× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Subway Survival: I Can See the Next Station’s Info / Выживание в метро: Я вижу следующую станцию: Глава 25. Небольшой арсенал!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли И медленно двинулся по коридору, внимательно осматривая каждую дверь в поисках заветной цифры «3». Ему совершенно не хотелось рисковать и вскрывать другие комнаты, выпуская на свободу неведомых тварей. Это могло создать лишь ненужные проблемы, так что лучше было действовать наверняка.

Он методично, дверь за дверью, прочёсывал длинный коридор. Лишь спустя полчаса, в самом дальнем его конце, он наконец увидел то, что искал — массивную дверь из тёмно-красного дерева с вырезанной на ней тройкой.

Дверной ручки не было. Оставалось одно — выбить её ногой.

Бум!

Дверь с треском слетела с петель. В центре комнаты, прямо на полу, стоял серебристый ящик…

— Отлично! — глаза Ли И загорелись азартом. В прошлый раз из такого же ящика ему выпал Бесконечный бассейн — вещь поистине бесценная. Что же ждёт его на этот раз?

Он поспешно шагнул внутрь, намереваясь забрать свою награду, но в этот момент с ужасом осознал, что в комнате он не один!

В самом тёмном углу, почти невидимая в сумраке, стояла маленькая девочка в чёрном платье. Ли И заметил её, лишь когда подошёл почти вплотную.

Он нахмурился. Девочка не проявляла никакой агрессии. Руководствуясь принципом «чем меньше проблем, тем лучше», он решил просто взять ящик и уйти. Подхватив тяжёлую ношу, он развернулся и направился к выходу.

Но когда он уже был в дверях, тишину нарушил тихий, почти безжизненный голос:

— Как тебя зовут?

Ли И вздрогнул, но не ответил и продолжил свой путь.

— За тобой следят.

Он по-прежнему молчал, уже выйдя из комнаты. Ему не хотелось иметь ничего общего с этой жуткой маленькой девочкой.

— Она будет ждать тебя на одной из станций. На пляже. Тебе не уйти от смерти.

В этот момент Ли И замер как вкопанный.

Он, конечно, знал, что та демоническая индианка затаила на него злобу за убийство её Джинна. А упоминание пляжа, места, которое он сам себе создал, было настолько точным, что он невольно поверил словам девочки…

— Чего ты хочешь? Или, может, что мне делать? — спросил он, оборачиваясь и всё ещё прижимая к себе ящик.

— Как тебя зовут? — повторила девочка, будто и не слышала его вопроса.

Ли И, нахмурившись, нехотя ответил:

— Ли И.

— Хорошо, Ли И. Меня зовут Алесса. Мне нужна твоя помощь. Если ты согласишься, я помогу тебе избавиться от её взгляда. Она больше никогда не сможет следить за тобой. Ты ведь знаешь, она как холодная, ядовитая змея. Прячется там, где её никто не видит, и ждёт. А когда ты расслабишься и решишь, что опасность миновала, она нанесёт свой удар. Она сделает с тобой то же самое, что ты сделал с её слугой, понимаешь? Если ты не хочешь мне помогать, можешь уходить. Но будь готов к тому, что умрёшь в тот самый момент, когда будешь наслаждаться жизнью.

Слова Алессы заставили лицо Ли И помрачнеть.

Он убил Джинна, и теперь его хозяйка жаждала мести. Если всё так, как говорит Алесса, если эта женщина и впрямь будет выжидать удобного момента, чтобы нанести смертельный удар, — это хуже любого кошмара! К тому же, Начальник поезда защищает только сам поезд, но не его пассажиров. Возможно, эта странная девочка — его единственный шанс…

— Что я должен для тебя сделать? — его голос звучал ровно и спокойно. — Если ты действительно сможешь избавить меня от её взгляда, я помогу тебе.

— Когда ты станешь достаточно силён, приди сюда и спаси меня. Это моя единственная просьба. Если ты согласен, я прямо сейчас поставлю на тебя свою метку, и никто больше не сможет за тобой следить.

— Я согласен! — отрезал Ли И без малейших колебаний.

Алесса просила спасти её, когда он станет «достаточно силён». Но она не уточнила, насколько именно! Такой лазейкой грех было не воспользоваться.

В этот момент Алесса, словно прочитав его мысли, едва заметно улыбнулась.

— Что ж, я уважаю твоё решение. Придёт время, когда я буду тебе нужна. И вот тогда ты и придёшь за мной.

В следующее мгновение она легко коснулась воздуха кончиком пальца, и на тыльной стороне левой руки Ли И вспыхнула и тут же погасла маленькая чёрная звёздочка, оставив после себя едва заметную метку.

В тот же миг Ли И почувствовал невероятное облегчение!

Где-то в тёмной, непостижимой пустоте чей-то пристальный, всевидящий взгляд, следивший за каждым его шагом, внезапно был прерван…

Ощущение было таким, будто измученный жаждой путник в раскалённой пустыне вдруг почувствовал дуновение прохладного, освежающего ветерка!

— Спасибо, Алесса. Я приду за тобой, — бросил он через плечо.

Но девочка не ответила. Её фигура медленно растворилась в густеющем мраке комнаты.

• • •

Вернувшись в вагон, Ли И с усталостью рухнул на кровать. Двери медленно закрылись. Пора было подводить итоги.

Самым ценным приобретением, без сомнения, была метка Алессы, избавившая его от постоянной угрозы. Затем шли двадцать семь медных монет за убитых монстров, которые уже пополнили его счёт. И, конечно, Жуткий гигантский топор, доставшийся ему после победы над Пирамидоголовым.

Огромный топор сейчас мирно лежал в углу вагона. Ли И подошёл и попытался его поднять, но не смог даже оторвать от пола одной рукой! Чтобы удержать это оружие, требовались обе руки!

Топор был поистине гигантским — метр восемьдесят в длину, выше самого Ли И! Он был выкован из цельного куска рафинированной стали и весил не меньше ста пятидесяти килограммов!

— М-да… Одним таким ударом можно и Тайсона на колени поставить, — пробормотал Ли И, с восхищением проводя пальцем по острому лезвию. Он уже представлял, как будет крушить врагов этим чудовищным оружием.

Отложив топор, он, наконец, перешёл к главному сокровищу этой станции — серебряному сундуку! Предыдущий подарил ему Бесконечный бассейн, и его ожидания от этого были запредельными!

Не раздумывая, он открыл его!

Внутри оказался зелёный армейский рюкзак.

【Поздравляем! Вы получили «Небольшой арсенал»!】

【Содержимое: осколочно-фугасная граната (5 шт.), бронебойные снайперские патроны (100 шт.), комплект боевого снаряжения (1 шт.), светошумовая граната (3 шт.), пистолетные патроны (50 шт.), подствольный гранатомёт (1 шт.), гранаты (20 шт.), автомат АК-47 «Небесный Дракон» (1 шт.), патроны для автомата (200 шт.)】

— О-хре-неть! — челюсть Ли И отвисла, а глаза восторженно заблестели!

После вылазки в Сайлент Хилл его боезапас был практически на нуле, оставалось меньше десяти снайперских патронов. А теперь у него был целый арсенал! Если бы он снова столкнулся с Пирамидоголовым, пара гранат быстро бы решила проблему!

Он с радостью схватил рюкзак. Тот, как и его туристический, оказался концептуальным хранилищем.

«Пока пусть всё лежит здесь. Достану, когда снова отправлюсь на опасную станцию».

Убрав рюкзак, он тут же открыл чат выживших. Игра ведь официально началась, сложность возросла, а значит, число погибших должно было резко увеличиться!

Но то, что он увидел, заставило его глаза полезть на лоб!

http://tl.rulate.ru/book/146039/7868239

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода