× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Subway Survival: I Can See the Next Station’s Info / Выживание в метро: Я вижу следующую станцию: Глава 19. Не можешь исполнить — не берись!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Немного поразмыслив, Ли И решил перестраховаться. Он убрал «Барретт» в рюкзак, но вместо него взял в руки увесистую саблю. Раз система предупредила о «странном типе», лучше быть готовым ко всему. Он вышел из вагона.

Двери открылись, и его взору предстала бескрайняя лазурь океана, омывающего золотистый песчаный пляж. Лёгкий морской бриз донёс до него солёный, йодистый аромат, и напряжение, сковывавшее его тело, начало понемногу отступать.

— Выходи, Небесный Пёс, здесь безопасно, можешь порезвиться! — позвал он щенка.

Малыш, впервые увидев такой простор, пришёл в неописуемый восторг. Он кубарем скатился с невысокой ступеньки вагона и принялся носиться по песку, подпрыгивая и радостно тявкая.

Ли И же, не обращая на него внимания, неспешно побрёл вдоль кромки прибоя в поисках морепродуктов. Долго искать не пришлось — вскоре он наткнулся на несколько крупных синих крабов, которых тут же отправил в свой бездонный рюкзак. По пути он также собрал несколько красивых ракушек для украшения вагона.

Вскоре его рюкзак был забит до отказа. Пришлось возвращаться, чтобы переложить улов в одну из деревянных бочек. Заодно он захватил ещё две пустые бочки и лопату. И тут в его голове родилась блестящая идея. У него уже был Бесконечный бассейн и маленькое ручное солнце. Не хватало только песка! Если собрать всё вместе, у него получится свой собственный, карманный пляж!

Сказано — сделано. Он принялся усердно набивать песком бочки и рюкзак. Работа была утомительной, но мысль о собственном оазисе посреди этого безумного мира придавала ему сил. Ему пришлось сделать три ходки, прежде чем пол в третьей секции вагона покрылся ровным слоем золотистого песка.

И вот, в очередной раз вонзив лопату в песок, он наткнулся на что-то твёрдое. Отбросив песок, он увидел тускло поблёскивающий на солнце металл. Это была… старинная золотая лампа, точь-в-точь как из сказки про Аладдина!

— Ничего себе! Вот это удача!

Он с волнением взял лампу в руки, размышляя, как бы вызвать джинна. Но ему не пришлось ничего делать. Из носика лампы повалил густой чёрный дым, который на глазах сгустился в фигуру огромного, чернокожего мужчины.

— Говори, чего желаешь, смертный! — прогремел он, его голос был подобен раскату грома. — Я, великий джинн этой лампы, исполню любое твоё желание!

Его взгляд, маслянистый и пронизывающий, заставил Ли И почувствовать себя неуютно. В голове тут же всплыло предупреждение системы о «странном типе».

Он прищурился и, поколебавшись, спросил:

— Какую цену я должен заплатить за исполнение желания? Если цены нет, я готов попробовать!

От этого вопроса на пляже воцарилась тишина. Джинн явно опешил от такого прямого вопроса, но не нашёлся, что ответить.

— Э-э, ты же знаешь, смертный, за любое сокровище нужно чем-то платить. Но не беспокойся об этом, просто загадывай желание! Я исполню всё, что ты захочешь! — он попытался уйти от ответа.

Но Ли И был настойчив.

— Я спросил, какова цена. Не делай вид, что не понял!

Молчание было ему ответом. Лицо джинна почернело от злости. Его тело окуталось клубами чёрного дыма, и он, указав на Ли И пальцем, прорычал:

— Смертный, просто загадывай желание и не задавай лишних вопросов!

— Давай! Загадывай! Живо!

Его яростный рёв заставил воздух вокруг похолодеть, а небо затянуться тучами.

— Гав-гав-гав! — залаял на него щенок, которому этот тип тоже явно не понравился.

Видя, что джинн вот-вот впадёт в ярость, Ли И спокойно произнёс:

— Моё желание…

Услышав это, джинн тут же сменил гнев на милость. Чёрный дым рассеялся, а в его глазах вспыхнул алчный огонёк. Но то, что сказал Ли И дальше, повергло его в ступор.

— Моё желание — стать самой могущественной сущностью во всей вселенной. Никто и ничто не сможет причинить мне вред. Я стану воплощением самого Дао, обладателем величайшей силы. Каждое моё движение будет сокрушать миры, всё, чего я пожелаю, будет моим. Никто не посмеет ослушаться моей воли, ибо неповиновение — это смерть. Моё существование будет внушать трепет всем живым существам. Я стану повелителем богов, проводником всего сущего. Мои слова станут законом, и никто не посмеет мне отказать…

Ли И тараторил без умолку, перечисляя все возможные клише из фэнтези-романов. Закончив свою тираду, он невинно добавил:

— Ну что, джинн? Сможешь исполнить?

Джинн, выслушав всё это, просто застыл на месте, растерянно глядя то на Ли И, то в небо.

— Крак! Крак-крак!

Его массивное, тёмное тело покрылось сетью трещин, а затем с громким треском разлетелось на тысячи серых осколков!

— Ты!.. Ублюдок!! Ты, жадное ничтожество!! А-а-а-а!!!

Предсмертный вопль джинна эхом пронёсся над пляжем.

— И это всё? — хмыкнул Ли И, глядя на кучку пепла. — Не можешь исполнить — не берись!

Он-то думал, что джинн хотя бы частично исполнит его желание, а тот оказался просто пустышкой. Но в тот же миг, как джинн рассыпался в прах, весь пляж содрогнулся!

Океан вздыбился гигантскими волнами! Небо раскололось, и по нему зазмеились фиолетовые молнии!

— Быстро! В вагон!

Ли И, схватив щенка, бросился к поезду. На бегу он подобрал золотую лампу и, захватив бочки с песком, ввалился внутрь. Он в панике захлопнул двери. Но до отправления было ещё далеко, и через прозрачные окна он видел, как мир снаружи рушится.

Гигантские волны скрывали в своих пучинах какие-то колоссальные тени. А в чёрных, грозовых тучах внезапно образовался разлом! Золотой разлом, который начал медленно расширяться. И в нём показался глаз. Огромный, золотой глаз размером с луну.

Затем разлом расширился, и сквозь тучи проступило лицо. Это было лицо женщины, напоминающей индийскую богиню, с золотыми украшениями в волосах и на лице. Её губы шевельнулись, и по всему миру пронёсся шёпот, от которого содрогнулась сама земля:

— Кто… посмел уничтожить дитя моё?

— Ты?

Внезапно! Её гигантский взор устремился прямо на вагон метро!

「Внимание! Выживший Ли И стал первым игроком, убившим полубога!」

「Внимание! Выживший Ли И стал первым игроком, убившим полубога!」

「Внимание! Выживший Ли И стал первым игроком, убившим полубога!」

Неуместное объявление разнеслось по вагону…

http://tl.rulate.ru/book/146039/7848874

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Все можно уходить автор слился
Развернуть
#
А ведь начинал адекватно. Но увы китаец всегда остается китайцем.
Развернуть
#
Вот и конец. Неисправимы китайцы
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода