Готовый перевод The Moon over the Mountain Pass / Луна над горным перевалом: К. Часть 112

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Пусть Вэй Цзянцзюнь немного его поучит. Если он проявит себя, я заберу его к себе — всё будет законно, — Гуань Юэ помолчала. — Ты так долго отсутствовал. Что Вэй Цзянцзюнь делал?

Это была долгая история.

Вэнь Чжао отвёл Фу Хэна в лагерь, но не нашёл Вэй Цяня и повёл его на тренировочное поле.

— Умеешь ездить верхом?

Фу Хэн кивнул.

— Да, и немного владею боевыми искусствами. Но в детстве учитель плохо обучал.

— Ты ещё не старый, — сказал Вэнь Чжао. — Сейчас учиться не поздно, только придётся потрудиться.

Фу Хэн поднял голову, его взгляд был твёрд.

— Я не боюсь.

Во дворце он всегда был нелюбимчиком. Когда императрица Гу забрала его, он ещё был младенцем и ничего не помнил.

Старший брат и матушка-императрица относились к нему хорошо, поэтому он не понимал, почему слуги не кланялись ему должным образом и почему во время запуска воздушных змеев его постоянно подставляли.

В тот день он не нашёл ни брата, ни мать и горько плакал. Одна из сменных служанок лишь усмехнулась:

— Какой-то выродок воспитывается рядом с императрицей, просто позор.

На следующий день служанки не стало. Говорят, императрица приказала забить её палками.

Позже он всё же узнал правду о своём происхождении.

Ночью хлынул ливень. Он медленно шёл обратно один, промокший до нитки. Гу Жун в изумрудном одеянии ждала его на ступенях.

С тех пор он полюбил изумрудный цвет.

Осенний дождь — какая лазурь, горные склоны в ясном небе.

Глядя на мать, спешившую к нему, он словно видел прояснившееся после дождя небо и бескрайние изумрудные дали.

Что значили для него другие?

Прохожие, не более.

Но, кажется, он стал обузой. Шёпот за спиной касался не только его. С тех пор как Гу Жун взяла его на воспитание, император Янь перестал навещать её. При дворе все держались почтительно, но стоило отвернуться, как лица менялись.

Мать не обращала внимания. Старший брат тоже.

Но он замечал.

Фу Хэн поднял глаза на Вэнь Чжао и снова сказал:

— Я не боюсь. Когда-нибудь я добьюсь военных подвигов, усмирю границы, взойду на трон, искореню пороки. Я сделаю так, чтобы никто в Поднебесной не смел смотреть на меня свысока.

Он говорил удивительно спокойно, будто обсуждал погоду.

— Хорошие амбиции, — похлопал его по плечу Вэнь Чжао. — Пойдём со мной.

Когда они нашли Вэй Цяня, старый генерал как раз учинял расправу кулаками. Один за другим бойцы падали под его ударами. Вэй Цянь покачал головой.

— Давайте все вместе!

Вскоре вокруг снова лежали поверженные.

Вэй Цянь поднёс к губам чашу, отпил и сказал:

— Даже часа добавить не хотите! Ладно, побейте меня, тогда не надо! Сможете? В следующий раз, если опять так позорно провалитесь, марш домой! Чтобы на поле боя не орали, как бабы!

Он вытер рот и крикнул Вэнь Чжао:

— Давай, побьёмся!

— Я пас, — Вэнь Чжао вытолкнул вперёд Фу Хэна. — Вот вам ученик. Не попробуете?

— Чтобы быть моим учеником, надо мне понравиться, — окинул юношу взглядом Вэй Цянь. — Этот не годится. Уводи.

Вэнь Чжао не двинулся с места, наблюдая, как Фу Хэн сжимает кулаки. Не дождавшись реакции, он кивнул:

— Хорошо, тогда спрошу генерала Сунь.

Он уже повернулся, но Фу Хэн схватил его за рукав.

Вэй Цянь взглянул на юного мальчишку и махнул рукой:

— Иди отсюда. Война — не игрушки. Вид у тебя неподходящий.

Фу Хэн опустил голову:

— Я смогу.

Из-за шума на плацу Вэй Цянь не расслышал:

— Что сказал?

Фу Хэн сделал два шага вперёд и чётко повторил:

— Я смогу.

Вэй Цянь, грубый великан, лишь фыркнул, глядя на тщедушного подростка:

— Что ты сможешь? Кровь видел? Убивал, хоть курицу резал? Думаешь, убить человека это как рукой махнуть? Вали домой, глаза мозолишь.

Фу Хэн не отводил взгляда:

— Проверьте.

— Ладно, боец! — Вэй Цянь грохнул чашей о стол. — Только не ной, если покалечу.

Зрители снова столпились вокруг.

— С чего это он на смерть напрашивается?

— Да ему против Вэя и шанса нет.

— Жить надоело...

Сначала Вэй Цянь сдерживался, надеясь, что юнец одумается.

Когда он в третий раз швырнул Фу Хэна на землю, то придавил его:

— Если встанешь, буду бить по-настоящему.

В ответ Фу Хэн впился зубами ему в руку.

Вэй Цянь дёрнулся от боли:

— Ты ещё и кусаешься?

Фу Хэн с трудом поднялся:

— Не запрещали кусаться.

Они снова схватились.

Бой был предрешён. Зрители, которым наскучило зрелище, разошлись. Остался лишь Вэнь Чжао.

Неизвестно когда рядом возник Цзян Чуаньхуа:

— Даже если Вэй сдерживается, парнишка скоро сдаст. Не остановите?

— Генерал Вэй знает меру, — голос Вэнь Чжао не выдавал эмоций.

— Даже если Вэй откажется, из него выйдет боец, — заметил Цзян. — Он использует нас как точильный камень.

— Хорошо заточенный клинок пригодится всем.

Цзян кивнул:

— Только подберите хорошие ножны, чтобы не порезаться.

Лицо Фу Хэна было в крови.

Он страшно болел, не имея сил подняться, и только тяжело дышал, лёжа на земле.

Вэй Цянь стоял рядом:

— Малыш, хватит. Ты же не сможешь. Зачем мучиться?

Фу Хэн с трудом посмотрел на него:

— Чтобы вы меня взяли.

Вэй Цянь плюхнулся рядом:

— Чего ко мне прицепился? Пусть ведёт к старому Суню, разницы нет.

Во рту у Фу Хэна стоял вкус крови, от которого тошнило:

— Я хочу учиться у вас.

Вэй Цянь вскочил, разозлённый:

— Не возьму, иди отсюда!

Фу Хэн, неизвестно откуда взяв силы, поднялся, едва не рухнув снова.

— Ну почему именно я?

— Потому что вы презираете меня, — уголки глаз Фу Хэна покраснели. — Я хочу заслужить ваше уважение.

Вэй Цянь застыл.

— Я не хочу, чтобы кто-то ещё смел презирать меня.

— Ладно, — вздохнул Вэй Цянь. — Беру тебя.

Фу Хэн улыбнулся и рухнул без чувств.

В небе сошлись тяжёлые тучи.

Выпал последний снег этой зимы.

Вэй Цянь стоял у городских ворот, с недовольным лицом держа поводья лошади.

http://tl.rulate.ru/book/146413/7926432

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода