× Уважаемое сообщество, поздравляем с День труда! Желаем вам больше отдыха, вдохновения и приятного чтения. Команда Rulate продолжает работать: переводчики и авторы, мы внесли изменения в автооткрытие и отложенную публикацию — пожалуйста, загляните в настройки своих книг. Теперь при включении автооткрытия по умолчанию устанавливается минимум 1 глава, и если функция включена, но количество не указано, будет применения по умолчанию. Чтобы избежать лишних оповещений и путаницы, укажите нужное количество глав или отключите функцию, если она не используется.

Готовый перевод Orange Legion / Наруто Узумаки Цезарь!: Глава 32: День перед финалом! ч4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я сражаюсь с Хьюга? — Наруто звучал разочарованно. Он получил кивок от своего легата, когда повернулся к нему. — Я ожидал, что моим противником будет джинчурики Сунагакуре. Хокаге привёл меня в свой кабинет, дал мне Жабего Мудреца в качестве инструктора и спросил о плодах моих тренировок сегодня ради Хьюга? Он смеет думать, что мне нужна какая-либо помощь, когда дело доходит до победы над таким мальчишкой, как он?

Наруто поднёс руку ко лбу, и его плечи опустились, когда он вздохнул.

— Моё внимание отвлекается от истинной причины моего присутствия здесь, чем дольше я позволяю вашим дуракам извергать вашу бессмысленную чушь. — Наруто отвёл руку и указал двумя пальцами на Сакуру. — Сакура-тян, вещи, на которые у меня не было времени во время моих тренировок, теперь могут быть улажены. Твои дела с Серебряным Клыком прекратятся.

— Кто ты такой, чтобы приказывать ей? — Ино поднялась со своего места, загородив Сакуру от взгляда Наруто, и он опустил руку. Он сложил руки на груди, и дым окутал то место, где сидела Сакура.

— Отойди. — Клинки были извлечены из ножен солдат Оранжевого Легиона, внезапно оказавшихся позади Сакуры, когда она схватилась за метку на своей руке. Она ярко горела красным, когда Наруто посмотрел на сцену с красными глазами со зрачком-щелью. Он проигнорировал их всех в пользу того, чтобы сосредоточиться только на Сакуре.

— Твои попытки ослабить мой дар были бесполезны, Сакура-тян. — Мерзкая чакра вытекла из Наруто в тот момент. Это было не похоже ни на что, что кто-либо из них когда-либо чувствовал, но это было до боли знакомо джонинам. Ночь, когда они почувствовали, как эта чакра бушует в воздухе, бессильные сделать что-либо, кроме как наблюдать, навсегда запечатлелась в их памяти.

«Кьюби». — Все четверо подумали вместе, и они едва могли удержаться от движения. Они не напали на напоминание о кошмарной ночи более десяти лет назад. Они каким-то образом сдержались и не убили джинчурики, который теперь щеголял той же силой.

«Он пришёл сюда только ради этого». — Наруто не был дураком. Он знал, что не был популярен среди своих товарищей-генинов, но, казалось, хотел конфронтации. Он просто хотел предлог, чтобы дать им всем вкусить своей силы, показать им всем, насколько безнадёжно стало бросать ему вызов перед финалом Экзамена на Чунина.

Он просто хотел, чтобы все они знали результаты его тренировок.

— Пойдём со мной, Сакура-тян. — Наруто шагнул вперёд, проигнорировав взгляды, направленные на него джонинами, едва сдерживаемую жажду убийства, и остановился рядом с дрожащей Сакурой. Его красные глаза ничего не выражали, неотличимые от его обычных синих в этом отношении. Его голос был таким же. Он требовал повиновения каждому своему капризу. Он не ожидал ничего меньшего. — Нам нужно о многом поговорить.

Он протянул руку.

Сакура не отводила взгляда от земли, когда взяла её. Она не смотрела ни на кого из остальных, медленно поднимаясь со своего места по мягкому настоянию Наруто. Она не выдержала бы отвращения, которое, без сомнения, было у всех к ней, когда Наруто повёл её к двери.

— Сакура. — Какаши в конце концов остановил двоих от ухода. Он лишь произнёс её имя, его руки были в карманах.

— Серебряный Клык. — Наруто произнёс имя, которое он дал джонину, с рычанием, и его красные глаза посмотрели в единственный глаз Какаши, когда Саске подошёл к нему сзади.

— Пора уходить. — Глаза Какаши расширились, когда Саске положил руку на спину Наруто, и та же печать, которую он использовал для призыва армии, позволила им всем исчезнуть.

«Обратный призыв». — Какаши мог лишь проклинать свою собственную неосторожность. Он не стал делать бессмысленный выпад в сторону Сакуры. Он уже знал, куда они идут, куда идёт вся часть армии Наруто, которую он призвал. Он не позволил своей ярости ослепить себя, когда развернулся и начал выходить из ресторана.

— Это нехорошо. — Асума уже следовал за ним. Два других джонина обменялись взглядом, прежде чем Гай подошёл к молчаливым генинам, а Куренай последовала за Асумой.

Он будет удерживать генинов от следования. Чем меньше они увидят, что Какаши сделает с Наруто, тем лучше. Он видел ярость, горящую в глазу своего соперника, и мог лишь надеяться, что тот знает, когда нужно остановиться.

— Что ты хочешь, Наруто? — Она отдёрнула руку после дезориентирующего опыта от какой бы техники Наруто ни использовал, чтобы внезапно переместить их в квартал Учиха.

— Я просто хочу поговорить с тобой, Сакура-тян, помочь тебе оставаться в безопасности, как ты знаешь, я желаю. — Глаза Наруто вернулись к их обычному синему цвету в мгновение ока. Он провёл рукой по волосам, пригладив их после того, как его метод передвижения превратил их в прежний растрёпанный вид. — Ты ведь уже должна это знать, Сакура-тян.

— Единственное, что я знаю, — это то, что ты отвёл меня в… квартал Учиха и ожидаешь, что я тебя поблагодарю. — Сакура отступила от Наруто, но он шагнул вперёд, не давая ей создать никакого расстояния.

— Видеть твою красоту незапятнанной — достаточная благодарность, Сакура-тян. — Одна рука потянулась к ней, и она резко отвернула голову. Рука Наруто на мгновение замерла, прежде чем он отдёрнул её, и на его лице появилась улыбка.

— Не смотри на меня так. — Сакура отвернулась от него, скрестив руки на груди.

— Я буду делать, что захочу. — В его голосе появился резкий тон, и Сакура знала, что он перед ней.

— Наруто. — Она попыталась пройти мимо него, но не смогла.

— Ты всё ещё не понимаешь, как всё устроено, Сакура-тян, но я буду достаточно добр, чтобы сообщить тебе, убрать неподобающее пятно невежества, которое ты носишь. — Он схватил её за запястье. Он удерживал её от того, чтобы покинуть территорию, которую он без вопросов объявил своей, покинуть его всевидящий взор в таком месте. — Ты имела наглость опозорить мой Легион поражением, поверить, что ты можешь ослушаться меня, Цезаря Империи Узумаки и Претора Оранжевого Легиона, без последствий. — Его хватка усилилась, но она не позволила боли проявиться. — Я должен сказать тебе, насколько опасно такое убеждение.

http://tl.rulate.ru/book/146261/7952642

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода