Готовый перевод Demon Slayer: Forged by Sun / Клинок, рассекающий демонов: Выкованный солнцем: Глава 22: Последствия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 22: Последствия

 

Отрубленная голова Домы покатилась по земле. Девушка легко приземлилась рядом с ней.

— Эй, что за дела с этим твоим мечом?

Отрубленная голова продолжала говорить, в её глазах не было страха, лишь лёгкое любопытство.

— Его способность подавлять нас слишком сильна. Это совсем нехорошие новости. Что ж... раз уж я всё равно скоро умру, полагаю, это больше не моя проблема. Но тот паренёк-кузнец был действительно неправ, не так ли? Сломал чужое оружие и даже не извинился?

Соскэ пристально смотрел на него, но на данном этапе не мог не чувствовать себя немного ошарашенным.

Заметив, что глаза Домы всё ещё устремлены на него, словно он действительно ожидал извинений, Соскэ на мгновение задумался и сказал:

— Пожалуйста!

— ...Мне вдруг показалось, что я, возможно, наконец-то понимаю, что такое гнев...

Возможно, лишь на мимолётное мгновение, в глазах Домы, казалось, промелькнуло подлинное раздражение. Но, поскольку его тело и голова рассыпались в прах, действительно ли он постиг эту мимолётную эмоцию, осталось загадкой, известной только ему самому.

Убедившись, что демон перед ней был полностью уничтожен, Канаэ немедленно повернулась и в мгновение ока оказалась рядом с Соскэ.

— Вы в порядке? — спросила она, присев, чтобы посмотреть на него.

Его маска разбилась, открыв истинное лицо Соскэ. Однако его черты были скрыты кровью и грязью, что затрудняло определение его первоначальной внешности.

Он покачал головой.

— Ничего серьёзного.

С трудом поднявшись, он попытался встать, но непрерывное использование Молота Солнечного Шквала и безжалостное Дыхание Солнца довели его тело до предела.

Он сумел подняться на полпути, прежде чем его ноги подкосились, и он рухнул на колени.

— ...Как неловко!

Только что встретив её, он уже оказывал такой грандиозный жест уважения — пожалуй, слишком вежливо!

Лёгкий, ароматный запах наполнил его чувства, когда он оказался в чьих-то объятиях, их крепкая хватка поддерживала весь его вес.

Повернув голову, он встретился с ясным, пронзительным взглядом Канаэ.

Словно удар током, он в одно мгновение отвёл глаза, услышав шёпот Канаэ:

— Не напрягайтесь слишком сильно.

— Я... эм, спасибо.

Последствия Дыхания Солнца оказалось невозможно подавить; его сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет из горла!

Чем сильнее он пытался его контролировать, тем более неконтролируемым оно становилось.

— Кхе-кхе-кхе-кхе!!!!

Рядом с ними разразился яростный кашель, словно пытавшийся разорвать горло говорящего.

Очнувшись от оцепенения, Канаэ быстро отступила, оставив Соскэ с ощущением, будто земля ушла из-под ног. Он с глухим стуком рухнул на землю.

— Ах, — воскликнула Канаэ, двинувшись, чтобы снова помочь ему подняться.

Рядом с ними на лбу Синобу вздулись вены. «Что... что это такое?!»

Они только что пережили опасную битву, но в одно мгновение атмосфера сменилась на что-то странное и неловкое.

Видя осторожное, почти виноватое поведение своей старшей сестры, Синобу прикусила губу и, фыркнув, подошла:

— Я помогу тебе встать!

«Ни за что!»

Каждая клетка в теле Соскэ кричала в знак протеста.

— Старшая сестра только что закончила сражаться и, должно быть, устала. Как ты можешь позволить ей помогать тебе? Быстрее!

Слова Синобу были совершенно разумны.

Канаэ, которая сначала думала, что сможет выдержать, внезапно потеряла дар речи.

«Я веду себя слишком странно?»

Осознав это, она быстро кивнула.

— Хорошо, тогда. Спасибо, Синобу.

Сообщение было отправлено через Ворона уз, и подкрепление от Корпуса Истребителей Демонов должно было скоро прибыть.

Это заставило Канаэ временно отказаться от своего плана спешить обратно в Поместье Бабочки.

С одной стороны, демон был убит, и кризис миновал. С другой стороны, путешествовать ночью с тяжело раненым Соскэ было бы неразумно. Она решила остаться, обработать его кровоточащие раны и дождаться прибытия подкрепления, прежде чем уходить вместе.

Пламя всё ещё мерцало в большом доме, а тела были аккуратно отложены в сторону.

Соскэ лежал у огня, его раны уже были перевязаны Канаэ.

Синобу вошла снаружи и сказала:

— Я велела Ворону уз отправить сообщение, подтверждающее, что кризис разрешён. Я также сообщила об убийстве Второй Высшей Луны. Какуси скоро будут здесь, чтобы разобраться с последствиями.

Канаэ кивнула, сидя рядом с Соскэ и тихо изучая новое оружие.

— Но, старшая сестра, ты действительно удивительна! Так легко убить Вторую Высшую Луну, одного из Двенадцати Демонических Лун...

В голосе Синобу прозвучало волнение, когда она говорила.

Канаэ нежно посмотрела на неё и слегка покачала головой.

— Всё не так просто.

— Хм? — Синобу с недоумением посмотрела на свою старшую сестру.

— Ключом к нашей победе на самом деле была не я, — сказала Канаэ, взглянув на Соскэ, который уснул рядом с ними.

Синобу взглянула на Соскэ. Хотя и не желая этого признавать, она кивнула.

— Верно, этот кузнец сыграл свою роль.

— Не просто роль... — с улыбкой покачала головой Канаэ. — Было два решающих фактора. Первый — это этот меч. Он дал мне беспрецедентный опыт, и его выковал он.

— Этот новый клинок Ничирин? — Синобу заметила уникальную форму меча и очень хотела его опробовать.

Канаэ усмехнулась и протянула ей оружие.

Как только Синобу схватила его, её выражение слегка изменилось.

— Он такой тяжёлый.

— Тяжёлый? — удивлённо моргнула Канаэ.

— Он не особенно тяжёлый, просто значительно тяжелее по сравнению с моим собственным клинком, — сказала Синобу, озадаченная. — Старшая сестра, ты этого не чувствуешь?

Канаэ покачала головой, внезапно вспомнив, что Соскэ попросил каплю её крови, прежде чем она покинула Деревню Кузнецов.

«Может ли это быть из-за этого?»

Хотя у неё было предчувствие, она не могла быть уверена.

Вместо этого она сказала:

— Этот меч увеличил скорость моих ударов. Более того, кажется, он передаёт постоянное тепло через рукоять, что значительно замедляет истощение моей выносливости. Самое главное, этот клинок особенно эффективен против демонов, подавляя скорость их регенерации.

— Я заметила это с самого начала. Сила Второй Высшей Луны была поистине огромной... Сначала он, казалось, играл со мной, даже намеренно позволяя мне наносить ему удары. Но, к нашему общему удивлению, раны, которые я наносила, отказывались заживать должным образом.

Канаэ вспоминала детали битвы, её глаза всё ещё были широко раскрыты от изумления.

— Что ещё более странно, так это то, что когда я отрубила ему руку, она восстановилась быстрее, чем некоторые из мелких порезов.

http://tl.rulate.ru/book/146431/7988024

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода