— Хината Хьюга, если ничего другого, легко мотивируема. Пока она оставалась в убежище во время вторжения, один из моих центурионов говорил с ней, как я и просил. Она поведала ему истории о своих тренировках, когда на неё достаточно надавили, говорила о некоем мальчике, мотивирующем её превзойти свои пределы, выразила своё разочарование в том, что не может стоять рядом с ним как на Экзаменах, так и в битвах, которые он, без сомнения, вёл. — Наруто опустился в своё кресло, когда легат его Оранжевого Легиона опустил свиток. — Ты достаточно умён, чтобы раскрыть личность мальчика, о котором я говорю, легат. Я говорил с Хинатой Хьюга не просто так. Я бы не стал тратить своё ограниченное время на что-то, если бы не мог извлечь из этого выгоду.
— Ясно… — Саске свернул свиток и подошёл к столу, положив его на поверхность. Он склонил голову с кривой усмешкой. — Похоже, я недооценил твои способности, Цезарь. — Он поднял голову. — Я прослежу, чтобы Хината заняла своё законное место среди Хьюга, когда придёт время. Что тебе от меня нужно?
— Со временем вы с ней встретитесь. Я не думаю, что на данный момент необходимо какое-либо прямое вмешательство с твоей или моей стороны. — Наруто усмехнулся. — Просто будь готов, когда я позову тебя, легат. Она с радостью послужит ключом к моей победе над её надоедливым кланом, когда придёт время, но это будет не скоро. Полагаю, мы с тобой достаточно терпеливы, чтобы подождать несколько лет до идеального момента для удара.
— Я буду наготове, когда придёт время, Цезарь. — Саске поднёс руку к уху, нажав на наушник, который там покоился. — Похоже, твой гость прибыл, Цезарь. — Легат уже шёл к двери, подняв руку на прощание. — До тех пор я буду занят в другом месте.
— Просто будь доступен, когда я позову тебя, легат. — Наруто откинулся на спинку стула с почти дикой ухмылкой на лице.
Он ждал этой встречи уже несколько дней, почти с нетерпением желая её провести.
Всего через несколько мгновений после того, как его легат покинул комнату, дверь в его кабинет распахнулась. Префект лагеря его верных преторианцев отдал традиционный салют своего Легиона при входе в комнату, и он ответил на него, поднявшись со своего места.
— Цезарь, Ибики Морино наконец прибыл. — Эти слова заставили его улыбку стать шире.
— Я ожидал его вчера. Пошлите за ним, чтобы его сопроводили ко мне. — Смех Наруто был раскатистым. — Скажи мне, префект лагеря, сколько врагов Конохи остаются пленниками моего Легиона?
— Мы ещё не закончили кресты для всей этой шайки, Цезарь. Как только печать снова заработала, я отдал приказ переместить их всех к воротам, где с тех пор несут вахту легионеры Девятой и Десятой Когорт. — Его префект лагеря предоставил необходимую ему информацию. Наруто на мгновение задумался.
— Пусть их охране будет известно, что я издал приказ отложить их коллективные казни. По крайней мере, пока. К завтрашнему утру подготовьте список их всех. Их имён, рангов и деревни, к которой они принадлежат, пока будет достаточно. Полдюжины копий должно хватить для того, что я задумал: одна для меня, одна для моего легата, одна для Морино, когда он, без сомнения, попросит её, а остальные — для записей Легиона. Девятая составит запись о тех, кто из Скрытого Песка, а Десятая — о тех, кто из Скрытого Звука. Любой, не связанный ни с одной из них, будет помещён в третий список по тому же стандарту. — Наруто быстро записал дальнейшие детали на чистом свитке на своём столе. — Как только моя беседа с Ибики закончится, я поговорю с тобой подробнее о том, кого мой Легион передаст Хокаге. Убедись, что ни один из более ценных пленников под командованием Девятой или Десятой не умрёт до обмена. Остальные будут либо казнены, либо я найду им применение в другом месте.
— Твоя воля будет исполнена, Цезарь. — Префект лагеря взял свиток и сам бегло его просмотрел. Он вернул его Цезарю, чтобы тот его запечатал. — Я позову, чтобы Морино привели к тебе. Сообщить ли легату о твоих последних приказах?
— В этом не будет необходимости. — Наруто быстро написал ещё один приказ, на этот раз более короткую, обобщённую версию того, что держал префект лагеря. Он запечатал его и положил на свой стол. Свиток исчез мгновение спустя. — Мы втроём обсудим дальнейшие детали позже.
— Конечно, Цезарь. — Префект лагеря ещё раз отдал салют Оранжевого Легиона своему Цезарю, прежде чем выйти за дверь.
Наруто вернулся на своё место и просто ждал прибытия главы Отдела Пыток и Допросов Конохагакуре.
Это была беседа, которую он ожидал с конца вторжения, когда узнал, что его легионеры взяли пленных. В присутствии шиноби Конохи и АНБУ они не могли просто их казнить, поэтому увели их. К концу атаки у него было по меньшей мере несколько сотен пленных.
Он не ожидал и дюжины. Он думал, что его враги более привержены своей глупости, думал, что они приняли смерть как единственный исход для тех, кто бросил вызов Конохагакуре, пока её защищал его Легион. Морино узнал об этом всего через несколько минут после того, как он получил почти полное представление о ситуации, и приказал передать их ему.
Он, конечно, отказался, отправив полцентурии своих преторианцев на помощь силам из Шестой Когорты в сборе их всех и доставке в довольно поспешно построенные камеры.
Он подумывал казнить их на следующий же день, но был занят. У него не было свободных людей, он и его легат всё ещё работали с ограниченными силами: Пятая была истощена, Шестая жаждала крови, а Первая была слишком разбросана по многочисленным обязанностям. Даже с возвращением его печати позже, он оказался подчиняющимся бессмысленным приказам Даймё Страны Огня, изданным Третьим Хокаге.
Такая тривиальная вещь, как пленные, ускользнула из его головы.
Приставания Морино лишь усилились с его первоначального отказа той ночью. Он ожидал встречи гораздо раньше, по правде говоря, думал, что тот потребует аудиенции у Цезаря на следующий же день после того, как захватчики были побеждены его Легионом, и шрам на лице мужчины нашёл свой отказ. Он был неправ. Морино был сосредоточен на работе с пленными, которые были под его контролем, вытягивая из них любую информацию, какую только мог, за то короткое время, что у него было. Преторианцы, которым он приказал наблюдать за ним, когда он перемещался из одного здания в другое, доложили, что он был занят с Иноичи Яманака и Шикаку Нара последние несколько дней, делал нерегулярные визиты туда, где пряталась Митараши, где Серебряный Клык был её постоянной компанией, пока его собственные довольно серьёзные травмы заживали.
http://tl.rulate.ru/book/146261/7968516
Готово: