Готовый перевод Demon Slayer: Forged by Sun / Клинок, рассекающий демонов: Выкованный солнцем: Глава 2: Неистовая ковка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 2: Неистовая ковка

 

— Я правильно расслышал? Только что был какой-то звук.

Соскэ огляделся. Вокруг было пустынно; в его уединённое жилище редко заходили гости, а друзья почти никогда над ним не подшучивали.

— Должно быть, показалось.

Он кивнул и снова сосредоточился на железном слитке в руке.

Лязг!

[Примеси -1]

— Чёрт побери! На этот раз я точно не ослышался!

Звук исходил не из окружения, а, казалось, рождался в его собственном сознании, словно голос в голове.

Он осмотрел кузнечный молот в руке, затем — железный слиток на наковальне.

Глубоко вздохнув, он собрал все свои силы и с оглушительным лязгом опустил молот!

[Примеси -1]

— Это правда!

На мгновение Соскэ потерял дар речи. «Помимо того, что я вижу прогресс нагрева железного слитка, я также слышу звук „Примеси -1“ при каждом ударе. Больше никаких сомнений! Мой золотой палец — это определённо... Кузнечная Система!»

— Так значит, мне всё это время было суждено стать кузнецом?

Соскэ мысленно задал вопрос небесам, прежде чем смиренно продолжить ковку.

С каждым ударом он слышал звук «Примеси -1». Однако по мере того, как он продолжал, звук становился менее постоянным.

Иногда удар не сопровождался никаким уведомлением. Со временем частота звука уменьшилась ещё больше.

Он также заметил, что температура железного слитка падает.

— Может быть, это потому, что температура снижается?

С этой мыслью он засунул слиток обратно в печь.

Как только индикатор температуры снова достиг стандартной отметки, он достал слиток и возобновил ковку.

Первоначальная закономерность вернулась: с каждым ударом он слышал уведомление «Примеси -1».

Под руководством этого голоса Соскэ начал свои монотонные движения:

Ковать, ковать, ковать, закалять, закалять, закалять, а затем снова ковать...

С полудня до наступления ночи, лишь изредка делая перерывы, он безжалостно бил по железу.

— Это железо и правда может выдержать что угодно!

Соскэ потёр ноющую руку, прежде чем вернуть железо в печь. «Хорошо, что я занимаюсь ковкой с самого детства. Иначе эта интенсивная работа давно бы меня измотала. Кстати, после этого захода пора ужинать, да? Хм, после ужина я продолжу!»

Как только температура снова поднялась, он с помощью щипцов достал железный слиток, по которому уже ударили сотни, если не тысячи раз.

Подняв свой кузнечный молот и глядя на слиток, который был его спутником весь день, он ощутил, как в нём поднимается необъяснимое чувство.

Он чувствовал странную связь с этим куском металла, словно это был новорождённый ребёнок, которому он постепенно придавал окончательную форму.

Неописуемое чувство эмоций захлестнуло его, и рука инстинктивно подняла молот.

Бум!

Молот опустился, разбрасывая искры.

[Примеси -5]

[Сила +1]

Два внезапных уведомления вернули Соскэ к реальности.

Тёплый поток хлынул в его тело, наполняя измученные конечности новой силой.

Эти две подсказки вывели Соскэ из оцепенения, заставив его замереть на месте.

— Что только что произошло?

Он посмотрел на молот в своей руке, затем на железный слиток перед собой. Почему я вдруг почувствовал такую связь с ним? Почему тот один удар уменьшил количество примесей на пять очков? И... моя сила увеличилась на одно очко?

Он напряг руку. Хотя изменение было едва заметным, он почувствовал новый прилив энергии.

Значит, золотой палец не просто позволяет мне отслеживать уменьшение примесей в железе — он также может увеличивать мою собственную силу?

Резко вдохнув, он снова взмахнул молотом.

[Примеси -1]

На этот раз увеличения силы не было, а уменьшение примесей было минимальным.

— Нет, нет! Что-то не так!

Он покачал головой. Ощущение от предыдущего удара отчётливо отличалось от этого.

В чём могла быть причина?

Недостаточно близок?

Он уставился на железо, отчаянно пытаясь вернуть то прежнее чувство, установить с ним связь.

Но как бы он ни смотрел, это был всего лишь кусок раскалённого железа!

— Нет! Я не должен погружаться в это чувство! Может, это был лишь мимолётный момент вдохновения? Или, возможно, это было странное ощущение, вызванное ковкой слитков весь день? Теперь, когда уведомление появилось, то чувство исчезло. Так что, если я хочу вернуть его, есть, вероятно, только один способ!

Он уставился на раскалённый докрасна слиток перед собой. «Ковать его!»

Он бил снова и снова, изо всех сил, ища ту искру вдохновения среди тысяч ударов!

Бум! Бум! Бум!

Бум! Бум! Бум!

Снаружи, в кузнечной мастерской, Соскэ полностью потерял счёт времени.

Он забыл об ужине, он забыл об отдыхе.

Единственное, что он помнил, — нужно ковать!

Когда температура падала, и примеси удалялись медленнее, он возвращал слиток в печь.

Как только температура снова поднималась, он возобновлял ковку!

Когда солнце село, он зажёг лампы.

Когда огонь в горне ослабевал, он качал меха.

Он не знал, сколько времени прошло, когда внезапно обрёл едва уловимое чувство.

Чувство ковки.

Ощущение сотворения чего-то чудесного собственными руками!

Он не знал, что это за чувство, но сохранял свой первоначальный ритм дыхания и продолжал опускать молот в том же ровном темпе.

[Примеси -5]

[Сила +1]

[Примеси -3]

[Телосложение +1]

[Примеси -2]

[Гибкость +1]

[Примеси -4]

[Скорость +1]

Уведомления повторялись в его ушах, но Соскэ не обращал на них внимания.

Он лишь чувствовал, что его сила кажется безграничной, и что этот кусок железа содержит бесконечный запас примесей.

«Так не пойдёт, — подумал он. — Если я хочу стать сильнее, я должен работать усерднее! Я должен устранить все примеси, чтобы выковать из тебя чистую сталь!»

Он не знал, когда эта решимость зародилась в нём.

Кузнечный молот в его руке, казалось, стал единым целым с ним, но он так и не заметил, что кожа между большим и указательным пальцами уже лопнула, а кровь запеклась.

[Стойкость +1]

— А?

Соскэ замер, резко выйдя из своего демонического помрачения. Жгучая боль наполнила всё его тело.

Желудок горел от голода, а голова сильно пульсировала.

— Чёрт побери... Что это, чёрт возьми, было?

Он опустил кузнечный молот и сделал шаг назад, но тут в глазах у него потемнело. Он с глухим стуком рухнул на землю.

http://tl.rulate.ru/book/146431/7987690

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода