Готовый перевод Orange Legion / Наруто Узумаки Цезарь!: Глава 81: Повышения и празднования. III. ч3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Что до того, чего я не знал? Это довольно очевидно. Я не знал точного времени. Я готовился сразиться с ними в любой момент в течение дня, готовил свои силы к быстрому развёртыванию. Как оказалось, я, возможно, перестарался. В то время как моя Пятая Когорта понесла тяжёлые потери, ни моя Шестая, ни моя Преторианская Когорта не были чем-то иным, как доминирующими. — Он нахмурился. — Оглядываясь назад, мне следовало держать свою Первую Когорту ближе, поговорить с Хокаге заранее о том, где мой Легион будет наиболее необходим. Как оказалось, это стало скорее поучительным опытом для меня и моего легата.

— Деревня была атакована, а ты называешь это поучительным опытом? — Шикамару не думал, что Наруто полностью понял его недоверие, когда он говорил, казалось, он счёл это честным вопросом.

— Конечно. Хотя это и трагично, нападение оказалось полезным не только для меня, но, вероятно, и для Хокаге. Он понял преимущества, которые мой Легион приносит этой деревне, запланировал ещё раз показать доминирование Скрытого Листа через него и шиноби, которые его защищают. — Наруто нахмурился. — По крайней мере, должен. Демонстрация силы, резня врага, в данный момент критически важна. Если и есть время, чтобы ещё раз утвердить мощь деревни, то это сейчас.

— Да… уверен, так и будет. — Шикамару решил не затрагивать ничего из того, что только что сказал Наруто. — Могу я задать ещё один вопрос?

— У меня полно времени, Шикамару. — Наруто жестом пригласил его продолжить. — Спрашивай.

— Как долго ты за нами наблюдаешь? — Шикамару заслужил почти разочарованный взгляд от Наруто, будто вопрос был скучным. Ему было всё равно, что Наруто думает об этом, Ино практически подтвердила, что они все под наблюдением, когда вернулась после вчерашнего разговора с ним, и он хотел узнать больше.

— Нами? Кто это «мы»? — Даже когда Наруто спросил, было ясно, что он не ждёт ответа. Он рассмеялся. — Я держу всех под наблюдением, хотя оно разделено на две категории. В то время как легионеры моей Первой Когорты обычно отвечают за большую его часть, я отдал приказ своим преторианцам следить за теми, кого я считаю высокоприоритетными. И, прежде чем ты спросишь, нет, ты не входишь в их число. Серебряный Клык, Жаба-Мудрец, Митараши, глава клана Хьюга — вот некоторые из тех, кого я и легат считаем заслуживающими такого.

— Как обнадёживающе. — Шикамару оглядел лес, ища всё подряд, потому что понятия не имел, что именно искать. — Полагаю, ты используешь видеокамеры?

— Это и прямое наблюдение. — Наруто рассмеялся. — Если не для чего иного, все отчёты держат меня в тонусе. — Он приподнял бровь. — Давай, задай вопрос посложнее.

— Откуда у тебя все деньги? — Шикамару заслужил ещё одно хмурое выражение от Узумаки на свой вопрос, более весёлое, чем разочарованное.

— Ты задаёшь плохие вопросы. — Он покачал головой. — Что до того, откуда мои средства? Ответ должен быть очевиден. Я взял под контроль Судоходную компанию Гато и все связанные с ней дела, когда перебил его банду головорезов и приговорил его к публичной казни. — Наруто ухмыльнулся при воспоминании. — Видеть, как человек, упивавшийся распространяемым им ужасом, поддался своему собственному, до сих пор служит прекрасным воспоминанием.

Шикамару не знал, как на это ответить, довольная улыбка на лице Наруто, тот факт, что он звучал так гордо. Его молчание, должно быть, затянулось слишком надолго, так как Наруто его прервал.

— Ещё вопросы? — Наруто, казалось, наслаждался всем этим, по крайней мере, по какой-то причине. Шикамару предположил, что ему просто нравилось говорить о себе, об армии, которой он командовал.

— Да. Наверное, это должен был быть первый, но… Почему я? Почему не кто-то другой, вроде Ли или Нэджи? Честно говоря, нет никакого смысла выбирать меня для этого. Последний раз, когда мы по-настоящему говорили, не считая сейчас, был после моего поединка на Экзамене на Чунина.

— Да, ты сдался, что было для меня ужасным разочарованием, чем-то, за что я бы изгнал тебя из своего Легиона, если бы ты служил под моим началом. — Наруто покачал головой, хотя улыбка осталась на его лице. — И разве я не похвалил тебя за твою стратегию, если не за что иное, Шикамару? Ты обладаешь выдающимися способностями, когда дело доходит до такой стратегии, и я был бы дураком, если бы не заметил этого.

— И что, я должен принять это, потому что ты мне всё это рассказываешь? Что я достаточно особенный, чтобы получить всю эту информацию? — Слова Шикамару вызвали лишь резкий смех у Узумаки, на самом деле, заслужили больше, чем несколько взглядов от остальных. Красно-чёрные глаза уставились на него через плечо Наруто, рука легла на эфес клинка у бока их владельца.

— Если ты считаешь себя особенным за то, что заслужил моё внимание, не стоит. Ты далеко не единственный, кто заслужил место в моём Легионе, мы с легатом просто согласились предоставить этот шанс тебе здесь и сейчас. — Наруто снова рассмеялся, казалось, сегодня он был чрезмерно весел. — Я намерен поговорить с остальными в своё время, я просто хотел лично предоставить такое предложение тебе в первую очередь. — Наруто ухмыльнулся. — В конце концов, я всё ещё считаю тебя другом, Нара.

Шок, охвативший лицо Шикамару, удивил Наруто.

— Ты так низко обо мне думаешь, Шикамару? — Наруто потерял всякий юмор, который находил в этой ситуации, уставившись на генина перед собой. — Признаю, я сильно изменился из-за необходимости как Цезарь, у меня не было выбора, если я хотел командовать своим Легионом, объявить свою собственную империю, но я не тот, кто когда-либо пренебрегает своими друзьями.

— Я просто думал, что всё изменилось… — Шикамару потёр затылок и вздохнул. — Ты практически изменился за одну ночь, и я думал, что на этом всё. Даже когда мы встречались просто на улице, ты вёл себя по-другому.

— Понятно. — Наруто кивнул. — Полагаю, это моя вина. — Он нахмурился, не очень обрадовавшись такому осознанию. — Я был слишком занят своим Легионом, своей Империей, занят до такой степени, что ты думаешь, будто мне не нужна дружба. — Голубые глаза обратились к группе, от которой он увёл Шикамару, его взгляд скользнул между двумя конкретными генинами. — Киба и Чоджи чувствуют то же самое?

— Я не знаю наверняка насчёт Кибы, но думаю, Чоджи — да. Он по крайней мере думает, что всё изменилось, что всё теперь по-другому. Мы говорили об этом некоторое время назад, но с момента вторжения он больше не поднимал эту тему. — Шикамару не знал, стоит ли ему отвечать, не знал, случится ли с ним что-то ужасное из-за этого.

Он не видел всего, что произошло между Наруто и Сакурой, но знал достаточно. Достаточно, чтобы быть более чем немного осторожным при общении с Наруто.

— Понятно. — Наруто повторил свои слова, повернувшись к Шикамару. Печальная улыбка появилась на его лице. — Мне придётся… — Он покачал головой. Он снова обратил свой взор на Шикамару. — Мы отвлеклись. Ещё вопросы ко мне?

Шикамару покачал головой.

— Тогда я оставлю тебя обдумать моё предложение. — Наруто на мгновение заколебался, прежде чем кивнуть Нара. — Увидимся позже.

Он ушёл, его лицо было мешаниной противоречивых эмоций, прежде чем оно успокоилось.

— Легат! — Его крик разнёсся по площади и достиг Учихи. — Пора идти.

Если Саске и заметил что-то неладное с ним, заметил какие-либо изменения, он не прокомментировал это. Он лишь кивнул, исчезнув в середине своего шага, просто появившись у бока Наруто во вспышке скорости. Он бросил взгляд на Нара, но не стал утруждать себя Шаринганом, чёрные глаза встретились с карими, прежде чем Учиха, казалось, просто проигнорировал его.

Шикамару, честно говоря, не знал, как к этому относиться.

— Хокаге ждёт Цезаря. — Саске получил лишь кивок от Наруто, прежде чем они вдвоём вошли в здание под охраной множества самураев.

http://tl.rulate.ru/book/146261/7968885

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода