Услышав слова Линетт, Лу Ли недоверчиво уставился на неё.
Произнеся это, девушка с кошачьими ушами застенчиво сцепила руки перед собой. Она посмотрела на Лу Ли, и, когда их взгляды встретились, её прелестное лицо стало ещё краснее.
Лу Ли молчал мгновение, затем смущённо отвёл взгляд.
— Тогда… я в твоих руках… Линетт, — тихо сказал он.
Только глупец отказался бы в такой момент. Линетт набралась смелости, чтобы принять такое решение; отвергнуть её было бы полным отсутствием такта.
Услышав его слова и видя, как он медленно встаёт, лицо Линетт стало ещё краснее. Она ясно слышала, как её собственное сердце бешено стучит, эхом отдаваясь в коридоре.
Установив последнюю взрывчатку на опорной колонне, Лини встал и с облегчением вздохнул. Теперь ему оставалось только ждать, пока Линетт и Лу Ли выйдут, затем подорвать заряды и превратить эту греховную фабрику в пепел.
— Это должно занять столько времени? — пробормотал он себе под нос, потирая подбородок.
Подумав, Лини решил подождать ещё немного. Он предположил, что они не задержатся надолго и скоро вернутся.
Руки Лу Ли мяли её скромные сокровища. Хотя Линетт уступала другим девушкам, её милое пухлое лицо, кошачьи уши, хвост и сдержанная манера поведения придавали ей уникальное очарование. К тому же, даже если её сокровища не были обильными, они всё равно были невероятно мягкими и удобными в его руках.
Его пальцы дразнили её чувствительные вершины, заставляя помощницу фокусника с кошачьими ушами дрожать в его объятиях. В то же время атака Лу Ли сверху была неумолимой. Он прорвался через защиту её жемчужных зубов и жадно пил сладкие соки внутри.
Линетт никогда не испытывала ничего подобного. Хотя она согласилась помочь ему, маленькая кошачья девушка даже не представляла, в какую опасную ситуацию попала.
Она была на грани потери рассудка, но Лу Ли удалось сдержаться. Он лихорадочно позволял себе вольности, но удержался от последнего шага.
С одной стороны, это место было слишком убогим; их первый раз не должен был быть в таком грязном месте. С другой стороны, Лини мог появиться в любой момент. Мысль о том, что Лини найдёт свою любимую сестру «издёванной» таким образом, была ужасающей.
Только после того, как он исследовал её, пока её тело не стало вялым и слабым, Лу Ли отстранился. Он посмотрел на её милое лицо, которое было так красно, что казалось, будто оно вот-вот начнёт капать, и нежно обхватил её щёки, тяжело дыша.
Он знал Лини и Линетт с детства. Он уже был в Доме Горна, когда они присоединились, и заботился о близнецах, как старший брат. Поэтому они всегда приходили к нему за помощью с проблемами, которые не могли решить, и поэтому Линетт с такой тревогой и заботой поспешила перевязать его раны.
— Братец Лу Ли… остановись… на секунду, не… не так быстро…
— Знаю, — улыбнулся Лу Ли, видя её выражение стыда, нервозности и всё же удовлетворения. Он подавил желание овладеть ею, сохраняя крупицу разума. — Я буду себя контролировать. Я не сделаю последний шаг.
Увидев, что он всё ещё рационален, несмотря на свой предел, Линетт замерла и поджала губы. Затем она наблюдала, как Лу Ли снова наклонился. Хотя ей было стыдно, она знала, что должна делать.
Лу Ли продолжил своё исследование, его губы нашли новую территорию. Вкус был зрелым и манящим, наполняя его волнующим чувством. Он крепче прижал к себе тело маленькой кошки, а затем внезапно отстранился, оставив милую кошачью девушку в оцепенении.
Но затем, когда он нежно взял одно из её скромных сокровищ в рот, Линетт не смогла сдержать тихий стон.
Лини, ожидавший у входа, встал и зевнул. Он достал стандартные карманные часы Фатуи, чтобы проверить время. Спустя долгое мгновение он убрал их, не находя слов.
Он ждал целых тридцать минут. Неудивительно, что это казалось таким долгим.
Или… что-то случилось? Но фабрика не такая уж большая. Если бы были проблемы, они могли бы просто крикнуть, и он бы услышал.
При этой мысли красивое лицо Лини нахмурилось. Нет, он больше не мог ждать. Ему нужно было узнать, что происходит с его сестрой и Лу Ли. Он закончил установку взрывчатки давно, а они всё ещё не вышли.
Он резко встал и направился от входа вглубь фабрики.
Сладкий нектар капал из золотой долины, поражённой хлёстким ударом великого змея, падая на пол сырого коридора с мягкими звяканьями. Это сопровождалось ритмичным звуком посасывания.
Линетт прижала руки к стене, зажав тыльной стороной одной руки рот, пока застенчиво терпела обслуживание.
Прижавшись к ещё не полностью развитой долине, Лу Ли не возражал, если его обслуживание слишком сильно било по его мужской гордости. Причина была проста…
Линетт была просто слишком милой…
Она очень придиралась к чистоте. Поэтому, исследуя обе пещеры снизу, Лу Ли совсем не чувствовал отвращения. Он находил вкус этой маленькой дикой кошки невероятно восхитительным. Конечно, возможно, это было из-за того, что он всё ещё был одурманен зельями.
Когда его язык двигался быстрее, реакция с принимающей стороны, естественно, ускорялась. Хотя Линетт крепко прижимала руку к губам, звук всё же вырывался из-за её зубов.
Последующий прилив хлынул прямо в рот Лу Ли, наконец немного прояснив его разум. Или, возможно… это просто добавило топлива в огонь?
Услышав мольбу девушки с кошачьими ушами, Лу Ли медленно встал, на его губах появилась лёгкая улыбка.
— Знаю… А теперь иди и встань на колени…
Тело Линетт слегка дрожало, но, увидев ожидающий взгляд в глазах Лу Ли, она медленно опустилась на холодный пол коридора.
http://tl.rulate.ru/book/146641/8022050
Готово: