Готовый перевод Reborn in the Golden Age of Gaming: I Became the Prince of Sega / Возрождение в золотом веке игр: Я стал наследным принцем Сега: Глава 76. Пиджи для бабушки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 76. Пиджи для бабушки

Машина ехала по немного ухабистой просёлочной дороге.

Кёсукэ держал в руках электронного питомца размером с ладонь, его ножки болтались в воздухе.

Инструкцию он уже перечитал несколько раз, запомнив значение каждой иконки и функцию каждой кнопки.

На экране пиксельная птичка, склонив голову, издавала электронный звук: «Бо-бо!».

Это был Пиджи.

Хотя это был и не желанный Пикачу, и поначалу Кёсукэ действительно немного расстроился, но когда он нажал на кнопку, покормил пиксельную птичку ягодой и увидел, как та радостно взмахнула крыльями, разочарование быстро сменилось любопытством и радостью.

Примерно каждые десять минут электронный питомец издавал звуковой сигнал, напоминая хозяину о необходимости взаимодействия.

Кёсукэ с увлечением то кормил его, то убирал с экрана «какашки», то пробовал играть с ним в мини-игры.

Дорога к бабушке, которая раньше казалась долгой, теперь пролетела незаметно.

— Кёсукэ, не отвлекайся на игру, посмотри в окно, — повернувшись, напомнила ему мать.

— Ага! — ответил Кёсукэ, но не мог оторвать взгляда от экрана.

Пиджи бегал по экрану кругами, его пиксельные крылышки комично взмахивали, он был похож на курицу.

— Пиджи тренируется! — возбуждённо крикнул Кёсукэ. — Мама, смотри! Он станет сильнее!

Отец, взглянув на сына в зеркало заднего вида, с улыбкой покачал головой.

— У бабушки не сиди всё время с этим питомцем, понял?

— Понял! — небрежно ответил Кёсукэ.

Когда они приехали к бабушке в город Оумэ, был уже почти полдень.

Солнце тепло освещало вымощенный брусчаткой дворик.

Выйдя из машины, Кёсукэ тут же увидел свою двоюродную сестру Ёко.

Она одна сидела на краю деревянной веранды во дворе, болтая ножками и задумчиво наблюдая за муравьями.

Кёсукэ откашлялся, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно, но в его шагах чувствовалось нетерпение.

— Ёко, Ёко! Смотри, какое я сокровище принёс!

Он поднял в руке покебол.

Ёко, очнувшись от своих мыслей, медленно повернула голову.

Когда она увидела в руке Кёсукэ маленький красно-белый шарик, её глаза расширились.

Кёсукэ с гордостью поднёс электронного питомца ей к лицу, лёгким нажатием открыл покебол, показав кнопки и ЖК-экран внутри.

На экране пиксельный Пиджи как раз взмахнул крыльями и издал живой электронный звук: «Бо! Бо-бо!».

— Ух ты-ы! — тихо выдохнула Ёко и тут же подсела поближе, с любопытством протянув палец и легонько коснувшись экрана. — Что это? Птичка?

Её большие глаза сияли от удивления.

Кёсукэ невольно выпятил грудь.

— Это называется электронный питомец, это покемон! Тот самый, что сегодня утром показывали!

Для демонстрации он даже начал деловито нажимать на кнопки.

Нажал на кнопку кормления, и на экране появилась иконка ягодки.

Пиджи радостно чирикнул, подпрыгнул и в несколько приёмов склевал ягоду.

Съев, он удовлетворённо покружился на месте и взмахнул крыльями.

Ёко надула щёки, делая вид, что сердится:

— А ты мне раньше не говорил, что есть такая интересная штука!

— Так я же сам только сегодня утром купил! — оправдывался Кёсукэ, а затем поспешно сменил тему: — Ты... ты хочешь попробовать? Он такой послушный!

Ёко смотрела, не отрываясь, её ротик слегка приоткрылся.

— Он и правда ест! Братик Кёсукэ, какой он умный!

Она смотрела с завистью и тоже хотела нажать на кнопки.

Кёсукэ, изобразив щедрость, немного подвинул к ней питомца.

— На, попробуй. Только осторожно, не сломай.

Ёко осторожно взяла его и под «дистанционным руководством» Кёсукэ начала неуклюже нажимать на кнопки.

Пиджи на экране прыгал и скакал, издавая разные забавные звуки.

Ёко хихикала от восторга, совершенно забыв про муравьёв.

— Братик Кёсукэ, это так весело!

Она потянула Кёсукэ за рукав, её голос стал тихим-тихим.

— Братик Кёсукэ, а... а где ты это купил? Я тоже такой хочу...

Кёсукэ, глядя в блестящие, полные желания глаза сестры, совершенно забыл о том, что немного расстроился из-за того, что ему не попался Пикачу.

После обеда вся семья собралась в гостиной.

Кёсукэ был в центре внимания. Он показывал бабушке, дяде, тёте и Ёко, как взаимодействовать с Пиджи.

— Он может учить приёмы! — Кёсукэ нажал на кнопку тренировки, и Пиджи тут же принял боевую позу, взмахивая крыльями, словно тренируя удар.

Дядя с интересом наблюдал:

— Интересная штучка, очень хитро придумано.

Тётя с улыбкой сказала:

— Счастливые сейчас дети, у нас в детстве такого не было.

А бабушка с любопытством спросила:

— А эта птичка голодной бывает? Спать хочет?

— Да, да! — оживлённо объяснял Кёсукэ. — Он ещё и болеть может, за ним ухаживать надо. Если плохо ухаживать, он рассердится или ослабеет.

Он нажал на кнопку, и Пиджи на экране поклонился.

Нажал на другую — Пиджи подпрыгнул на месте, издав звук «Бо-бо!».

Живая реакция пиксельной птички заинтересовала и бабушку, и дядю с тётей.

В этот момент электронный питомец издал непривычный сигнал.

На экране появилась строка на японском: «Уровень дружбы повышен! Теперь вы можете дать имя своему покемону!».

— Ура! Мы ему понравились! — закричал Кёсукэ.

«Дать имя?»

Кёсукэ, склонив голову, задумался.

Вдруг он что-то вспомнил, и его глаза загорелись.

Прошлым летом бабушка во дворе спасла сороку с раненым крылом.

Бабушка перевязала ей рану, каждый день кормила. Кёсукэ и Ёко тоже часто прибегали посмотреть на неё и назвали её «Миюки».

Миюки прожила у бабушки почти месяц, а когда поправилась, улетела.

Первые несколько дней бабушка то и дело неосознанно искала Миюки во дворе, выглядела немного расстроенной.

Позже Миюки даже один раз прилетела обратно, долго сидела на хурме во дворе и без умолку щебетала, словно прощаясь с бабушкой.

После этого бабушка повеселела, но время от времени всё равно вспоминала о Миюки.

— Бабушка, — Кёсукэ поднял голову и посмотрел на бабушку ясным и серьёзным взглядом, — давай назовём этого Пиджи «Миюки», хорошо?

Он сделал паузу, на его лице появилась смущённая улыбка.

— Пусть теперь эта «Миюки» будет с тобой.

Бабушка на мгновение замерла, а затем в уголках её глаз, покрытых морщинками, заблестели слёзы.

— Хороший мальчик... — её голос слегка дрогнул. — Хорошо, как скажешь, Кёсукэ. Назовём её Миюки.

Кёсукэ надел бабушке очки для чтения, указал на ЖК-экран и шаг за шагом помог ей ввести имя «Миюки» (みゆき) хираганой.

Родители Кёсукэ, глядя на такого чуткого и заботливого сына, улыбались с гордостью и удовлетворением.

Вечером, уезжая от бабушки, мать тихо сказала отцу:

— Давай завтра купим Кёсукэ ещё одного. Он сегодня был таким умницей, заслужил награду.

Отец с улыбкой кивнул.

— Я сегодня утром видел, в магазине их было много. Завтра, наверное, ещё будут.

— Надо же, так легко отдал свою любимую игрушку, — вздохнула мать.

— Да, редко когда Кёсукэ бывает таким взрослым, — улыбнулся отец.

В воскресенье светило солнце.

Кёсукэ сжимал в руке карманные деньги, которые дал ему отец. Ладонь была мокрой от пота.

Он снова стоял у входа в тот самый, заваленный игрушками, магазин.

Отец стоял позади с тёплой улыбкой на лице.

На этот раз Кёсукэ не бросился сломя голову к полке с электронными питомцами.

Он сначала глубоко вздохнул, словно совершая какой-то священный ритуал.

Затем он подошёл к полке, его взгляд скользил по рядам покеболов.

Он взял один, положил обратно.

Взял другой, взвесил на руке, словно так можно было почувствовать, спит ли внутри тот, о ком он мечтал.

Отец стоял рядом и не торопил, в его взгляде читалось предвкушение.

Наконец, Кёсукэ выбрал.

Заплатив, он с нетерпением захотел вскрыть упаковку прямо на месте.

Упаковка сорвана. Маленький покебол тихо лежал на ладони.

Сердце Кёсукэ колотилось, как пойманный кролик.

Он закрыл глаза, что-то пробормотал про себя, а затем... резко нажал на кнопку включения.

http://tl.rulate.ru/book/146358/8098787

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода