× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод The Moon over the Mountain Pass / Луна над горным перевалом: К. Часть 57

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Отныне нас разделяют горы и реки, береги себя. Двадцать четвёртое число третьего месяца.*

— Тётя, ты здесь? — детский голос вернул её мысли к реальности. — Мама сказала, что у тебя скоро день рождения. Она больна и не может выйти, я пришёл составить тебе компанию.

Гуань Юэ вытерла слёзы и, открыв дверь, обняла его.

— Тётя, почему ты плачешь?

— Наш Сяо Шу подрос, — Гуань Юэ ущипнула его за щёку. — Тётя слишком давно тебя не видела.

— Не щипай меня! В прошлый раз ты обещала!

— То было в прошлый раз, теперь не считается, — Гуань Юэ игнорировала его протесты. — Если будешь хорошо учиться, не буду щипать.

Гуань Ваншу сразу повесил нос:

— Тогда лучше щипай.

Гуань Юэ была в отчаянии и, кажется, не хотела с ним разговаривать. Ребёнок ростом по пояс уцепился за её одежду, чуть не лёг на пол, заявляя, что не хочет учиться. Если не принимать во внимание остальное, картина была довольно милой, и Вэнь Чжао не смог сдержать смеха.

Гуань Ваншу оглянулся на них и спрятался за Гуань Юэ, выглядывая лишь наполовину.

— Теперь будешь называть их… дядями, — Гуань Юэ сказала. — Ещё есть сестра, можешь поискать её, когда научишься читать.

Она имела в виду Вэнь И. Услышав это, Се Миньюнь рассмеялся:

— Называть Вэнь Чжао дядей, а его сестру — сестрой. Гуань Юэ, не слишком ли запутанная иерархия?

— Тогда… называй тётей, — Гуань Юэ, проинструктировав сопровождающих слуг, повела его к жилым покоям. — Разрешаю тебе играть три дня, потом приглашу учителя.

— Десять дней, десять дней, хорошо? Пусть учитель придёт после твоего дня рождения.

— Нет.

— Тогда… пусть учитель придёт через десять дней! А я пока буду тренироваться!

Едва успокоив ребёнка, Гуань Юэ вдруг вспомнила, что её ждёт ещё одна проблема.

Она взглянула на красавицу, поставившую в тупик всех присутствующих:

— Говорят, ты не ешь и не пьёшь, собралась умереть в моём доме?

— Раз смогла выжить в месте, где пожирают, не оставляя костей, значит, умеешь приспосабливаться, — Гуань Юэ сказала. — Не буду тратить слов, я бедна и не могу содержать бездельников. Есть много путей достичь цели, не зазнавайся, иначе окажешься на улице. Решай сама.

— Пусть кухня приготовит ей рисовую кашу. Если останется такой же несговорчивой, свяжите и выбросьте.

Наньсин последовала за ней и, отойдя подальше, спросила:

— Госпожа (Гу-нян), она кажется пугливой. Если ты её напугаешь, может получиться обратный эффект.

— Зачем мне её пугать, — Гуань Юэ усмехнулась. — Фэй Юань и другие — новые лица, они вряд ли видели важных персон. Если от одного вопроса они теряли дар речи, значит, кое-что знают, но не слишком много. Если стена пропускает ветер, её можно повалить, просто это хлопотно. Зачем с ней возиться?

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — Наньсин сказала. — Но, судя по словам молодого маркиза (маленький хоу), она была проблемой для сводни и вряд ли знает много.

— Чтобы добраться до корня, нужна хотя бы лоза, — Гуань Юэ пробормотала. — Если она даст мне эту лозу, будет у неё еда.

Наньсин кивнула:

— Но я думаю, не стоит тебе самой её допрашивать. Если её напугать, она вообще перестанет говорить.

Гуань Юэ пристально посмотрела на неё:

— Пусть тогда Вэнь И пойдёт. Она как зайчик, точно её не напугает.

На следующее утро Вэнь И с корзинкой еды отворила дверь. Юйнян по-прежнему не смотрела на неё. Но жёлтое платье мелькнуло перед её глазами, и лента в волосах колыхнулась, так что игнорировать это было трудно.

— Поешь немного, — сказала Вэнь И, открывая корзинку.

Аромат мгновенно наполнил комнату.

— Это лечебная еда. Сестра сказала, что ты больна и тебе нужно хорошенько отдохнуть.

Юйнян взяла чашу, но так и не заговорила.

— Сестра только говорит страшные вещи, но на самом деле она добрая, — сказала Вэнь И, садясь рядом и играя с жёлтой лентой в волосах. — После еды выпей лекарство. Если горько, тут ещё есть чаша с сахарной водой и османтусом.

Юйнян молча пила лекарство, а Вэнь И рядом заплетала её волосы в тонкие косички, затем медленно расплетала и повторяла снова.

— Мне было четырнадцать, когда отец продал меня в публичный дом. Я провела там девять лет, сейчас мне двадцать три, — она вдруг заговорила. — Я из Юньцзина. Раньше дома... мне тоже нравилось так играть с волосами.

Она рассказала Вэнь И многое, но когда внезапно замолчала, тишина сгустилась, поглощая её.

— Остальное... я напишу, — сказала она. — Тебе лучше этого не слышать.

Наньсин подошла, когда Цзылин, скрестив руки и прислонившись к колонне, что-то считала.

Наньсин недоумённо посмотрела на неё:

— Что ты считаешь?

— Вон там, — Цзылин кивнула подбородком в сторону. — С тех пор как вышла от Юйнян, гу-нян уже двадцать восемь раз прошла по тропинке туда и обратно.

Через мгновение Цзылин спокойно добавила:

— Теперь двадцать девять.

Наньсин: ...

Пока они болтали, Вэнь И, словно очнувшись, выбежала из двора.

Цзылин обернулась, увидела мелькнувший жёлтый подол за поворотом, сунула Наньсин откушенный пирожок в платок и бросилась вдогонку.

Она нашла Вэнь И совсем близко. Та мяла в руках сиреневый мешочек, выглядевший жалко.

Цзылин осторожно окликнула её:

— Гу-нян?

Вэнь И теребила кисточку:

— Как думаешь, к кому мне сначала пойти?

— Сейчас... гу-нян и гун-цзы, наверное, вместе? Загляни в кабинет. Если их нет, то на плац, — сказала Цзылин. — Может, ещё встретишь маленького маркиза Се. Разве он не обещал научить тебя ездить верхом?

Вэнь И тут же ответила:

— Я не буду учиться.

— Всё-таки нужно, — уговаривала её Цзылин. — Иначе в следующий раз, когда гу-нян и гун-цзы уедут, тебе придётся остаться дома.

Вэнь И завязала мешочек и направилась в кабинет. Постучав и войдя, она не могла придумать, как отвлечь Гуань Юэ, и только умоляюще смотрела на брата.

http://tl.rulate.ru/book/146413/7926371

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода