Готовый перевод Noble Lady / Знатная дама: К. Часть 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

А есть мужчины, которые говорят, что любят, могут обеспечить роскошную жизнь, прислугу, а подарками будут бриллианты и виллы. Но их любовь приходится делить.

Что бы выбрала ты?

Честно говоря, она, Сюй Тинъюнь, вовсе не святая, жертвующая собой ради семьи. Она жадна, алчна, хочет и много любви, и много денег.

Потому что достаточно настрадалась и без любви, и без денег.

При первой возможности она цеплялась за неё, сжимая крепче, чем когти орла.

В вазе цветы юйцзань уже завяли, белые лепестки пожелтели и сморщились, опадая на стол. Аромат тоже стал затхлым.

Она вздохнула и выбросила увядшие цветы в мусорное ведро.

* * *

Для Лян Цзяминя этот день ещё не закончился.

После ужина он поговорил с матерью.

У госпожи Лян было доброе и спокойное лицо, светлая кожа, черты всё ещё миловидные: в молодости она, должно быть, была красавицей.

— Мама, есть одна девушка...

— Не даёт тебе спать спокойно? — улыбнулась госпожа Лян. — Должно быть, она очень красива.

Отношения между матерью и сыном всегда были хорошими, можно было спокойно делиться сокровенным.

— Да, она красива. Не ослепительно, но для меня — в самый раз.

— Когда приведёшь её домой? — Госпожа Лян оглядела комнату. — Наш ремонт, наверное, уже устарел? Что поделать, твой отец скоро на пенсии, сейчас копить уже поздно.

У семьи Лян было немного наследства, иначе на зарплату мистера Ляна, учителя, пятерым было бы трудно жить в квартире площадью почти тысячу квадратных футов. В целом — средний достаток.

Цзямин усмехнулся, улыбка была горькой.

Госпожа Лян сразу заметила:

— Что, она ещё не ответила тебе взаимностью?

Выражение её лица говорило, что это невозможно. Все родители считают своих детей исключительными.

— Она... старше меня.

— О, если жена старше на три года — приносит золотой кирпич, девушки постарше лучше заботятся о доме. Или она считает тебя слишком юным, незрелым?

— Мама, — пожаловался Цзямин, — мне уже двадцать, у меня нормальная работа, я могу содержать семью. И умственно я взрослее сверстников!

— Тогда в чём проблема? — спросила госпожа Лян.

Он понизил голос:

— У неё есть другой, очень богатый.

— Ты вмешиваешься в чужие отношения? — госпожа Лян встревожилась.

— Нет, просто я влюблён безответно, она уже вежливо отказала. Да и я не совсем вмешиваюсь: её возлюбленный женится на другой.

Госпожа Лян опешила, не поняв последнюю фразу.

— Бедняжка, её бросили?

— Они всё ещё вместе. Эх, сложно объяснить. Там другой мир.

Госпожа Лян вскрикнула:

— Ты влюбился в чью-то любовницу?

— Нет-нет, она не такая. — Он уже пожалел, что заговорил с матерью. Никто не поймёт его чувств.

Госпожа Лян схватилась за голову, у неё закружилась голова.

Сын раньше никогда не говорил о симпатиях к девушкам. Двадцать лет — ум ещё зелёный, как росток.

А тут кто-то сорвал этот росток и играет с ним, как хочет.

Материнский инстинкт вызвал сильное желание защитить.

— Возможно, она не для тебя, а ты не для неё. Ты сам сказал: это другой мир.

Госпожа Лян выражалась очень тактично, в отличие от других, которые могли бы наговорить грубостей.

— Уже не мне решать.

Невидимая нить связывала их. Каждая её улыбка бросала камень в его сердце, создавая круги на воде.

Госпожа Лян ещё не понимала:

— Ты не можешь решать? Она угрожает? Или её богатый возлюбленный?

Цзямин промолчал.

— Богачи, магнаты, несметные богатства? Может, тебе грозит опасность? — Госпожа Лян нафантазировала кучу всего: ножи, мечи, роковая красавица — очень драматично.

— Мама, я пойду спать, завтра на работу.

— Да-да, иди, выспись, голова прояснится. — Госпожа Лян решила, что сыну просто не хватает сна, вот он и несёт чушь.

Она не знала, что во сне сына ждёт та же мука.

Человеческая природа такова: чем недоступнее, тем сильнее манит. Тем более когда надежда есть: он видел мимолётные сомнения в её глазах, интуиция ему не врала.

На следующий день Цзямин пришёл на работу с тёмными кругами под глазами, шатаясь.

— Не выспался? — поинтересовалась Тинъюнь, выглядевшая бодро.

Цзямин покачал головой:

— Времени мало, свиданий много.

Она рассмеялась:

— Сегодня я собираюсь на Apple TV, к продюсеру Лю Синсин.

— Я тоже.

В приёмной они ждали целый час, прежде чем появился Гао Чжипянь.

— Простите, простите, так долго.

Он поднял голову и остолбенел.

— Мисс... Сюй Тинъюнь?

В огромном здании Apple TV он первым узнал её.

Остальные лишь замечали внешнее сходство, да и в газетах её обычно снимали нелепо: то с поднятыми глазами, то с мрачным выражением, явно с намёком.

Тинъюнь вежливо кивнула.

— О! — воскликнул Гао Чжипянь и обернулся к ассистенту: — Почему не предупредили сразу, заставили мисс Сюй ждать так долго!

Нужно было соблюсти приличия.

Ассистент обиженно вышел, через мгновение принеся сок.

— Гао Чжипянь занят важными делами, ничего страшного, мы могли подождать.

— Спасибо.

— Мисс Сюй теперь работает на Линь Мэйчжу?

— Именно.

— Тогда я понимаю вашу цель. Если уж мисс Сюй лично пришла, я не могу не оказать любезность.

— Благодарю.

— Звёздные встречи планируют в ближайшие полгода взять интервью у десяти женщин-предпринимателей Гонконга, сделать специальный выпуск. Премьера намечена на конец следующего года, и мы обязательно пригласим мисс Линь Мэйчжу.

Цзямин сказал:

— Слишком долгий срок. Мисс Линь десять лет в бизнесе, её жизненный путь полон событий, этого хватит на целый выпуск. Нельзя ли выпустить интервью в течение месяца?

Гао Чжипянь проигнорировал его:

— Мисс Сюй, честно говоря, очередь на Звёздные встречи из знаменитостей огромна. Мисс Линь десять лет назад, конечно, была на пике славы, но сейчас, пожалуй...

Он вовремя замолчал, наблюдая за реакцией.

— Тогда не будем вас задерживать. — Тинъюнь встала.

Насильно мил не будешь.

Если бы Мэйчжу узнала, как низко оценивают её популярность, она ни за что не пошла бы на это шоу, какими бы ни были рейтинги.

— Хотя есть вариант... — Гао Чжипянь поспешно поднялся. — Мисс Сюй, не торопитесь.

Он хитро улыбнулся.

Тинъюнь села обратно.

— Мисс Сюй, если бы вы стали гостьей нашего шоу, я гарантирую быстрый выход в эфир.

Цзямин тут же ответил за неё:

— Мисс Сюй не пойдёт! Всего доброго.

Он встал, взял её пальто и сумочку, протянул ей.

Но Тинъюнь не спешила брать.

Она посмотрела на Гао Чжипяня, вежливо и скромно:

http://tl.rulate.ru/book/146539/8092473

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода