× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Transmigrator's Guide to Conquering Another World / Руководство по Завоеванию Иного Мира: Глава 33. Программа межмировой помощи (Часть первая)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прочитав письмо Вэй Сымина, господин Ван ощутил сложную смесь горечи и гордости.

Перед ним была сага о детях, утративших связь с матерью-родиной, о странниках, которые отчаянно боролись за жизнь на чужой земле, пройдя через неисчислимые страдания и муки.

Но до самого смертного часа они не предали свою землю.

Господину Вану вдруг вспомнились строки:

«Душой и сердцем они до последнего вздоха оставались сынами своей Отчизны».

Он тихо вздохнул и передал письмо Вэй Фаню:

— Глава рода Вэй, взгляните.

Пока тот читал, господин Ван повернулся к Вэй Няньдуну:

— Юный друг Няньдун, позволь задать тебе один вопрос. Какой сейчас год по календарю Дамо?

Вэй Няньдун тут же ответил:

— Сейчас 4571 год.

«4571-й… 4396-й…»

Господин Ван задумчиво потёр подбородок и, обернувшись к Линь Ли и остальным, произнёс:

— Иными словами, с того момента, как товарищ Вэй Сымин и его люди попали в мир Дамо, прошло более ста семидесяти лет.

— Сто семьдесят с лишним лет? — на лице Линь Ли отразилось недоумение, а брови сошлись на переносице. — Но ведь товарищ Вэй Сымин и его группа пропали всего четырнадцать лет назад. Цифры совершенно не сходятся. Если предположить, что время в двух мирах течёт по-разному, то как объяснить то, что происходит сейчас? Наши люди в лагере постоянно сверяются с атомными часами, и я могу с уверенностью заявить: время в мире Дамо и на Земле течёт синхронно.

Господин Ван невозмутимо опустил взгляд:

— Похоже, этот мир таит ещё много загадок. Возможно, течение времени синхронизировалось после того, как наши миры окончательно соприкоснулись? Разумеется, это лишь моя догадка. Точный ответ потребует от наших товарищей из Института физики немалых усилий. Как бы то ни было, письмо товарища Вэй Сымина ответило на многие наши вопросы и, без сомнения, окажет огромную помощь в дальнейшем развитии лагеря. Мы в неоплатном долгу.

Пока земляне тихо переговаривались, Вэй Фань и несколько старейшин рода закончили читать послание своего предка. Судя по тому, что им не требовался перевод Вэй Няньдуна, род Вэй сумел сохранить и передать потомкам родной язык в первозданном виде.

Прочитав письмо, старейшины, казалось, обменялись мнениями каким-то незаметным для посторонних образом. Затем Вэй Фань вернул письмо господину Вану.

Тот осторожно принял его и передал сотруднику протокольной службы, чтобы на месте сделать копию для архива. После этого он спросил:

— Глава рода Вэй, теперь вы можете без утайки поделиться своими мыслями. Мы показали вам это письмо, потому что надеемся на открытый, честный и равноправный диалог. Вам не о чем беспокоиться.

Вэй Фань кивнул. Он чувствовал искренность в словах господина Вана.

— Господин Ван, после совета мы решили исполнить последнюю волю нашего предка Сымина. Мы передаём право владения городом Чисянь в руки Китая. Вы можете в любой момент отправиться со мной в храм предков, чтобы забрать купчую.

Это было окончательное решение совета рода Вэй, и взгляд Вэй Фаня был абсолютно прямым и честным.

А вот про старейшин за его спиной того же сказать было нельзя… По крайней мере, для господина Вана, опытного дипломата, повидавшего на своём веку немало людей, их игра выглядела весьма неубедительно.

Впрочем, их можно было понять.

Да, земляне спасли жизни более чем десяти тысяч горожан — это правда. И заклинатели города, без сомнения, были им благодарны за помощь — это тоже правда.

Но благодарность — одно, а передача всех прав на город — совсем другое.

Возможно, сам Вэй Фань был предельно искренен — его реакция при виде пятизвёздного флага говорила о многом, не говоря уже о том, что Юй Лянь спас ему жизнь.

Но остальные старейшины…

Они не столько стремились сдержать слово предка, сколько боялись, что земляне, в случае чего, просто сметут их со своего пути. Лишь поэтому они скрепя сердце согласились с решением Вэй Фаня.

В конце концов, эти потомки переселенцев сильно отличались от своих предков. Ждать от них безвозмездных даров, словно от неигровых персонажей, было так же наивно, как надеяться, что известный своей нерегулярностью автор вдруг начнёт выпускать главы по расписанию.

К тому же, если разобраться, Вэй Сымин и его товарищи и так сделали для своей родины более чем достаточно. Говоря прямо, они ничего не были должны Земле.

И в такой ситуации забирать собственность у их потомков?

Земляне не настолько бесстыдны, как некоторые «орлы».

Да и потом, с их-то возможностями по освоению территорий, неужели им не хватит места в этом огромном новом мире?

Поэтому господин Ван ответил решительно и твёрдо:

— Глава Вэй, к вопросу о владении городом мы больше не возвращаемся. Мы не примем его сейчас и не примем в будущем. Мы — не разбойники. Мы принимаем волю товарища Вэй Сымина, но на этом данный вопрос закрыт.

Слова господина Вана стали неожиданностью для всех присутствующих из рода Вэй. Даже на лице старца в пурпурном, до этого сохранявшего полную невозмутимость, промелькнуло явное удивление.

Как представил его Вэй Фань, этот старец был его дедом, предыдущим главой рода и праправнуком Вэй Сымина.

Господин Ван бросил короткий взгляд на этого человека, который выглядел на несколько лет старше его самого, и, о чём-то подумав, продолжил, обращаясь к Вэй Фаню:

— С правами на город мы определились. Давайте теперь поговорим о руднике духовных камней. Глава Вэй, не могли бы вы рассказать об этом подробнее?

Вэй Фань кивнул и извлёк из рукава изумрудно-зелёный камень, сияющий изнутри мягким светом. Камень был почти круглым, около сантиметра в диаметре. Вэй Фань положил его на ладонь, демонстрируя всем присутствующим.

— Это и есть духовный камень. В мире Дамо люди с врождёнными способностями могут совершенствоваться, поглощая духовную энергию из окружающего мира — духовную ци. Камни же содержат эту ци в высокой концентрации. С их помощью заклинатель может значительно ускорить своё развитие. Кроме того, в мире совершенствующихся духовные камни служат валютой. В зависимости от чистоты и объёма энергии они делятся на четыре категории: низшие, средние, высшие и редчайшие. Небольшой рудник, о котором писал предок Сымин, — это, скорее всего, жила низших камней.

Сказав это, Вэй Фань вытянул руку вперёд и направил в камень поток своей силы.

Через мгновение из кристалла поднялась таинственная струйка бледно-зелёного газа и начала медленно растворяться в воздухе.

Стоило газу рассеяться по комнате, как все присутствующие земляне ощутили поразительный эффект. Разум стал кристально ясным, а по телу волной прокатилось ощущение лёгкости и небывалого комфорта.

Линь Ли даже показалось, что его редеющие волосы в одно мгновение отросли по меньшей мере на сантиметр.

«И впрямь чудеса…»

Господин Ван потёр левое плечо. Старая рана, мучившая его годами, под воздействием духовной ци словно отступила, боль на короткое время утихла.

До полного исцеления было ещё очень далеко, но обезболивающий эффект был очевиден. Он спросил Вэй Фаня:

— Глава Вэй, если верить письму товарища Вэй Сымина, для разработки этой жилы требуется присутствие заклинателя уровня Формирования Ядра. Означает ли это, что подобные рудники в мире Дамо — большая редкость?

Вэй Фань кивнул.

— Совершенно верно. Духовная ци в мире Дамо постепенно истощается, и ценность рудников растёт с каждым годом. Сегодня даже небольшая жила стоит целое состояние. Скажу вам так: прибыль от полной разработки одной такой жилы как минимум равна стоимости сорока городов, подобных Чисяню. И я говорю не только о размерах города, но и о совокупной ценности всех его заклинателей. Для малого рода, не имеющего в своём распоряжении хотя бы двух мастеров уровня Формирования Ядра, попытка добычи духовных камней почти равносильна самоубийству.

Сердце господина Вана дрогнуло, но внешне он остался невозмутим.

— Вот как.

Прежде чем он успел продолжить, Вэй Фань взглянул на старца с козлиной бородкой. Увидев его едва заметный кивок, он тут же произнёс:

— Господин Ван, можем ли мы поручить Китаю разработку этой жилы духовных камней от нашего имени?

http://tl.rulate.ru/book/146702/8090645

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода