.

Раньше из Хайчэна в Сичэн они с Хэ Хэном ездили на поезде.

Билеты на самолёт в пиковые даты было не достать, да и в Хайчэне не было аэропорта. Если бы они летели, то пришлось бы ещё два-три часа ехать на автобус до столицы провинции, что было слишком хлопотно.

Хэ Янь рассмеялся, глядя на её восхищение.

Если бы он ехал один, то выбрал бы поезд — так удобнее. Но внимательный У Юэцзян напомнил ему, что младшая сестра молода и, возможно, хочет полетать.

Вспомнив о Лао У, он слегка сдержал улыбку и повернулся к ней:

— В следующий раз, если что-то нужно, говори мне прямо, не надо искать других.

Вэнь Сюэ, разглядывавшая здание аэропорта, услышав это, недоумённо посмотрела на него:

— Что именно?

— Всё.

Она не поняла, но кивнула:

— Хорошо.

Выражение лица Хэ Яня смягчилось. Он провёл её через регистрацию, досмотр, на автобус и в самолёт. Увидев, как она бережно убирает посадочный талон, он вспомнил её странную привычку собирать билеты и решил...

Свою посадочную карточку он тоже отдал ей.

Вэнь Сюэ сидела у окна, завороженно наблюдая за пейзажем за иллюминатором.

Огромные пушистые облака.

А внизу был крошечный, будто игрушечный мир.

Так красиво и так ничтожно мало.

Она сжимала стакан с апельсиновым соком, незаметно осушила его до дна, но постеснялась попросить у стюардессы добавки, просто поставила пустой стакан на откидной столик и продолжила любоваться видами с высоты. Все эти первые впечатления она хотела запомнить навсегда.

Внезапно в поле зрения возникла рука, настолько выразительная, что она оторвалась от созерцания облаков и повернулась. Это была рука Хэ Яня. Его крупная ладонь сжимала стакан с апельсиновым соком.

— Если нравится, пей сколько хочешь, — сказал он, встретившись с ней взглядом.

Она опустила глаза, приняла стакан, сделала несколько глотков.

— Продолжай смотреть, — он кивнул в сторону иллюминатора.

Вэнь Сюэ только что наслаждалась сладким вкусом сока, но, услышав это и увидев улыбку в его глазах, смутилась и выпрямилась. Он, кажется, принял её за провинциалку, хотя она и правда впервые летела на самолёте...

— Почему перестала смотреть? — спросил он обычным тоном.

— Ты смеёшься надо мной, — поджала губы Вэнь Сюэ. Никто не рождается с опытом полётов, кто-то пробует раньше, кто-то позже. Она ещё не раз окажется в самолёте.

Хэ Янь едва сдержал смех, но спорить с ней было бесполезно.

В двадцать лет люди ещё такие наивные.

Их диалоги иногда напоминали бег по кругу.

Как в тот раз, когда она упорно твердила, что он неправильно понял её отношения с тем секретарём комсомольской ячейки, а он серьёзно отвечал, что нет.

— Есть!

— Нет.

— Есть! Ты дважды сказал, что он хороший.

Он уже представлял, как она округлит глаза и чётко произнесёт: «Ты смеёшься», если он сейчас попытается отрицать.

Как тут отвечать? Что сделать, чтобы она поверила, что он не смеётся?

Поэтому он благоразумно сменил тему:

— Я впервые полетел на самолёте в двадцать один.

Внимание Вэнь Сюэ мгновенно переключилось. В двадцать один, на год позже, чем она.

— Знаешь, о чём я тогда думал?

http://tl.rulate.ru/book/146956/8027161

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода