Они никогда не обсуждали это всерьёз.
— Барышня, вы хотите, чтобы он родился незаконнорож... — А Хуань поспешно замолчала.
Да, раньше, как от девушки мистера Чжоу, ребёнок хотя бы получил бы имя. Теперь же он — жених другой женщины, они скоро оформят брак.
— Мисс Чжан меня возненавидит, да и мистер Чжоу вряд ли согласится, — она усмехнулась, и в улыбке была грусть.
— Барышня... — А Хуань вытерла уголки глаз рукавом, жалея её. — Почему нам, женщинам, так не везёт?!
Женщина создана из ребра мужчины, слишком много радостей и горестей, слишком много надежд связано с мужчиной. Эх, с самого начала Бог был несправедлив. Тинъюнь усмехнулась про себя.
— Раньше я думала, мистер Чжоу больше не женится, да и мне брак не нужен. Желающих стать миссис Чжоу всегда хватало, но до мисс Чжан ни у кого не получалось. Я и не мечтала. А тут вдруг появилась эта Чжан.
— Лучше выйти за простого человека, — сказала А Хуань, хотя сама сомневалась в этом совете.
Богатые семьи пугали уже одним своим видом, а простых людей, способных играть алмазами, как стекляшками, почти не было.
— У простых людей тоже полно проблем.
Она вспомнила свою восьмиметровую комнату десять лет назад, где жила с тараканами, с одной кроватью, столом, плитой и кастрюлей. Боже, какой кошмар.
В такой трясине даже павлин будет волочить хвост по грязи. Мистер Чжоу нашёл её, подарил роскошные апартаменты, красивые наряды, изысканные блюда. Даже родственники были облагодетельствованы, до сих пор благодарны.
Такое везение!
Теперь она думала: если бы не история с отчимом, выбрала бы этот путь? Или, если бы она не предложила работать на мистера Чжоу, он бы даже не заметил её?
Она знала, что слишком обычна, выбор из тысячи был чудом.
— А Хуань, как думаешь, мистер Чжоу бросит меня после свадьбы?
— Барышня, у вас с ним десять лет чувств, люди не могут просто так...
— Его первая жена была с ним двадцать лет, родила детей, отдала полжизни.
Тот развод был некрасивым — первую жену мистера Чжоу, Ван Ши, срочно госпитализировали, газеты пестрели заголовками, что она пыталась покончить с собой. Один из сыновей публично отрёкся от отца.
А Хуань заерзала, не находя слов.
— Рано или поздно ему придётся выбирать, и проигравший окажется в бездне, — сказала Тинъюнь.
После обеда мать позвонила в апартаменты, сказала, что плохо себя чувствует, и хочет видеть дочь.
А Хуань передала, что ситуация, кажется, довольно срочная.
Тинъюнь поспешно вызвала машину и вышла из дома.
Новый водитель и телохранитель по имени А Вэй, крепкий и энергичный, был почти вдвое крупнее Лао Чжана.
А Вэй еще не знал маршрута, и Тинъюнь всю дорогу подсказывала.
Мать и отчим много лет назад переехали из Шатиня и теперь жили в просторной квартире площадью в две тысячи квадратных футов недалеко от Сик-О.
По пути открывались прекрасные виды. В этом районе здания были невысокими, зато располагались у подножия гор и у моря, а их дизайн отличался изысканностью.
Тинъюнь не могла позволить себе любоваться пейзажами. Выйдя из машины, она поспешно вошла в дом.
Бывшая госпожа Ван, а ныне госпожа Сюй, вышла замуж повторно много лет назад, словно пытаясь стереть все следы первого мужа, и даже изменила фамилию своей четвертой дочери на Сюй.
Госпожа Сюй сейчас лежала в постели, на лбу у нее выступила испарина, лицо было бледным, и она тихо стонала от боли.
Горничная взяла у Тинъюнь сумочку и пальто.
— Вызывали врача? Что он сказал? — спросила Тинъюнь.
Рядом была частная клиника высокого класса, где врачи могли приехать на дом. В последние годы госпожа Сюй не любила обращаться к докторам, с возрастом у людей появляется склонность скрывать свои недуги.
Горничная А Чжэнь тихо ответила:
— Госпожа не разрешила вызывать врача, сказала, что просто несварение. Но мне показалось, что дело плохо, поэтому я позвонила вам.
Зарплату А Чжэнь получала от Тинъюнь, поэтому она боялась брать на себя ответственность.
Две старшие сестры уже обзавелись семьями и детьми, младшая тоже была помолвлена, все были заняты, и первой приехала Тинъюнь, у которой было больше свободного времени.
— Мама, как ты себя чувствуешь?
Госпожа Сюй открыла глаза и, увидев Тинъюнь, обрадовалась.
— Ничего страшного. Наверное, съела что-то не то. Живот болел, но сейчас уже лучше. Не нужно поднимать шум.
А Чжэнь криво улыбнулась:
— Господин в обед неожиданно ушел по делам, и госпожа одна съела почти двадцать устриц.
Все блюда готовила А Чжэнь, и если госпожа Сюй говорила, что еда была несвежей, это, естественно, не нравилось горничной.
Госпожа Сюй сердито посмотрела на нее.
Тинъюнь заглянула на кухню и увидела в мусорном ведре семнадцать-восемнадцать раковин от устриц, от которых исходил резкий запах.
Госпожа Сюй съела не испорченную еду, а просто слишком много.
Неудивительно, что она не хотела вызывать врача, боялась, что над ней посмеются за обжорство.
Тинъюнь не знала, смеяться ей или плакать.
Говорят, пищевые привычки лучше всего отражают ранние жизненные обстоятельства. Даже живя в роскошной квартире, госпожа Сюй все еще чувствовала себя голодной и замерзшей.
Старшая и вторая сестры тоже позвонили, но Тинъюнь сказала им не волноваться. Лишняя суета только навредит.
Как и ожидалось, госпожа Сюй немного отдохнула в постели, выпила горячей воды, сходила два раза в туалет и снова стала бодрой.
Чуть позже А Чжэнь отправили за покупками, и Тинъюнь поняла, что мать хочет поговорить с ней наедине.
Госпожа Сюй встала с кровати, достала из глубины ящика газету.
— Мистер Чжоу собирается жениться на другой? Это сплетни или правда?
В газете была новость о помолвке мистера Чжоу, перечислялись его известные бывшие подруги, подробно описывались любовные похождения семьи Чжоу, и Сюй Тинъюнь, которая долгое время была рядом с ним, тоже упоминалась.
Фотография Тинъюнь в газете выглядела жалко: растрепанные волосы, опущенные глаза, настоящая брошенная женщина.
Неизвестно, когда папарацци сделали этот снимок, но сейчас он как нельзя лучше подходил к статье.
Основное внимание в статье уделялось происхождению невесты мистера Чжоу, истории их знакомства, а также различным предположениям о том, как она добилась своего положения. Содержание было подробным и занимательным, отлично удовлетворяя любопытство скучающих жителей Сяньгана.
http://tl.rulate.ru/book/146539/8092448
Готово: