Глава 13. Семейный ужин
Вечером в столовой особняка Накаяма горел яркий свет.
Тёплые лучи хрустальной люстры освещали длинный стол, уставленный изысканными блюдами: кристально-прозрачное сашими, золотистая и хрустящая тэмпура, а также дымящееся сукияки.
Во главе стола сидел Накаяма Хаяо. Слева от него — его жена, Накаяма Миюки, а справа — старший сын, Накаяма Кацуя, с невесткой, Накаямой Рэйко.
Напротив сидели Накаяма Такуя и его сестра, Накаяма Аяко. Маленький племянник, Накаяма Марудзи, прижался к своей матери Рэйко. Его носик вдыхал ароматы еды, а глазки с любопытством поглядывали на дядю напротив.
Воздух был пропитан запахами еды и тихим гомоном семейной беседы. Служанка Накаяма Кэйко бесшумно подливала чай и воду, её движения были такими лёгкими, что она казалась почти невидимой.
— Кстати, Такуя, — Аяко отложила свои палочки из слоновой кости и с тёплой улыбкой посмотрела на брата, — та игра про кубики, которую ты приносил, и правда очень интересная, — она имела в виду тот раз, когда помогала тестировать прототип «Тетриса». — Тот прототип, что ты оставил дома, мы с мамой в последнее время постоянно играем, прямо оторваться не можем. Как там дела? Разработка идёт гладко?
— Игра? — Марудзи, который неуклюже пытался подцепить своими маленькими палочками кусочек говядины, тут же поднял голову. Его блестящие чёрные глазки округлились от восторга. — Какая игра? Про кубики? Интересная? Дядя! — пискляво затараторил он, взволнованно наклоняясь вперёд и чуть не опрокинув соусницу. Рэйко поспешно придержала его.
Такуя, глядя на нетерпеливого и милого племянника, не смог сдержать смеха.
— Не волнуйся, сестрёнка, — сначала ответил он Аяко. — Аркадная версия уже готова, отладка закончена. Думаю, скоро она появится в собственных игровых залах Sega. — Он сделал паузу и добавил: — Версии для домашних и портативных консолей тоже в активной разработке, продвигаются даже быстрее, чем ожидалось.
Затем он повернулся к Марудзи и нарочито понизил голос:
— Скоро, очень скоро, появится одна особенная, крутая версия, которую можно будет держать прямо в руках и играть где угодно. Хочешь — во дворе играй, хочешь — в машине.
— Ух ты! Игра, которую можно держать в руках! — Марудзи представил себе эту картину, его глаза стали ещё круглее, и он взволнованно захлопал в ладоши. — Правда? А Марудзи сможет её удержать?
— Ну конечно, — сдерживая смех, ответил Такуя. — Когда она выйдет, дядя подарит тебе одну, хорошо?
— Ура! Спасибо, дядя! Я расскажу Таро и остальным! — Марудзи от радости чуть не подпрыгнул на стуле, совершенно забыв про еду.
Миюки и Рэйко переглянулись и улыбнулись, в их глазах тоже промелькнуло любопытство к этой новой диковинной игре. Аяко же с удовлетворением смотрела на брата, словно гордясь тем, что он смог создать нечто столь популярное. За столом царила тихая семейная идиллия.
Накаяма Хаяо спокойно ел, его движения были безупречны. Время от времени он поднимал глаза, оглядывая семью. Его взгляд, казалось, задерживался на младшем сыне, Такуе, немного дольше обычного. В глубине его глаз таились незаметные оценка и размышление.
Ужин подходил к концу.
Хаяо вытер уголки губ салфеткой и аккуратно положил её на стол. Непринуждённая беседа в столовой постепенно стихла.
— Кацуя, Такуя, — его голос был негромким, но обладал весом, который нельзя было игнорировать. — Вы оба, пройдите со мной в кабинет.
Миюки, Рэйко и Аяко обменялись взглядами и тактично промолчали. Рэйко нежно сказала Марудзи:
— Марудзи, пойдём в гостиную смотреть мультики? Пусть папа и дядя поговорят о делах.
Дверь кабинета тихо закрылась, отрезав от них весёлые голоса снаружи.
Тяжёлые каштановые шторы скрывали ночной вид за окном. Лишь элегантная зелёная банкирская лампа на столе излучала мягкий свет. Книжные полки из сандалового дерева источали лёгкий, успокаивающий аромат.
Хаяо сел в большое кожаное кресло и слегка откинулся назад. Кацуя и Такуя сели на гостевой диван напротив, их спины были прямее, чем за ужином.
Кэйко принесла три чашки дымящегося сентя гёкуро. Изумрудный напиток в белых фарфоровых чашках источал тонкий аромат. Поставив чай, она бесшумно удалилась, заботливо прикрыв за собой дверь.
На мгновение в кабинете воцарилась тишина, нарушаемая лишь едва слышным дыханием и паром, поднимающимся от чая.
— Кацуя, как в последнее время дела в компании? — Хаяо поднял чашку, легонько подул на горячий чай и первым обратился к старшему сыну.
Кацуя слегка наклонился вперёд, его поза, как всегда, была уверенной.
— Отец, продвижение систем корпоративной информатизации CSK в целом идёт гладко, — его тон был ровным, а речь — чёткой. — Недавно мы успешно подписали несколько крупных заказов с крупными банками и производственными компаниями, суммы контрактов весьма значительные. Однако, — он сменил тему, — на рынке малых и средних предприятий внедрение технологий всё ещё требует времени, к тому же мы сталкиваемся с ожесточённой конкуренцией со стороны нескольких новых местных софтверных компаний. Они более гибки в ценах и обслуживании, что создаёт для нас определённое давление. — Он доложил и об успехах, и о проблемах.
Хаяо неопределённо хмыкнул и сделал глоток чая, молчаливо одобряя основательный подход старшего сына.
— Продолжай в том же духе. Стабильность и укрепление отношений с крупными клиентами — основа бизнеса.
Затем его взгляд переместился на Такую. В его спокойных глазах появилась острота, словно отточенное лезвие, готовое что-то вскрыть.
— Такуя.
— Симидзу доложил, что аркадная версия «Тетриса» прошла финальное тестирование, а разработка версий для домашних и портативных консолей близится к завершению, — начал он, бесстрастно излагая факты, словно проверяя информацию. — Проект движется быстрее, чем я ожидал. Неплохо.
Он поставил чашку на стол из палисандра. Раздался тихий стук.
— Что дальше?
— Famicom от Nintendo сейчас на пике популярности, в Японии они практически монополисты. Сторонние разработчики слетаются к ним, как мотыльки на свет, превознося их до небес. Теперь они даже протянули свои щупальца к рынку Северной Америки. У Ямаути большие амбиции, он хочет повторить свой японский успех, — голос Хаяо стал ниже, в нём появились едва уловимые холодные нотки и тяжёлое давление. Он точно обрисовал жестокую реальность, с которой столкнулась Sega, вторя неутешительному отчёту отдела маркетинга. — А что же мы, Sega? SG-1000 и Mark III терпят поражение за поражением на рынке домашних консолей, наша доля постоянно сокращается.
— В такой ситуации, как, по-твоему, Sega сможет прорваться, имея в руках лишь игру про кубики, придуманную каким-то советским парнем?
Этот вопрос, словно огромный камень, брошенный в спокойное озеро, вызвал в кабинете безмолвную, но тяжёлую рябь.
Это был не просто вопрос о дальнейших планах на «Тетрис». Это была прямая проверка его, Накаямы Такуи, стратегического видения и способности управлять ситуацией.
Такуя почувствовал всю тяжесть слов отца и обращённый на него внимательный взгляд старшего брата, Кацуи.
Он знал, что успешное приобретение прав и быстрая разработка «Тетриса» лишь дали терпящей бедствие Sega небольшую передышку, карту, способную на время привлечь к себе внимание.
Чтобы по-настоящему пошатнуть, казалось бы, несокрушимую гегемонию Nintendo, чтобы переломить череду поражений Sega на рынке домашних консолей, требовалось нечто гораздо большее.
http://tl.rulate.ru/book/146358/8009473
Готово: