Готовый перевод The Moon over the Mountain Pass / Луна над горным перевалом: К. Часть 70

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— А вторую кому?

— Эту, самую красивую, — Гуань Ваншу крепко сжал вторую бабочку в ладошке, — оставлю тётушке.

— Она, должно быть, ещё в лечебной комнате, — Се Миньюнь щёлкнул мальчика по носу. — Ступай к ней. Мне нужно поговорить с твоей тётей.

Гуань Ваншу тут же умчался, а Кунцин с Наньсин принялись убирать разбросанные повсюду травинки и пыль. Се Миньюнь, проговорив с Ци Сяо добрую половину дня, взял чашу и осушил её залком.

Гуань Юэ усмехнулась:

— Будто у меня в штабе воды не дают.

— Ци Сяо, конечно, подослан императором, чтобы нас изводить. Держать его не стоит, — сказал Се Миньюнь. — Но есть один долг, который нужно отдать. У него шестеро детей: двое уже выданы замуж и не считаются членами семьи Ци, ещё двое совсем малыши. Я подумал...

— Он выполнял приказ императора, это не кровная вражда. Можно проявить снисхождение, — Гуань Юэ разбирала бумаги на столе. — Пусть третий сын из рода Ци увозит младших братьев и сестёр из столицы. Дам указание окружным властям не притеснять их, но запретить им выезд. С такими ограничениями вряд ли смогут устроить проблемы.

— Именно так я и думал, — Се Миньюнь кивнул. — Как здоровье Цзян Эра?

— Ещё несколько дней придётся отлёживаться. Но раз он заболел, император уж наверняка получил донесение.

— Старые лисы всё ещё при дворе, да и императрица там, — Се Миньюнь усмехнулся. — Раз они тогда это устроили, пусть теперь и расхлёбывают.

Вэнь Чжао, слушавший всё это время, вставил:

— Министр Цзян — мастер интриг. Император отправил его в армию, чтобы нам палки в колёса вставлять, а вышло наоборот.

— Не факт, — возразил Се Миньюнь. — Думаю, император тогда действительно не знал, но сейчас, похоже, догадывается. Оставлять Цзян Эра в Юньцзине было небезопасно. Вероятно, это министр Цзян настоял на его отправке в войска. Император же рассчитывал, что на войне человек запросто может погибнуть, что ему и нужно. Но теперь, когда Цзян Эр заболел, это старое дело неизбежно всплывёт.

— Цзян Эр... — Гуань Юэ закрыла лицо руками. — Может, просто вернём его министру Цзян?

Се Миньюнь подождал, пока она успокоится, затем сказал:

— Я уже отправил гонца в Юньцзин с донесением.

Гуань Юэ вдруг занервничала:

— Завтра же с ним разберёмся?

— Подождём, — Се Миньюнь махнул рукой. — Нужно рассчитать сроки, чтобы он не умер раньше, чем дойдёт. Сегодня вечером Шанлу напоит его снадобьем, чтобы подорвать здоровье. Иначе все наши усилия окажутся напрасными.

Гуань Юэ чуть не задохнулась:

— ...Яд?

— Да, — Се Миньюнь кивнул. — Яд. Выпросил у его сестры.

Вэнь Чжао замер с бумагами в руках и уставился на него.

— Не смотри на меня так, — сказал Се Миньюнь. — Не смертельный, просто изматывающий. Когда будем с ним разбираться, твою сестру не выдам.

Вэнь Чжао долго хмурился:

— Как ты ухитрился выжить в Юньцзине, этом скопище знати, и не быть прибитым?

Се Миньюнь взял со стола сладость:

— Видно, потому что я и есть знать.

Гуань Юэ закатила глаза:

— Не обращай на него внимания.

— Если серьёзно, — Се Миньюнь помолчал. — Послезавтра, кто будет прикладывать к нему платок, которым пользовался больной?

Они хором ответили:

— Цзян Эр.

— Логично, — Се Миньюнь задумался. — К послезавтра он поправится?

***

На третий день утром небо затянули чёрные тучи, сквозь разрывы которых временами проглядывало тусклое солнце.

Цзян Чуаньхуа, едва оправившийся от болезни, с утра был вызван в кабинет. Гуань Ваншу как раз читал вслух, поэтому Цзян Эр молча встал в стороне.

— Вижу, тебе сегодня лучше, — Гуань Юэ передала племяннику кисть и подняла глаза на Цзян Чуаньхуа. — Подожди Фэй Юаня.

Вэнь Чжао ткнул пальцем в только что написанные иероглифы:

— Перепиши.

Гуань Ваншу уставился на него умоляющим взглядом:

— Дядя, разве у вас не важные дела?

Гуань Юэ погладила его по голове:

— Мы будем говорить о делах, а ты пиши. Не мешаешь.

Гуань Ваншу плюхнулся на стол, но Гуань Юэ тут же подняла его за ухо. Он успел надуть губы и напустить в глаза слёз, но все уже перестали на него смотреть.

— Тётя, мне плохо.

— Вчера ты тоже говорил, что тебе плохо, и пропустил занятия, — Вэнь Чжао вступил. — Тётя пожалела тебя тогда, а ты опять за своё?

Гуань Ваншу снова обмяк на столе:

— ...Мне правда плохо.

Вэнь Чжао взглянул на его каллиграфию:

— Сколько раз нужно было переписать этот текст?

— Два.

— Хорошо, тогда перепиши пять раз и сдай мне сегодня вечером, — сказал Вэнь Чжао.

Гуань Ваншу мгновенно выпрямился и уставился на тётю жалобными глазами:

— Тётя!

Гуань Юэ действительно считала пять раз чрезмерным наказанием:

— Может быть...

— У тебя иероглифы тоже не идеальны, — Вэнь Чжао захлопнул книгу. — Может, перепишешь вместе с ним?

Гуань Юэ тут же отодвинула племянника и отстранилась:

— Пиши сам, не спеши.

Когда половина листа покрылась иероглифами, Се Миньюнь наконец появился.

Он остановился и долго наблюдал, как Гуань Ваншу выводит иероглифы.

— Твои каллиграфические навыки действительно выдают в тебе племянника Гуань Юэ.

— Не болтай глупостей, — вспыхнула она. — Сейчас я пишу вполне прилично, просто мне нужно время. Разве у меня обычно есть такая роскошь?

Цзян Чуаньхуа ещё не сталкивался с капризами Гуань Ваншу и пожалел мальчика.

— Главное, чтобы было разборчиво. Мои иероглифы тоже не идеальны, отец всегда меня ругает.

— Только не заступайся за него, — вздохнула Гуань Юэ. — Этот ребёнок мастер по части наглости.

Она повернулась к Се Миньюню.

— Почему так долго? Все тебя ждут.

— Проведал Ци Сяо, — ответил Се Миньюнь. — Два дня ему давали только рисовый отвар, теперь у него температура.

Гуань Юэ кивнула.

— Хорошо.

В кабинете воцарилась тишина, и три пары глаз устремились на Цзян Чуаньхуа.

http://tl.rulate.ru/book/146413/7926384

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода