Готовый перевод My Vain Roommate Stole My Cursed Blood Jade Hairpin / Моя тщеславная соседка по комнате украла мою проклятую заколку из кровавого нефрита: Глава 2.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я медленно поднялась с кровати и переоделась.

Слова продавца всё ещё звучали у меня в ушах.

«Юная леди, эта шпилька была взята из недавно раскопанной проклятой гробницы».

«Ненависть, что прилипла к ней, невероятно сильна».

«Твоя натальная карта полностью в Инь (понятие в китайской астрологии), поэтому ты можешь подавить её силу. Но если её наденет кто-то другой… я не могу сказать, что может случиться».

Я взяла телефон и напрямую набрала номер Чэнь Фэна.

Он ответил быстро, голос звучал нетерпеливо.

«Су Жожожо? Что? Наконец-то поняла разницу между собой и ею?»

Я тихо рассмеялась.

«Чэнь Фэн, лучше убедись, чтобы Лин Вэй сняла эту шпильку прямо сейчас».

Чэнь Фэн усмехнулся. «Ты ревнуешь? Вэйвэй красива и происходит из хорошей семьи. Тебе никогда её не догнать».

«Я так рад, что не тратил время на безнадёжную, как ты».

Этот тип. Он правда думал, что мне всё это важно?

Я не захотела тратить слова. «Пусть она снимет её. Если не снимет — сама столкнётся с последствиями».

Лин Вэй, интересно, хватит ли силы твоей натальной карте?

Лин Вэй не возвращалась в общежитие весь день. Я вздохнула.

Я знала, что она так просто меня не послушает.

Поздно ночью Лин Вэй всё же вернулась, источая запах алкоголя и неся в себе торжествующую ауру победительницы.

Она бросила сумку на стул и презрительно скривилась, увидев меня за письменным столом с книгой.

«Су Жожожо, всё ещё читаешь эти бесполезные книжки?»

Она подошла к зеркалу и осторожно сняла шпильку из кровавого нефрита.

Её пальцы раз за разом ласкали холодный камень, а глаза наполнялись жадным обожанием.

«Такая красивая…» — прошептала она шпильке. — «Вот это настоящая драгоценность».

Я закрыла книгу и повернулась к ней. «Нравится?»

Она напряглась, потом задрала подбородок в защитной позе. «Конечно нравится. Это же семейная реликвия. Как она может мне не нравиться?»

«Да?» — холодно сказала я. — «А ведь вчера она лежала в моей шкатулке».

Цвет лица Лин Вэй побледнел. Будто её тщательно выстроенная ложь была разоблачена, она пришла в ярость.

«Су Жожожо, что ты пытаешься сказать!»

«Это всего лишь глупая шпилька! То, что я её ношу — это уже честь для неё!»

«К тому же, твоя явно дешёвая стеклянная подделка. А эта настоящая! Зачем мне красть твой хлам?»

Она скрестила руки на груди и посмотрела на меня, словно я была не в своём уме.

«Сегодня я её надела, и все в клубе ханфу сказали, что она потрясающая. Чэнь Фэн тоже сказал, что только я достойна носить такую ценность».

«Не то что некоторые, которые могут позволить себе только подделки».

Я не стала с ней спорить. Мой взгляд упал на её лоб.

Там, где шпилька касалась её кожи, появилось небольшое бледно-красное раздражение, похожее на укус комара.

«Раз уж это семейная реликвия, тебе стоит беречь её».

Я отвела взгляд, и в моих глазах мелькнула тень жалости. «Смотри, не потеряй её».

Сказав это, я задвинула занавески кровати, больше не обращая на неё внимания.

С другой стороны я услышала её презрительное фырканье, затем звук открытого ящика и то, как шпильку убрали внутрь и заперли.

В темноте мне почти послышалось, как шпилька из кровавого нефрита облегчённо вздохнула.

Она нашла нового хозяина.

http://tl.rulate.ru/book/146113/8078402

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода