× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Abyssal Garden: No Room for the Idle / Сад Бездны: Не место для ленивых: Сад Бездны Не Место Для Ленивых. Часть 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Управляющий, тяжело ступая, двинулся вверх после завершения приготовления еды. Через минуту после того, как его шаги затихли, двери комнат начали открываться одна за другой. Опухший Человек и Женщина с Расщеплённым Ртом спустились в столовую.

Дверь человека с щупальцами оставалась наглухо закрытой — он послушал совета Су Ци и не выходил из комнаты.

Ещё через минуту открылась дверь номера шесть. Трупный Человек, закутанный в чёрный балахон, медленно вышел. Его взгляд дрогнул, когда он заметил Су Ци, небрежно прислонившегося к стене коридора, будто ждущего чего-то.

Ждёт того парня с щупальцами из комнаты напротив?

Трупный Человек сохранял спокойствие. Эти двое были слабы, и их союз выглядел разумным, но бесполезным против стольких опасных аномалий. Скоро другие жильцы начнут действовать против новичка.

Это его не касалось. Жильцы в доме сменялись постоянно, и ему нравилось наблюдать за их борьбой. Он ещё не знал, что Бинтованное Существо уже исчезло.

Су Ци убрал Клинок Сотни Убийств в подкладку куртки. Проверив полностью восстановленную выносливость после дневного отдыха, он двинулся вперёд.

— Терпеть не могу ходить вокруг да около, — пробормотал он. — Предпочитаю всё просто и жёстко. Пора как следует поговорить с соседями.

Человек с щупальцами сидел на краю кровати, нервно поглядывая на дверь. Ему хотелось проверить, что происходит, но, вспомнив слова Су Ци, он снова опустился на место, полный тревоги.

— Он вчера сказал, что хочет обсудить что-то с соседями, — бормотал он. — Но эти твари — безумные аномалии. Как он собирается говорить с ними спокойно?

Будучи в этом доме не новичком, он сам пробовал подкупать других жильцов ценными вещами. Без особого успеха. К счастью, эти монстры не обращали внимания на такого слабого, как он.

Что сейчас творится снаружи?

Его взгляд метался к двери. Толстый пол между этажами и винтовая лестница заглушали звуки, и он ничего не слышал.

Прошло пять минут. Он терялся в догадках.

— Может, его уже убили?

Человек с щупальцами, хоть и был труслив, понимал: Су Ци не обычный жилец. У него была смелость. Но смелость — не еда.

Наконец прошло десять минут. Он поднялся, медленно приоткрыл дверь. Коридор утопал во мраке.

На цыпочках он подкрался к винтовой лестнице, его разум уже захлёстывала паника.

Что, если он увидит Опухшего Человека, Трупного Человека, Бинтованное Существо и Женщину с Расщеплённым Ртом, сидящих за столом, с ножами и вилками, разрезающих Су Ци?

Пригнувшись и затаив дыхание, он выглянул из-за перил.

То, что он увидел, было за гранью воображения.

Первый этаж выглядел так, будто пережил взрыв. Ковёр и стены обуглились, обеденный стол разлетелся на куски, щепки валялись повсюду.

На открытом пространстве лежали три фигуры.

Опухший Человек, весь в крови, висел на настенном светильнике, зацепившись задом, но, будучи аномалией, всё ещё хрипел.

У Женщины с Расщеплённым Ртом выпали все зубы, волосы растрепались, а оторванная рука валялась в стороне, словно у сломанной куклы.

Трупный Человек был разорван на части, куски его тела разбросаны в разные стороны.

И, словно этого было мало, все они были туго связаны белыми бинтами, не позволяя им шевелиться.

Человек с щупальцами застыл, словно статуя.

— Что произошло, Су Ци?

В этот момент послышались шаги. Из кухни вышел Су Ци, вытирая кровь с рук тряпкой.

— Хватит торчать там, спускайся, — сказал он так буднично, будто звал на ужин.

Человек с щупальцами не понял, как оказался на первом этаже. Он чувствовал, как три пары алых глаз пронзают его, словно кинжалы.

Дрожа, он выдавил:

— Что… что здесь произошло?

— Ничего особенного, — пожал плечами Су Ци. — Еда с твоим ядом, вопль, активировавший все осквернения в доме, и небольшой громовой шарик.

Человек с щупальцами не понял, но был потрясён.

Что произошло за эти десять минут?

Яд, должно быть, тот, что он вчера дал. Активация всех осквернений на первом этаже — это же кошмар. Он и подумать о таком не смел, а Су Ци говорил так, будто это пустяк. Что до громового шарика — это уже не имело значения.

— Я вернул все осквернения на место, проблем не будет, — равнодушно добавил Су Ци.

Простой поворот Часов, активировавший все осквернения дома, стоил ему лишь -1 духовной силы. Для остальных это оказалось смертельным.

— А где бинтованный монстр? — вдруг спросил человек с щупальцами, заметив отсутствие одного жильца.

— Не узнаёшь бинты на их телах? — кивнул Су Ци.

Человек с щупальцами осознал.

— Ты договорился с бинтованным монстром?!

Су Ци указал наверх.

Тот поднял взгляд и увидел тело, давно мёртвое, подвешенное за бинты к потолку.

— Оно пряталось в люстре, но взрыв оказался слишком сильным, и оно выпало.

Человек с щупальцами задрожал, глядя на Су Ци.

Он ошибался.

Он думал, что новичок — обычный человек. Теперь же он казался самым опасным существом в доме. Хорошо, что он уже преклонил колени перед таким боссом.

После шока человек с щупальцами вспомнил, что в доме всё ещё таится неизвестный ужас.

http://tl.rulate.ru/book/146752/7991784

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за труд 👌😼
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода