Услышав это, я поняла, что это мне знакомо.
Тун Цзе лишь махнул рукой, проигнорировал хозяина лавки, улыбнулся и сказал Нань Янь: "Госпожа Нань Янь, посмотрите, нет ли здесь чего-нибудь для вас".
Нань Янь подошла и огляделась. Здесь было все самое ослепительное: золото, серебро и жемчуг.
Нань Янь была легкой и элегантной, и от вида этих блестящих вещей у нее закружилась голова. Лишь одна из заколок для волос была простой и благородной.
Но она лишь взглянула на нее.
Повернувшись, она слабо улыбнулась: "Разве жены и наложницы господина Туна так хотят такое, что господин просит меня помочь выбрать им что-нибудь?"
Тун Цзе поспешно сказал: "Конечно, нет, они... они этого не достойны".
"То есть..."
"Я думаю, что девушка Нань Янь элегантно одета. Хотя красный цветок хорош, ему все же нужны зеленые листья, чтобы его украсить".
Нань Янь улыбнулась и сказала: "Это не нужно, я не привыкла к такому".
После этого она вышла из магазина.
Слабая тень промелькнула на лице Туна Цзе, но он тут же последовал за ней, улыбаясь и говоря: "Разве госпожа Нань Янь ничего не хочет?"
Нань Янь улыбнулась и сказала: "Разве мы не вышли, чтобы найти императора и князя Цзина? Где они сейчас?"
Тун Цзе слегка кашлянул и сказал: "Давайте пойдем дальше и посмотрим".
Нань Янь снова пошла вперед вместе с ним.
По дороге они проходили мимо многих больших магазинов, где продавались шелк, золото, серебро, нефрит и румяна. Тун Цзе всегда заводил ее в эти магазины, но она отказывалась.
На этот раз, когда она снова вышла из магазина шелка и атласа и отказалась от очень роскошного длинного платья, которое настоятельно рекомендовал магазин, Тун Цзе сказал с некоторым непониманием: "Госпожа Нань Янь, разве вам не нравятся эти вещи?"
Нань Янь слабо улыбнулась: "Конечно, нравятся".
"Тогда почему вы..."
"Потому что они мне не принадлежат".
"…"
Тун Цзе слегка прищурил глаза, посмотрел на нее и сказал: "Если девушка Нань Янь захочет, они могут принадлежать вам".
"…"
Нань Янь посмотрела на него и улыбнулась: "Я не хочу их".
В глазах Туна Цзе мелькнул луч света.
В это время Нань Янь повернула голову и посмотрела на переполненный и оживленный рынок, и сказала: "Кстати, город Юнчжоу действительно хорошее место. Хотя он находится на границе, я слышала, что здесь недавно была война. Но здесь очень спокойно, на город это никак не повлияло".
Услышав это, лицо Туна Цзе слегка изменилось, и он тут же сказал: "Конечно, здесь же ваше высочество, как тут Юнчжоу может быть в беспорядке?"
"Кстати, молодой господин Тун только что сказал, что у вас есть кое-что важное, чтобы доложить его высочеству князю Цзину. Не знаю, что это за важное дело. Это какая-то чрезвычайная военная ситуация?"
Тун Цзе засмеялся: "Конечно, нет, если бы это были военные дела, как я осмелился бы так задерживаться, но есть партия товаров..."
Сказав это, он сделал паузу.
И не продолжил.
Нань Янь моргнула и сказала: "Что, господин Тун и его высочество Цзин... они все еще ведут бизнес?"
"Нет, как князь Цзин может заниматься бизнесом?" Тун Цзе улыбнулся и махнул рукой: "Просто есть кое-какие вещи из особняка князя Цзина, которые нужно отправить".
"О..."
Нань Янь кивнула.
Они шли еще некоторое время, но так и не встретили императора и князя Цзина, так что поняли, что можно возвращаться. Нань Янь дошла до своей двери и собиралась обернуться, чтобы попрощаться с Туном Цзе, но увидела, как он внезапно махнул рукой, и сзади вышли два маленьких слуги, держащих в руках множество парчовых коробок.
Нань Янь нахмурилась: "Что это?"
http://tl.rulate.ru/book/14620/3979404
Готово: