Готовый перевод Super Magician: The Magic Network Collapsed Again at the Beginning / Сверхчародей: В самом начале Плетение снова пало: Глава 31 Разве ты не местный

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 31: Разве ты не местный?

В пустоши было открытое пространство, и спрятаться было трудно.

Ансе, убедившись, что за ними из города никто не последовал, с облегчением вздохнул. С момента ухода с поля боя ему все время казалось, что за его спиной следят сотни глаз.

Пламенный Кулак, возможно, и не желал ему зла, а может даже с нетерпением ждал его вступления в свои ряды, но само слово «принудительно» ему не нравилось.

— Что случилось? — Блатт догнал Ансе. В его голосе слышалось беспокойство.

— Торадин сказал, что герцоги издали приказ о принудительной мобилизации для формирования боевых отрядов… — коротко объяснил Ансе.

— Но это же настроит против них многих, — с недоумением сказал Блатт. — Они посмеют призывать и паладинов?

— Элитных профессионалов и духовенство это, конечно, не касается. Их можно только нанять за высокую плату. Ланс мог бы и нас защитить, но если бы мы спрятались в часовне и не выходили, это испортило бы наши отношения с Пламенным Кулаком и герцогами. Лучше было просто не встречаться, — объяснил Ансе.

У Пламенного Кулака были элитные варвары. У простолюдинов и обычных профессионалов, боюсь, не было возможности отказаться, тем более что платили они щедро.

— Резонно, — кивнул Блатт. — Вступить в отряд — не обязательно опасно. Но не вступать — точно безопасно. Жаль только те трофеи. Когда не сам ими распоряжаешься, чего-то не хватает.

Ансе рассмеялся:

— Мы убивали только слабаков. Те рыболюди голыми пришли, голыми и ушли. Вряд ли у них было что-то ценное, максимум — можно было бы получить немного награды.

— Награда тоже немаленькая, — сказал Блатт, будто что-то вспомнив. — Скипетр у того жреца был неплохой, кажется, Ланс его повредил. Он был в той куче. А еще те гигантские крабы. Я узнавал, они съедобные, и вкус отменный, только для знати…

Финн, стоявший рядом, посмотрел на клешню и мясо краба в своих руках, и уголки его губ слегка приподнялись.

— Верховного жреца куо-тоа убил Ланс, так что трофеи не наши, — объяснил Ансе. Ему и так хватило 385 очков боевого опыта за одно заклинание «Удержание личности».

Он и не ожидал, что, не нанеся никакого урона, сможет получить столько опыта. За убийство в одиночку он получил бы, вероятно, не больше двух тысяч. Похоже, чем сложнее битва, тем больше опыта делится.

Они шли уже некоторое время. Солнце поднялось выше, стало невыносимо жарко. На их лбах выступили капельки пота.

Блатт обернулся. Город становился все меньше и уже почти скрылся из виду.

— И хорошо, что ушли, — с тоской сказал он. — А то вдруг эти рыболюди напали бы ночью, и не поспать было бы спокойно.

— Рыболюди, скорее всего, больше не придут, — предположил Ансе.

— Почему? Они же могут в любой момент прыгнуть в воду. Захотят — придут, захотят — уйдут, — не понял Блатт.

— Ты подумай с их точки зрения. Они не живут в твоих домах, не едят твою еду. Зачем им это? Разве человеческое мясо вкуснее морской рыбы? У всего должен быть мотив, верно?

— Тогда зачем они пришли?

— Вероятно, дуэргары и куо-тоа заключили союз. Куо-тоа мечтают вернуться на поверхность, так что союз вполне логичен. Вторжение было лишь поддержкой действий дуэргаров. Рыболюди — амфибии, они живут в основном на мелководье, в реках и океанах. Теперь, когда их цель достигнута, они, должно быть, наслаждаются свободой. Мост Вирма разрушен, дуэргары не пройдут. Вряд ли куо-тоа станут снова рисковать жизнями…

Все это были лишь предположения Ансе, но он был почти уверен в своей правоте.

Если куо-тоа действительно перекроют реку Чонтар, это быстро приведет к их гибели.

Река Чонтар на востоке впадала в Озеро Драконьих Паров и тянулась почти на две тысячи километров, протекая через множество городов и королевств. Это была настоящая экономическая артерия. Если ее перекрыть, многие взъярятся.

— Надеюсь, твои предположения верны, — настроение Блатта тут же улучшилось.

К ним подошел Финн:

— Слишком жарко.

Ансе подумал, что тот хочет найти место для отдыха, и уже собирался что-то сказать, как увидел, что тот протягивает ему кучу крабовых клешней и мяса.

— А я и не замечал, что ты такой обжора.

Поворчав, он все же выпустил два «Ледяных луча», замораживая крабовое мясо.

Испортится — есть будет нельзя.

— Пройдем еще немного, — махнул рукой Ансе.

— Хорошо…

После ливня земля превратилась в грязь, и идти было очень трудно.

По дороге им встречалось немало беженцев, по двое-трое или целыми группами.

Но все держались на расстоянии, при встрече поспешно расходясь, опасаясь дурных намерений.

За большим бедствием всегда следует большой хаос. На что только не пойдет человек, доведенный до отчаяния голодом и жадностью.

Через некоторое время они нашли сухой лесок и остановились на привал.

Ансе достал карту и, забравшись на дерево, долго сверялся, но обнаружил, что впереди была лишь пустошь. Пастбища, отмеченного на карте, не существовало.

— Старая карта? — Финн, поговорив с ястребом, подтвердил, что с картой что-то не так. Они отошли от города всего на два-три часа, ошибиться в местоположении было невозможно.

Блатт с сомнением посмотрел на Ансе:

— Разве ты не местный?

— Эм… — Ансе неловко улыбнулся. — Ты же знаешь, я все время учился магии, уже много лет не выходил из города. В Ривингтоне-то был всего пару раз.

На самом деле, реальные Врата Балдура сильно отличались от тех, что он знал по книгам и играм из прошлой жизни. Многие воспоминания были неприменимы, что уж говорить о дикой местности.

Одно магическое загрязнение или миграция необычных существ могли до неузнаваемости изменить экологию целого региона.

Блатт решил прибегнуть к своему главному авантюристскому искусству:

— Идем по солнцу. Если все время идти на запад, рано или поздно выйдем к морю.

— Резонно, — Ансе показал ему большой палец.

— Хм, — Финн оставался невозмутим, но, видимо, был согласен.

— Давайте поедим.

Блатт и Финн собрали дров, а Ансе с помощью «Престидижитации» развел огонь.

Готовил Финн. Он часто жил в дикой местности и привык готовить сам.

На обед были крабовые клешни. Без всяких специй, просто поджаренные на огне, они издавали восхитительный аромат. Мясо было упругим, солено-сладким на вкус — действительно первоклассный продукт.

Гигантский краб был средним по размеру существом-амфибией, примерно с человека. Он мог нести на себе рыболюда, но его боевая мощь была невелика. Куо-тоа обычно использовали их как ездовых животных.

Финн взял с собой только несколько клешней, немного мяса и панцирь, всего фунтов тридцать-сорок. Панцирь, немного обработав, можно было использовать как щит — легкий и прочный, лучше обычного.

Сытно поев, Ансе прислонился к рюкзаку и незаметно вызвал лист персонажа.

Третий символ на серебряном кубике почти полностью засветился, и он с нетерпением ждал, что будет дальше.

Опыт достиг 2067/2700. За одну битву он получил почти тысячу очков, при этом почти не колдуя. Все прошло легко и безопасно.

«Паладины — и впрямь золотые работнички».

В графе снаряжения появился новый магический предмет под названием «Святой символ содействия», светящийся мягким белым светом.

«Это тот значок, что дал мне Ланс».

Он все понял. Мысленно коснувшись значка, он тут же увидел его подробное описание.

【Магический предмет: Святой символ содействия】

「Категория」: Диковинка

「Редкость」: Редкий

Этот платиновый святой символ является священным знаком Тира, бога справедливости. Его долгое время носил и использовал паладин. Существа злого мировоззрения не могут его использовать.

「Предупреждение о зле」: Когда к вам приближается или на вас пристально смотрит существо злого мировоззрения, святой символ предупредит вас.

「Иномирный скакун」: Вы призываете существо из другого мира в качестве верного скакуна, заключая с ним духовный контракт для совместных сражений или приключений.

Вы можете в любой момент отозвать его или призвать снова. После смерти скакуна можно призвать нового, но вероятность отказа возрастает.

http://tl.rulate.ru/book/146362/7978041

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода