× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Abyssal Garden: No Room for the Idle / Сад Бездны: Не место для ленивых: Сад Бездны Не Место Для Ленивых. Часть 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— С-с-с, больно, как больно!

— Боль — это нормально, в первый раз всегда так, — холодно ответил Су Ци.

Бинтованное Существо обезумело.

— Убив меня, ты не сбежишь! Они все следят за тобой, у тебя один путь — смерть!

Су Ци вытащил клинок, его лицо осталось непроницаемым.

— Не волнуйся, я навещу каждого по очереди. Никто не уйдёт.

Существо, дрожа, рухнуло на пол, его тело сотрясали конвульсии, пока жизнь не покинула его.

Глядя на труп, Су Ци уже вынашивал идею — дерзкую и опасную.

Но ему нужна была помощь.

Он уложил тело Бинтованного Существа в морозильник, стёр с себя кровь и направился по винтовой лестнице на второй этаж.

Едва он вошёл в коридор, перед глазами вспыхнул знак [?].

[Они все наблюдают за тобой, желая заполучить тебя.]

— Значит, они сдерживались, боясь друг друга? — пробормотал Су Ци. — Неудивительно, что Бинтованное Существо так обрадовалось, оставшись со мной наедине.

Игнорируя сообщение, он направился к двери номера 4, комнаты человека с щупальцами, и, не стуча, толкнул её.

Тот приоткрыл дверь, нервный, но с лёгкой радостью.

— Ты вернулся живым?

В его глазах Су Ци был обычным новичком, недавно обретшим способность. Хоть он и владел клинком и мог справиться с таким слабаком, как он сам, против других жильцов и уличных монстров у него не было шансов.

— Поговорим внутри, — сказал Су Ци, не колеблясь, и вошёл.

— Ты ранен? — спросил человек с щупальцами, заметив кровь на одежде. — Я могу выделить слизь, она останавливает кровь.

— Стой! — Су Ци поднял руку. — Я не ранен. Это кровь одного неудачника.

— То есть ты добыл продукты? — глаза человека с щупальцами загорелись. Его смена была переложена на Су Ци, но если бы тот провалился, ему самому не избежать смерти.

Су Ци кивнул, прищурившись.

— Это не главное. Сначала вопрос: насколько силён твой токсин? Какие аномалии он может одолеть?

Человек с щупальцами растерялся.

— Я… не знаю.

— Хм?

— Потому что я атакую только аномалии рядом с домом, — торопливо пояснил он. — На таких он действует мгновенно.

— Тогда одолжи мне немного, хочу попробовать.

— Немного — без проблем… — его голос оборвался, когда Су Ци вытащил огромную двухлитровую банку, украденную из кухни.

Лицо человека с щупальцами позеленело.

— Это что, «немного»? Ты меня убьёшь!

— Терпи, ты справишься, — Су Ци оскалился в искренней улыбке, обнажив белоснежные зубы.

Человек с щупальцами, чуть не плача, протянул два щупальца, начиная выделять яд.

Через минуту:

— Десятая часть готова, больше не могу.

— Потерпи ещё.

Через пять минут:

— Треть банки. Я правда умру.

— Мужчина не должен говорить «не могу».

Под напором Су Ци яд постепенно заполнял банку, пока не достиг половины. Человек с щупальцами, бледный и измождённый, словно потерявший половину веса, рухнул на пол.

Су Ци, довольный, прижал банку к себе и направился к двери.

— О, и ещё, — обернулся он. — Завтра во время обеда выйди через десять минут. Мне нужно обсудить кое-что с соседями.

Человек с щупальцами замер, глядя на улыбку Су Ци. Он не знал, что тот задумал, но предчувствие подсказывало: завтра произойдёт нечто грандиозное.

На следующий день управляющий, тяжело ступая, вышел из двери на третьем этаже. Его шаги гулко отдавались в тишине.

Тусклый коридор успокаивал его. В этом доме он был тем, кого боялись все. Никто не смел нарушить правила, указанные в объявлении. Никто не знал его истинного лица.

Сейчас он спускался вниз, чтобы приготовить еду из принесённых продуктов, а заодно забрать то, что ему нужно.

Когда управляющий шагал по винтовой лестнице второго этажа, дверь номера 5 слегка приоткрылась. Из неё вышел Су Ци.

Он вдохнул запах, всё ещё витающий в воздухе, и, не оглядываясь, направился к третьему этажу.

Его цель — использовать время, пока управляющий готовит, чтобы обследовать третий этаж.

Времени было мало — не больше десяти минут.

Су Ци поднялся к лестнице. Третий этаж оказался чердаком, запертым толстыми цепями.

— Ключа у меня нет, но…

Он заметил знак [?] с надписью: [Вставь тонкую проволоку, двигай вверх-вниз, влево-влево-вправо-вправо, затем поверни по часовой стрелке три раза, чтобы открыть.]

Через десять секунд замок щёлкнул, и цепи ослабли.

Су Ци медленно толкнул дверь, держа в одной руке Клинок Сотни Убийств, а в другой — Часы, готовый к любой опасности.

Но в следующую секунду ожидаемый ужас не наступил.

Су Ци нахмурился, его взгляд замер, словно он увидел нечто немыслимое.

Он стоял посреди чердака, и его глаза постепенно смягчились.

— Если это правда… в этом безумном мире даже крупица тепла кажется безумием.

Комната была розовой, без намёка на мрак или ужас.

Повсюду лежали милые куклы и девичьи платья. На столе стояла фоторамка.

В рамке была фотография: красивая девочка, похожая на фарфоровую куклу, держала за руку отца и мило улыбалась.

Но теперь…

Тело девочки лежало в колыбели. Голова осталась нетронутой, но всё остальное было сшито из частей других аномалий.

Звон колокола разнёсся по коридору.

http://tl.rulate.ru/book/146752/7991783

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за труд 👌😼
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода