Готовый перевод The Boss Reborn to Save Me / Босс возродился, чтобы спасти меня: К. Часть 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В прошлой жизни он действительно недооценил её чувства к Хэ Хэну. В его недолгой, но насыщенной жизни не было места любви, поэтому он наивно полагал, что Хэ Хэн был для неё просто парнем, не более. Разве что первым.

Ван Юань пробормотал что-то. Не то чтобы ему было очень больно: он и не надеялся, что она согласится. Но всё же это был первый раз, когда он признавался девушке, и ему было немного грустно. Он достал из кармана куртки маленькую коробочку:

— Я потратил почти тысячу на духи для неё... Теперь она их не возьмёт, а мне некому дарить. Может, можно вернуть?

Всё-таки жалко денег.

Хэ Янь, опомнившись, усмехнулся, достал кошелёк, вынул пачку купюр, не считая, но явно больше десяти, свернул и сунул Ван Юаню в карман, похлопал по плечу:

— Ладно, ладно, ерунда. Иди пой, завтра весело встречай Новый год.

С этими словами он пошёл по коридору.

— Брат, родной!

Ван Юань не это имел в виду, но не смог сдержать улыбку, мгновенно ожил, догнал Хэ Яня и ловко сунул коробку с духами ему в пальто, не дав опомниться, юркнул обратно в зал.

Хэ Янь засунул руку в карман, нащупал коробку и рассмеялся. Что ему с этим делать? Выбросить жалко: всё-таки тысяча. Пришлось оставить. Он продолжил идти. Прошло не больше десяти минут, но когда он вернулся в холл, Вэнь Сюэ уже сидела на синем диване, держа в руках три плюшевых игрушки разного размера. Она казалась чужой в этой шумной атмосфере.

Вэнь Сюэ задумалась, как вдруг перед ней возникла тень. Она ещё не подняла голову, но уже знала, кто это. Медленно подняв глаза, она подумала: сумка, купленная на рынке, в его руках выглядела как настоящий тост.

Она невольно улыбнулась.

— Сама выиграла? — удивился он.

— Здесь игрушки слишком легко выиграть, даже неинтересно. — Она раскрыла ладонь: пятьдесят и двадцать юаней. — Поэтому я разменяла сдачу.

Хэ Янь не взял:

— Купи себе молочный чай.

Вэнь Сюэ взяла сумку, положила деньги в кошелёк и закинула за плечо.

Они вместе спустились на лифте. Глубокой ночью Сичэн казался пустынным. Ледяной ветер резал кожу. Вэнь Сюэ съёжилась, украдкой глядя на Хэ Яня. Неужели ему совсем не холодно?

К счастью, машина была недалеко. Она машинально остановилась у пассажирской двери, но Хэ Янь вдруг спросил:

— Водительские права с собой?

Они у неё должны быть, если он правильно помнит. Однажды он видел пост Хэ Хэна: две новенькие корочки, лежащие рядом. Молодые парочки любят странные ритуалы: даже права получать в один день.

Вэнь Сюэ не поняла намёка, но ответила:

— Да, в сумке.

— Отлично. — Он протянул ключи. — Сейчас на дорогах почти нет машин. Попробуешь довезти нас?

— Я??

Вэнь Сюэ отшатнулась, растерявшись:

— Но я не умею водить!

— Раз есть права, значит, умеешь. — Хэ Янь рассмеялся, ободряя. — Попробуй. Все с чего-то начинали. Я буду рядом, не бойся.

Вэнь Сюэ закусила губу, её взгляд блуждал. Она посмотрела на машину, затем на пустую дорогу. Хэ Янь не торопил её, терпеливо ожидая ответа. Наконец она тихо спросила:

— А если я кого-то собью?

— Не собьёшь.

— А если бездомную кошку или собаку?

— Не собьёшь.

— А если врежусь в ограждение или пенёк...

Хэ Янь не понимал, о чём она думает. Если бы кто-то другой говорил такие вещи, он бы резко оборвал его. Но сейчас он только сдержанно ответил:

— ...Не врежешься.

Три «не» немного успокоили её. Взяв ключи, которыми она уже привыкла пользоваться, она, полная тревоги и капельки ожидания, нажала кнопку открытия. Обойдя машину, она глубоко вдохнула, закрыла глаза и решительно села за руль.

Будь что будет! Всё равно это он заставил её...

Хэ Янь наклонился, глядя сквозь стекло на Вэнь Сюэ в машине. В его глазах мелькнула улыбка. Он подумал, что У Юэцзян, возможно, прав: теперь она наверняка считает его деспотичным.

Но он искренне верил: раз есть права, надо пользоваться. Когда она закончит учёбу, он купит ей машину, и тогда она сможет ехать куда захочет.

Он не сел в машину, а подошёл к водительской двери.

Вэнь Сюэ только собралась с духом, но, увидев его, решила, что он передумал из-за её трусости, и потянулась к ремню. Он остановил её:

— Не двигайся. Поправлю сиденье.

Наклонившись, он положил одну руку на руль, другой нажал на рычаг, и сиденье поднялось.

Она замерла, прижавшись к спинке. Ладони стали влажными от волнения.

Хэ Янь поправил сиденье, хотел спросить, удобно ли, но увидел её решительное выражение лица: [...]

Подумав, он спросил:

— Не хочешь вести?

— Нет... — она посмотрела на него, призналась, — Мне страшно.

— Все так начинают.

— Тебе тоже было страшно в первый раз?

Хэ Янь, не моргнув, соврал:

— Конечно. Очень.

Вэнь Сюэ поверила, кивнула:

— Хорошо. Я не боюсь.

Он закрыл дверь, обошёл машину и сел на пассажирское место, пристегнулся. Он объяснил, как завести машину, и после нескольких неудачных попыток джип тронулся с места: то полз, как черепаха, то нёсся, как ракета.

— Ааа, что делать, я не справляюсь!

Хэ Яня трясло, но он сохранял спокойствие:

— Всё в порядке. Отлично получается.

— Правда?

— Угу.

...

Машина ехала по широкой дороге.

Вэнь Сюэ время от времени тревожно спрашивала:

— Мне кажется, я еду слишком быстро. Мы не превышаем?

Хэ Янь, держа на коленях её игрушки, подперев голову рукой, усмехнулся:

— Нет.

Вэнь Сюэ, кажется, начала получать удовольствие. Уголки её губ поднялись. Хотя скорость была далека от предельной, настроение стало лёгким. Ночью машин почти не было, мир замерз и затих. У неё даже возникло ощущение, что во всём мире остались только они с Хэ Янем.

Эта дорога была недолгой. Хэ Янь доехал бы за десять минут, но, видя, что Вэнь Сюэ развеселилась, намеренно свернул не туда, бесцельно кружа по старому району до самого утра.

Когда она наконец припарковалась у дома, было уже за полночь.

Хэ Янь, видя её воодушевление, успокоился. В прошлой жизни, провожая её в общежитие, он сказал искренне: жизнь длинная, живи хорошо. Если кому-то и нужно оставаться в прошлом, так это ему, а не двадцатилетней девушке.

— Выходи.

— Угу!

Вэнь Сюэ не могла успокоиться. Сердце бешено колотилось. Она не верила, что действительно довела машину до дома.

Выйдя на холод, она даже не почувствовала ветра. Закрыв дверь, она огляделась: весь дом погрузился во тьму, только луна освещала путь. Хэ Янь на пассажирском месте незаметно выдохнул. Несмотря на тряску, они благополучно доехали. Он вышел, неся три игрушки, что показалось ей забавным. Она рассмеялась: в тишине ночи даже лёгкий смех был слышен.

http://tl.rulate.ru/book/146956/8027121

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода