«Э-э…» Мужчина средних лет в майке без рукавов посмотрел на женщину сбоку, и его губы задрожали. Открыв рот, он понял, что даже не знает, как её зовут. Он неловко спросил: «Могу я узнать, как вас зовут?»
Женщина взглянула на него и небрежно произнесла: «Сюй Вэнь». Её голос был уникален. Он звучал опытно и грубо. Готовность женщины ответить дала мужчине надежду. Он выпрямился, слегка наклонился вперёд и льстиво произнёс: «Мисс Сюй, приятно познакомиться. Меня зовут Чжоу Тайфу. Моя семья занимается ювелирным бизнесом».
Сюй Вэнь обернулся и с интересом посмотрел на него: «Продолжай».
Чжоу Тайфу облизнул губы. «Я вижу, что госпожа Сюй не простая девушка. У вас, должно быть, есть опыт в подобных делах, так что…»
«То есть ты хочешь, чтобы я тебя защитил, а потом ты мне заплатишь, когда мы отсюда выберемся?» Сюй Вэнь вдруг рассмеялся: «Так вот в чём дело, господин Чжоу?»
Чжоу Тайфу быстро кивнул: «Всё верно, мисс Сюй. Если вы сможете защитить меня, пока мы не уйдём отсюда, я позабочусь о том, чтобы вы получили достойную награду».
«Ты позаботишься о том, чтобы я остался доволен?» Сюй Вэнь почесала подбородок, словно размышляя.
Увидев это, мужчина, сидевший рядом с мужчиной средних лет, не выдержал. Он быстро добавил: «Мисс Сюй, я надеюсь, что вы поможете и мне. Хоть я и не так богат, как господин Чжоу, если я смогу выбраться отсюда живым, я отдам вам всё, что у меня есть».
— О? — Сюй Вэнь повернула голову, словно заинтригованная этим предложением.
Чжоу Тайфу был раздражён. Он указал на другого мужчину и отчитал его: «Мисс Сюй сначала пообещала это мне. Что с тобой не так?» Он повернулся к Сюй Вэнь и сказал: «Мисс Сюй, вам нужно беспокоиться только о моей безопасности. Сколько бы этот бедняга ни заплатил вам, я заплачу вам вдвое больше! Нет!» Он махнул рукой: «Я заплачу в десять раз больше!»
— Как великодушно с твоей стороны, — вздохнул Сюй Вэнь.
Чжоу Тайфу поджал губы. Он встал, дрожа от холода, и спросил: «Значит ли это, что госпожа Сюй согласна?»
Сюй Вэнь не ответила, но посмотрела в окно. Затем она загадочно спросила: «Ювелир Чжоу Тайфу, как вы думаете, что означает царство кошмаров?»
— В смысле? — Чжоу Тайфу был поражён. Неужели это так важно? Разве не важнее всего выжить? Или договориться о цене.
Сюй Вэнь даже не взглянула на него. Казалось, ей было всё равно, что он ответит. Ему стало не по себе. Однако он хотел попросить её об одолжении, поэтому должен был убедиться, что она согласна.
“Я занимаюсь совершенно особым бизнесом”. Сюй Вэнь медленно объяснила. Она казалась очень расслабленной. “Некоторые люди платят нам за выполнение некоторых вещей. Конечно, ” добавила она, - не в нашей стране, а в странах, где идут войны. Поэтому некоторые называют нас наемниками. Ее взгляд рассеялся, как будто она предавалась воспоминаниям: “Это место очень бедное. Единственное, что для нас ценно, - это деньги, и мы готовы на все ради денег. Она помолчала. Она опустила голову и повторила: «И я имею в виду... что угодно».
Чжоу Тайфу смутился. Он спросил: «Мисс… мисс Сюй, что вы имеете в виду?»
— Ничего. Сюй Вэнь поправила волосы. Это обычное действие, которое подчёркивает женскую красоту, в её исполнении выглядело серьёзным. У двух мужчин в комнате ёкнуло сердце.
— Я просто думаю, что это несправедливо. — Она подняла его голову. В её глазах снова появился холод. Её глаза поглотили весь свет в мире. — В реальной жизни ты можешь делать всё, что захочешь, с помощью своих денег и власти. Но, пожалуйста, знай, что ты в царстве кошмаров. Твоя гордость в реальном мире здесь ничего не значит.
«Поэтому, пожалуйста, уважайте это место и здешние правила».
Комната 407.
Девочка в пижаме с динозавром дрожала в постели. Одеяло полностью закрывало её. Видны были только глаза.
— Сестра Ципао, — обеспокоенно сказала она, — звук всё ещё слышен. Как будто он доносится из-за стены. Женщина уже не выглядела спокойной. Около десяти минут назад девушка вдруг сказала ей, что услышала странный скребущий звук. Это сразу напомнило ей о звуке, который слышали двое в комнате 405.
Могло ли... это существо изменить свою цель?
Она не могла не волноваться. Однако, успокоившись, она поняла, что это маловероятно. Если бы эти существа действительно нацелились на людей в комнате 405, они бы не стали менять цель. Хорошо хоть, что женщина в ципао не услышала скрежета.
Несмотря ни на что, они не могли больше оставаться в комнате 407. Эта тварь нацелилась на ту комнату, и девушка в пижаме, скорее всего, станет первой жертвой.
«Девочка моя, — спросила женщина, — ты всё ещё слышишь этот звук?» Она снова уточнила.
Девушка кивнула. Ей было очень страшно. «Но это не так очевидно, как раньше. Кажется, что звук движется».
Она указала на источник звука. Её палец оторвался от стены и указал на женщину в ципао.
— Старшая сестра, — девочка выглядела так, будто вот-вот расплачется, — звук исходит из твоей головы.
“Что?!”
Женщина подняла голову, но там было пусто. Пока что она ничего не слышала. Ночь была такой тихой.
У неё в голове всё завертелось. Неужели они всё сделали неправильно? Те, кто мог слышать звук, не были убиты, а те, кто не мог его слышать, были настоящими мишенями!
Причина была проста. Если те, кто услышал скрежет, были целью, то двое в комнате 405 уже должны были умереть.
Другими словами, если бы люди в комнате 405 уже умерли, то в ту ночь больше никто бы не умер. Так почему же звук царапанья всё ещё разносится по округе?
http://tl.rulate.ru/book/146374/7935770
Готово: