Формирование группы
Часть I: Уровень доверия
Выйдя из лабиринта, я заглянул в офис наёмников по дороге в Гильдию, чтобы отвести туда Терезию. Лейла, заместитель менеджера, вышла нас встретить.
— Прошло всего пару часов, а вы уже вернулись после совместного боя. Это смело. Терезия, не забудь отнести своё снаряжение мастеру. Ему нужна чистка и обслуживание.
Терезия кивнула в ответ, но не двинулась с места. Она просто стояла и смотрела на меня.
— …Хм? Обычно ты уходишь, не дожидаясь, пока я что-нибудь скажу. Терезия, ты хочешь что-то сказать? — спросила Лейла.
“……”
— Не то чтобы мы могли что-то понять, раз уж ты не можешь говорить. Хотела бы я иметь какой-нибудь навык телепатии, — пробормотала Лейла.
Сегодня мы работали вместе, помогали друг другу сражаться и победили сильного врага. Терезия защищала меня, и я определённо не хотел так легко с ней расставаться. Но пока у меня были билеты, я мог нанять её снова. Сейчас у меня осталось только два, но должен быть способ получить ещё.
— Лейла, я надеялся нанять Терезию и завтра, но… у меня осталось только два билета, так что я хотел узнать, могу ли я как-нибудь купить ещё.
— Ну, ты не можешь забронировать наёмника. У каждого искателя есть равные шансы нанять его, так что, как правило, ты можешь нанять наёмника только тогда, когда приходишь в офис. Ты можешь купить ещё билеты в Гильдии, но только десять в месяц. Это сделано для того, чтобы искатели не слишком полагались на наёмников и не теряли свои амбиции, но даже при этом есть те, кто становится зависимым.
Значит… несмотря на то, что я установил связь с Терезией, я не могу считать её постоянным членом моей группы.
Терезия всё это время смотрела на меня, но в середине нашего разговора она вдруг развернулась и вернулась в офис наёмников. Лейла, казалось, была удивлена; уголки её губ изогнулись в улыбке.
— Хмф. Это довольно редкое явление, но по какой-то причине этот ящер действительно проникся к тебе симпатией, — сказала Лейла.
— Э… Ты так думаешь?
— Только такие профессии, как укротители монстров, могут естественным образом добиться расположения полулюдей. Честно говоря, даже мы мало что знаем о разуме полулюдей. Время от времени кто-то из них проникается особой симпатией к человеку, который не знает телепатии или не является укротителем монстров.
У меня была одна подсказка, что Терезия начала испытывать ко мне симпатию: на моей лицензии было написано, что её уровень доверия повысился. Я подумал, не связано ли это с тем, что я поддерживал её с помощью «Поддержки защиты 1» и «Поддержки атаки 1», или, может быть, с тем, что мы были вместе в группе. Я решил рассказать о уровнях доверия Луизе, когда буду спрашивать её об уровнях вклада.
— Даже если ты не укротитель монстров, если получеловек достаточно сильно тебя любит, ты можешь сделать его постоянным членом своей группы. Тебе придётся заплатить, чтобы покрыть расходы, но ты можешь перевести право собственности на Терезию на себя. Стоимость установлена в размере ста билетов наёмника.
Сто билетов… достаточно денег, чтобы нанять Терезию сто раз. На самом деле, я не думаю, что это слишком дорого, если это означает, что я могу иметь её в качестве постоянного компаньона.
Но если я могу покупать только десять билетов в месяц, мне придётся ждать не меньше десяти месяцев, чтобы сделать это, и я не смогу нанимать её в течение этого времени. Я решил спросить об этом и Луизу. Может быть, есть какой-то способ обойти это.
— Кроме того, если ты покупаешь наёмника, то ты несёшь ответственность за его содержание, одежду, еду, жильё, всё остальное. Нет никакого способа получить такие деньги, если ты только начинаешь свой путь искателя. Тебе стоит набраться опыта и снова нанять Терезию, если захочешь. Не нужно торопить события. По моему опыту, практически неслыханно, чтобы наёмник настолько полюбил кого-то, чтобы его купили раньше, чем ты, — продолжила Лейла.
Практически. Если трудно повысить этот уровень доверия или если это зависит от того, насколько хорошо вы ладите, то, вероятно, Лейла права. Тем не менее, я хотел как можно скорее собрать сто бронзовых билетов наёмника. Группы состояли из авангарда, среднего гвардейца и тылового бойца. Я мог бы попросить Терезию прикрывать либо авангард, либо средний гвардеец, и тогда я, вероятно, смог бы легко убедить ещё одного тылового бойца присоединиться. Со временем я мог бы пригласить кого-нибудь, кто мог бы взять на себя роль авангарда, и в конце концов создать идеальную группу.
Но дело было не только в этом. После одной совместной вылазки мы стали так хорошо сотрудничать, что я даже не мог представить себе создание группы без неё.
— Хорошо. Я соберу сто билетов как можно скорее, — сказал я.
— Хорошо. Офис открывается в восемь утра, так что тебе стоит прийти завтра пораньше.
Лейла кивнула, и я вышел из офиса наёмников. Я увидел Центр рассечения монстров, но поскольку за Краснолицего была назначена награда, я хотел сначала показать его Луизе. Наверное, было бы достаточно просто взять материалы в качестве доказательства, но я не хотел рисковать.
Рибо и его группа выходили из Гильдии, когда я подошёл. Вероятно, они возвращались ко входу в лабиринт после того, как отвели Игараси к целителю.
— Эй, Арихито. Мы оставили эту леди-искателя на попечение целителя. Её, вероятно, переведут в палату, так что тебе стоит навестить её, — сказал Рибо, увидев меня.
— Спасибо, Рибо. Ты очень помог.
— Ах, не беспокойся об этом — мы просто делаем свою работу. Извини, что не использовали Свиток возвращения раньше. Мы могли бы телепортироваться, но они такие дорогие и в итоге снижают твой уровень вклада. Ты теряешь сто очков, если не выходишь на своих двоих.
— Это кажется много… Значит, Болдвик и его группа, которые использовали свиток…
— Это будет зависеть от того, что они сделали до того, как столкнулись с Именным монстром, но, вероятно, они окажутся в минусе и упадут в ранге. Но у них не было особого выбора. По крайней мере, так они останутся в живых, чтобы сражаться в другой день. Надеюсь, они извлекут из этого урок, перестанут притворяться гидами и просто займутся старыми добрыми поисками.
Если бы Краснолицый не появился, вероятно, было бы несколько новичков, которым пригодилось бы руководство, но если гид не был особенно сильным искателем, риски были слишком высоки. Похоже, я тоже извлёк урок из их ошибки.
— Арихито, ты тоже пойдёшь завтра на Поле Рассвета? Или ты пойдёшь в один из других однозвёздочных лабиринтов? — спросил Рибо.
— Я ещё не решил, но думаю, что мне стоит попробовать снова тот же лабиринт.
— Да? Ну, если сможешь, пригласи эту леди-искателя присоединиться к твоей группе. Я не знаю, то ли это потому, что она не специализируется на авангарде или тылу, то ли это её характер, но, похоже, она не могла найти группу… Слишком опасно ходить в одиночку на первом уровне.
Среди искателей было общепринято считать, что новичкам лучше собирать людей с узкоспециализированными профессиями. Валькирии, вероятно, становились очень сильными на высоких уровнях, но это было похоже на разбойника в том, что на низких уровнях их считали мастерами на все руки.
Пойдёт ли Игараси со мной, если я приглашу её? Если я спрошу сейчас, она, вероятно, просто подумает, что я делаю это из жалости.
Но на данный момент… то, что я чувствую к Игараси, — это не то, что я не могу с ней справиться, а скорее то, что я благодарен ей за то, что она защитила меня.
Она оказалась в ужасной ситуации, но она не отступила и приняла бой с Краснолицым. Если бы за ней никто не присматривал, чтобы убедиться, что она не сделает ещё что-нибудь безрассудное… Рибо был прав, её нельзя было оставлять одну.
— Почему ты хмуришься? О, вы, ребята, не ладили в прошлой жизни или что-то в этом роде? Многие люди раскрываются после реинкарнации. Всё может сложиться на удивление хорошо; может быть, тебе стоит попробовать.
— Я очень на это надеюсь. Я просто не хочу показаться враждебным.
— Ха-ха-ха… По крайней мере, ты знаешь себя. В любом случае, обдумай это немного, даже если ты думаешь, что это просто бессмысленная болтовня старика. Но я сомневаюсь, что найдётся человек, который сможет продолжать ненавидеть того, кто спас ему жизнь. Ну, удачи. Увидимся позже. — Нельзя было отрицать тот факт, что я защитил Игараси.
Он пожелал мне удачи, но… смогу ли я вообще убедить её?
— Господин Атобе! …О, слава богу. Вы невредимы и не отравлены.
Пока я размышлял, ко мне подбежала Луиза, выглядевшая так, будто она вот-вот расплачется. Должно быть, она волновалась, увидев, как Игараси уносят без сознания.
— Да, как видите, я в полном порядке. Всё благодаря билетам, которые вы мне дали.
— О, н-нет, это не… Я просто переложила свои обязанности на офис наёмников…, — сказала Луиза, её лицо покраснело, пока она говорила, но она только что бежала.
Я собирался шокировать её ещё одной новостью, но я хотел, чтобы она знала, что произошло. Был шанс, что мне понадобится её помощь, чтобы сохранить некоторые секреты и в будущем.
— Луиза, можно с тобой на минутку?
— Д-да… Это что-то очень секретное? — спросила она, наклонившись, чтобы услышать, как я говорю тихим голосом, чтобы окружающие нас не услышали.
— Я победил этого монстра по имени Краснолицый. Не могла бы ты взглянуть на это для меня?
Луиза, похоже, была невероятно удивлена. Она отстранилась от меня, её глаза расширились, нижняя губа задрожала. Я показал ей кожаный мешок, в котором лежал результат охоты. Она, похоже, не совсем поняла в первый момент, но затем стала очень внимательно следить за тем, кто нас окружает.
— П-поняла. Ну, тогда почему бы нам не пройти в одну из комнат внутри…? — сказала она, стараясь изо всех сил сохранить самообладание, но её голос слегка дрогнул. Я нёс мешок, следуя за ней, немного любопытствуя, что именно я за него получу.
Часть II: Награда за приключение
Луиза провела меня мимо большого приёмного зала в отдельную комнату. Казалось, что есть комнаты разных размеров в зависимости от того, насколько большой была соответствующая группа. Луиза провела меня в маленькую комнату, где был только квадратный стол и четыре стула. Она предложила мне сесть и на мгновение вышла из комнаты, но я решил осмотреться и увидел весы и другое оборудование, которое, похоже, было предназначено для использования с добычей.
Наверное, мне не стоит просто вытаскивать Краснолицего, раз уж я её уже удивил… но я просто засунул его в мешок, особо не задумываясь; я не знаю, насколько хорошо он сохранился.
Я начал волноваться, но мне сказали носить свою добычу в этом мешке, и сейчас не было смысла думать об этом. Наконец я решил сесть, и через некоторое время Луиза вежливо постучала в дверь, прежде чем войти с несколькими стаканами для напитков на подносе.
— Вот, выпейте чаю. Вы любите травяной?
— Да, я не особо привередлив в том, что пью, так что это подойдёт. Спасибо.
Моим любимым напитком, наверное, была просто газированная вода. Она лучше бодрила меня, когда я работал сверхурочно, чем чашка кофе, и не разрушала печень, если выпить её много. Но в любом случае, я должен просто забыть о своих днях в качестве офисного раба.
Травяной чай имел освежающий аромат и был охлаждён до идеальной температуры. Честно говоря, я был довольно впечатлён, потому что, основываясь на уровне развития этого общества, я предположил, что у них будут только тёплые напитки.
— Итак, я не хочу вас торопить, но не могли бы вы сначала показать мне вашу запись искателя на вашей лицензии?
— Конечно. Много чего произошло. Вот она. — Мне было интересно посмотреть на её реакцию, но я также немного нервничал. Я уверен, что каждый человек нервничает перед оценкой.
Луиза посмотрела на страницу моей лицензии, которую я показал, и её рука в шоке подлетела ко рту. Она чуть не сказала что-то, но ей удалось сдержаться.
— О… Кхм, кхм.
— В-вы в порядке?
— Н-не стоит беспокоиться… Двести — двести восемьдесят… Как вы могли получить такие цифры…? О, вы действительно победили существо, за которое назначена награда!
Она превратилась из официального социального работника Гильдии в саму себя. Её щёки пылали, и она смотрела на меня, как на какую-то знаменитость.
— Это потрясающе… Просто невероятно, господин Атобе! Самый высокий уровень вклада, который я когда-либо получала, работая искателем, был сто пять, и я не достигла второго уровня, пока не прошёл месяц после того, как я начала!
— П-правда? Значит, победа над Краснолицым всё-таки была хорошей идеей.
— Я думаю, что да. Количество опыта, которое вы получаете за монстра, за которого назначена награда, намного больше, чем за монстра того же типа, за которого награды нет. Кстати, по оценкам, для перехода с первого уровня на второй нужно убить примерно пятьдесят Хлопковых шариков.
Значит, опыт, который я получил за Краснолицего, был примерно в пятьдесят раз больше, чем за обычного Хлопкового шарика. Наверное, это было правильно, раз уж он был достаточно силён, чтобы победить группу 3-го уровня.
— …Н-ну, тогда не могли бы вы положить предмет, который вы взяли у Краснолицего в качестве доказательства того, что вы победили его, на тарелку вот сюда?
— Конечно. Эм, я просто положил его целиком в свой мешок… Можно ли просто вытащить его здесь?
— Д-да, всё в порядке. Я работаю социальным работником уже пять лет, так что я видела много монстров… Ах!
Я собрался с духом, залез в кожаный мешок, чтобы достать тело Краснолицего, и положил его на тарелку. Довольно неприятно было прикасаться к нему, так что я решил, что куплю себе перчатки, когда получу свою награду.
— Вот он… Ч-что, Луиза, вы в порядке?
— …Вы действительно победили его… Вау… Подумать только, человек с таким потенциалом пришёл ко мне, а я совершенно неправильно вас оценила… — Она прикрыла рот рукой, её щёки пылали. Ни одна женщина никогда не смотрела на меня так. Я волновался, что она может понять, что я на самом деле не знаю, как общаться с женщинами.
— Э, эм, как написано в моей лицензии, я был с наёмником Терезией, плюс Кёка, которую доставили сюда незадолго до вас, так что мы втроём победили его.
— Нет… Я не хочу быть грубой, но если бы вы сражались со своими двумя компаньонами против Краснолицего обычным образом, вы бы не получили такой высокий уровень вклада. Я твёрдо верю, что это были вы и способности вашей неизвестной профессии. Потрясающе… вы действительно потрясающий…
— Л-Луиза, послушайте, я просто обычный парень. Вы всё время говорите, что я потрясающий, но я не уверен, что это правда. Я думаю, что вы тоже себя недооцениваете. — Наверное, мне стоило воспользоваться этой возможностью, чтобы прорекламировать себя, вместо того чтобы отрицать это, но, увы, это не в моём характере.
— …О. Я… я извиняюсь, что так разволновалась. Просто я впервые сталкиваюсь с тем, что у меня есть подопечный с таким потенциалом. Достижение двухсот восьмидесяти очков вклада — это, без сомнения, лучший результат среди всех ваших товарищей-реинкарнированных. Поздравляю!
Лучший. Я так давно не слышал, чтобы эти слова использовались для моего описания. Звучало довольно неплохо. Я не мог не волноваться, но мне нужно было убедиться, что я не слишком зазнаюсь, чтобы люди не раздражались. Кроме того, это может обернуться против меня, если эта информация выйдет наружу. Лучше проконсультироваться с Луизой и по этому поводу.
— С-спасибо… Кстати, Луиза, у меня есть кое-что, с чем я надеялся, что ты сможешь мне помочь.
— Конечно, чем я могу вам помочь?
— Если возможно, я бы хотел, чтобы другие люди не узнали, что это я победил Краснолицего. Он уже нацелился на другую группу, когда мы случайно появились, так что мы были вынуждены остановиться и сразиться с ним. Но обычно группа нашего уровня не имела бы ни единого шанса против такого монстра.
Луиза поняла, к чему я клоню, и почему я не хочу, чтобы все знали. Она погладила свои зелёные волосы, собранные в пучок, с внимательным выражением лица слушая меня.
— Да… вы правы. Многие люди попытаются воспользоваться вами, если узнают о ваших способностях. Конечно, как ваш социальный работник, я не собираюсь допустить этого. Я хочу поставить вас в такое положение, чтобы вы могли продолжать поиски без каких-либо ненужных ограничений.
— Спасибо, Луиза. Я очень ценю ваше понимание.
— Очень хорошо. Я не буду разглашать информацию о том, что это вы победили Краснолицего. Однако мне придётся позже разместить на доске объявлений уведомление о том, что Краснолицый действительно был побеждён.
Хорошо, что Гильдия была такой гибкой. Это решило одну из моих проблем, и я почувствовал, как с моих плеч свалился груз.
— Краснолицый ранил многих искателей до такой степени, что они никогда не смогут оправиться, так что награда отражает риск получения травмы. Однако, поскольку это была всего лишь однозвёздочная награда, вознаграждение не очень велико. Вы получите двадцать золотых монет.
— Двадцать золотых монет… сколько это стоит?
— Валюта бывает в медных, серебряных и золотых монетах, каждая из которых стоит в десять раз больше предыдущей. Это означает, что двадцать золотых монет равны двум тысячам медных монет. Для справки, обед в столовой в Восьмом районе стоит три медные монеты.
Значит, мне удалось заработать достаточно, чтобы покрыть расходы на обед почти на два года, примерно за час работы. Но будет ли этой суммы достаточно? Если доспехи и всё остальное стоят дорого, у меня не останется много денег, как только я куплю всё необходимое снаряжение.
— Как вы хотите получить оплату? Я могу внести её прямо на ваш банковский счёт или выдать вам наличными. Каждый искатель получает банковский счёт при регистрации в Гильдии.
— Хорошо, можно мне сто медяков наличными, а остальное положить на мой счёт?
— Да. Мне нужно будет сделать отпечаток лапы Краснолицего в качестве доказательства того, что он был побеждён, но после этого вы можете решить, что делать с его материалами. Гильдия может купить их, но, как правило, по более низкой цене, чем в центре рассечения.
— Значит, я даже получаю материалы? О, тогда мне нужно будет сразу же отнести это в центр рассечения, так как я только что положил его в этот мешок.
— В этом нет необходимости. Предметы, помещённые в этот мешок, не испортятся в течение одного дня. Вы можете купить более качественные сумки, которые вмещают больше или имеют более длительный срок хранения. Они также бывают разных стилей, например, рюкзаки.
Я узнавал всё больше и больше вещей, которые хотел купить, но я хотел получить их таким образом, чтобы это соответствовало моим планам. Если останки Краснолицего хранятся в течение дня, то у меня не должно возникнуть проблем с тем, чтобы заглянуть в центр рассечения, прежде чем отправиться в лабиринт завтра утром.
У меня было ещё два вопроса к Луизе. Первый — об этом уровне доверия, а второй — о моём ранге после подсчёта моих очков вклада.
— Луиза, у меня есть вопрос об этом «уровне доверия», который здесь упоминается…
— Гильдия также оценивает искателей по тому, строят ли они гармоничные отношения. Например, если вы отправляетесь в экспедицию вместе без каких-либо конфликтов, ваши очки могут увеличиться…
Похоже, она не обратила особого внимания на цифры, указанные на моей лицензии, но вдруг её глаза приковались к ней. Она медленно подняла голову, чтобы посмотреть на меня, и её лицо снова покраснело. Похоже, Луиза была из тех людей, которые не умеют скрывать свои чувства.
— П-пятьдесят…? Как вы могли стать настолько близки за такой короткий период? И при этом с наёмником, чей уровень доверия редко повышается…?
— Ч-что? Значит, эти пятьдесят очков — это то, насколько повысился мой уровень доверия?
— Н-не совсем… Доверие по своей природе не то, что можно свести к цифрам, но ваша лицензия автоматически делает приблизительные оценки и превращает их в цифры, основываясь на ситуациях между членами группы. Если не происходит чего-то экстремального, очки вклада от повышения уровня доверия обычно составляют пять или меньше.
Значит, мне не показалось, что отношение Терезии изменилось. Похоже, наши отношения улучшились в большей степени, чем обычно, как и говорила Лейла.
Мне нужно улучшить свои отношения с авангардом и средним гвардейцем, чтобы я мог правильно использовать свои навыки тылового бойца… а это значит, что, пока я поддерживаю их, они могут начать испытывать ко мне гораздо больше симпатии, чем ожидалось… О боже.
Я хотел думать, что если бы к группе присоединились мужчины, мы бы стали ближе как друзья. Но доверие — это не то же самое, что привязанность. Наверное. Определённо. Я могу внезапно сблизиться с женщинами в группе, Терезией и теперь Игараси, но… на самом деле я не ждал этого с нетерпением. Я хотел завоевать их доверие нормальным путём.
— …Интересно, что это значит, мне почти хочется присоединиться к вашей группе на один день, чтобы посмотреть. Чем больше я узнаю о вас, господин Атобе, тем больше у меня возникает вопросов…, — сказала Луиза с улыбкой, снимая монокль.
Если бы она пошла со мной, мне пришлось бы защищать её сзади с помощью «Поддержки защиты», и её уровень доверия ко мне мог бы повыситься… но это казалось манипуляцией; мне нужно было помнить о своём месте…
— Господин Атобе? Что случилось? Вы вдруг выглядите таким весёлым.
— О, э, нет. Я имею в виду, что я тоже не очень понимаю уровень доверия. Я думаю, что лучше всего, если ты просто не будешь слишком беспокоиться об этом. Последний вопрос, который я хотел тебе задать… мне удалось избежать необходимости спать в сарае или тюрьме?
— Да, конечно. Ваш ранг теперь тридцать семь тысяч пятьсот двадцать девять. Если смотреть только на Восьмой район, вы занимаете тысяча двадцать четвёртое место из примерно трёх тысяч, так что вы находитесь в верхней половине Восьмого района. Вам будет предоставлен номер люкс в гостинице в Восьмом районе. Я сообщу вам информацию о номере через минуту.
Люкс… для меня это звучит как большой гостиничный номер, но это другой мир, так что интересно, каким он будет.
— О, кстати, вы сражались вместе с Кёкой Игараси, искателем, которую доставили к целителю незадолго до вашего прибытия, верно?
— Д-да. Но мы просто столкнулись друг с другом…
— Госпоже Игараси удалось победить одного Хлопкового шарика, но её атаки были неэффективны против Краснолицего. Она была побеждена и нуждалась в спасении. Её текущие очки вклада равны нулю, а это значит, что ей придётся ночевать в сарае после того, как её выпишут от целителя.
Игараси? В сарае?
— Я должен сказать ей об этом, верно? — сказал я. — Мы знали друг друга в нашем предыдущем мире.
— Если это не слишком большая проблема. Её социальный работник был совсем новичком, и он воспринял это как отражение своих способностей… и решил, что не может продолжать работать в этой сфере.
Наверное, было бы трудно сказать такой гордой женщине, как Игараси, что ей придётся спать в сарае. И в довершение всего, мне дали люкс. Она может даже потребовать, чтобы мы поменялись комнатами, но я решил быть твёрдым. Я хотел защитить то, что станет моей крепостью.
— Вы, кажется, беспокоитесь о ней, господин Атобе, — сказала Луиза, прерывая ход моих мыслей. — Я понимаю ваши чувства.
— О, ну, на самом деле… Я имею в виду, я волнуюсь, но это не—
— В вашем люксе две кровати. Если вы беспокоитесь, что она всё ещё слаба, возможно, вы могли бы пригласить её пожить у вас? Я сомневаюсь, что возникнут какие-либо проблемы, учитывая, какой вы джентльмен.
Луиза предложила предоставить мне жильё, если всё станет слишком сложно из-за низкого ранга. Почему она не подумала сделать то же самое для Игараси? Но дело было не в этом. Даже если бы это означало, что она сможет избежать необходимости спать в сарае, у меня не хватило бы смелости пригласить её в свой люкс.
Часть III: Валькирия
Я вышел из Гильдии и направился к целителю, который находился неподалёку. На стойке регистрации мне сказали, где находится комната Игараси. К этому времени её жизненная сила, должно быть, восстановилась, так как она, видимо, спала в комнате первой помощи. Медсестра, выходившая из комнаты, увидела меня и спросила, откуда я знаю Игараси. Я сказал, что она моя знакомая. Медсестра проверила мою лицензию, а затем впустила меня к ней.
— Она сейчас спит, но я думаю, что скоро проснётся. Она, вероятно, всё ещё находится в шоке от битвы, так что, пожалуйста, будьте внимательны, когда будете с ней разговаривать.
— Понял. Можно мне сейчас войти?
— Да, конечно. Если вам что-нибудь понадобится, просто позовите одного из нас, целителей.
Она была целителем, а не медсестрой. Мне было немного любопытно, так как я ещё не видел способности целителя на практике, но я решил оставить это на тот случай, когда сам получу урон и буду в нём нуждаться. Хотя как тыловой боец, я теоретически находился в таком положении, которое не позволяло мне получать урон.
Я постучал в дверь, но ответа не было. Целительница сказала, что можно войти, так что я открыл дверь в светлую комнату, на окнах которой были задернуты тонкие шторы, и увидел Игараси, спящую на кровати с небелёными простынями.
— …Прошу прощения, — тихо сказал я и сел на деревянный стул рядом с кроватью.
Лицо Игараси было немного бледным, но она мирно спала.
Что мне сказать ей первым делом, когда она проснётся? Должен ли я постараться не задеть её гордость? Или я должен сказать ей, что ей не стоит совершать безрассудные поступки, даже не создав группу?
— …Мм…
Прежде чем я успел собраться с мыслями, Игараси слегка пошевелилась и приоткрыла глаза.
— Хорошо, ты проснулась. Всё будет хорошо, босс.
“……”
Я волновался, что она ещё не до конца пришла в себя, но Игараси посмотрела в мою сторону и, увидев меня, выдавила болезненную улыбку.
— …Я знаю, что мы в другом мире, но просыпаться и видеть тебя у своей постели — плохой знак, — ответила она.
— Извини за это. Но я действительно рад, что ты в порядке. Я не был уверен, что произойдёт…
— Я тоже думала, что умру, но, похоже, нет. Казалось, что этот монстр немного замедлился после того, как я ударила его своим «Ударом молнии», так что я не думаю, что получила удар в полную силу. Тем не менее, моя рука так болела, что я думала, что она сломана.
Я не мог решить, стоит ли мне сказать ей, что целитель вылечил её руку. Она, вероятно, засыпала бы меня вопросами о том, что я делал, пока она была без сознания, если бы вспомнила о том, как я использовал «Поддержку восстановления». Пока я мялся и колебался, Игараси задумчиво посмотрела вниз и заговорила.
— …Ты… ты позаботился обо мне тогда, не так ли?
— Э… эм, ну…, — пробормотал я.
— Да… эта красная штука, должно быть, уже была побеждена. Её не было. Монстры не просто выпрыгивают, а потом убегают, а это значит, что вы с твоим компаньоном, должно быть, победили его, но…
Игараси, которую я знал, никогда бы не поверила, что я победил Краснолицего. Вот тут-то она и должна была высмеять эту идею… но сейчас в ней было что-то другое. Сначала она была такой же, как всегда, вела себя так, будто я её просто раздражаю, но теперь её тон был мягким. Она почти как будто пыталась быть внимательной.
— …Не стесняйся смеяться, если я совершенно не права, но если бы тебя там не было, я бы, наверное, умерла. Это факт, не так ли?
— Я… я думаю, что это правда. Но мне просто повезло. Нет никаких оснований думать, что всё пройдёт так же хорошо в следующий раз, когда появится сильный враг.
— Ты опять за своё… Разве ты не должен быть немного увереннее в себе, когда чего-то добился?
— …Наверное, да.
Она вернулась к своему обычному состоянию. Может быть, мне будет слишком больно быть с ней в одной группе. Тем не менее, обычная Игараси, взглянув на моё страдальческое выражение лица, разозлилась бы ещё больше, но вместо этого её враждебность вдруг исчезла, и она отвела взгляд.
— …Извини. Это я здесь бесполезна, — продолжила она. — Я выбрала профессию только потому, что она казалась крутой, но потом не смогла найти группу… Я думала, что смогу что-то сделать сама, но оказалось, что я ничего не могу.
— Э-это неправда. Все профессии сильны на высоких уровнях. Я думаю, что ты можешь создать хорошую группу, независимо от того, какие профессии у её членов. Так что… не расстраивайся. Ты ведь только начинаешь.
— …Атобе…
— Э… И-извини. Это не моё дело, я просто…
Мне вдруг стало стыдно за то, что я так разволновался. Я никогда не разговаривал с Игараси так, так эмоционально. В нашей компании считали, что с легко возбудимыми сотрудниками труднее работать.
— …Ч-что я имею в виду… Я думаю, что валькирия — это хорошая профессия. Кажется, что в будущем она станет очень сильной, у неё хорошее снаряжение, и она крутая.
— …Ты серьёзно так хочешь угодить? Я знала, что ты занят, но я просто сваливала на тебя ещё больше работы и говорила «удачи», не беря на себя никакой ответственности… Ты всегда помогал мне, но я просто называла тебя полезным. Я знала это, но я была просто высокомерна и использовала тебя. Почему ты всё ещё беспокоишься обо мне…?
Я не знал, поняла ли она теперь, почему мне было так трудно с ней ладить. Может быть, она поняла, раз уж я не хотел быть с ней в одной группе, хотя мы были коллегами раньше.
— …Дело не в том, что я беспокоюсь о тебе. Ты не убежала тогда. Я ударил этого монстра своей рогаткой, и он погнался за нами, но ты всё равно использовала на нём свою магию. Я благодарен тебе за это… и я подумал, что это было довольно круто. — Смутившись, Игараси заёрзала и отвела взгляд.
— Ч-что в этом было крутого? …Я была безрассудна и создала тебе ещё больше проблем…
— Да, ты была безрассудна. Но то, что ты сделала, зажгло во мне огонь. Удача сыграла свою роль в том, что я победил эту
тварь, но теперь я уверен, что смогу победить её, если снова столкнусь с чем-то подобным.
— Твоя профессия действительно настолько сильна?
— Я смогу использовать её силу, если условия будут подходящими. Вот почему я хочу начать собирать членов группы… — Одного этого, похоже, было достаточно, чтобы убедить Игараси в моих намерениях.
— …С такой удивительной профессией ты, наверное, сможешь найти очень сильных людей, которые присоединятся к тебе, верно? — спросила она.
— Наверное. Но я думаю, что было бы лучше иметь членов группы, которые были бы ближе по уровню. Было бы здорово, если бы они могли выбирать навыки, основываясь на моих навыках.
— Значит, ты будешь лидером? Ты будешь тем, кто будет привлекать людей?
— Н-ну… Я знаю, что ты можешь подумать, что у меня нет для этого способностей. Но я хочу иметь возможность делать то, что мне хочется делать в этом мире, и я думаю, что то, что я буду лидером, заложит основу для этого.
Мне казалось, что мы на деловой встрече. Мне было интересно, как она воспримет моё предложение о лидерстве.
— И если… если ты думаешь, что я неэффективный лидер, что на меня нельзя положиться, ты можешь уйти. Но, Игараси, ты присоединишься к моей группе?
Игараси лежала и смотрела на меня какое-то время, её выражение лица не менялось, пока она снова не отвела взгляд. Наверное, её гордость не позволит ей работать под началом бывшего подчинённого. Бесполезно. Я подумал, что сейчас будет проще отступить, но то, что последовало за этим, заставило меня передумать.
Игараси взглянула на потолок, а затем снова на меня. Если бы всё было как обычно, сейчас она бы посмотрела на меня грозно, но теперь всё было по-другому.
— …Ты спас мне жизнь. Ты подбодрил меня. Какого чёрта я за человек, если не послушаю тебя сейчас?
— Э, эм… Я полагаю, я могу расценивать это как «да»?
— Я подпишу что-нибудь, если нужно. Сомневаюсь, что ты можешь верить мне на слово.
— Н-нет… дело не в этом. В любом случае, госпожа—
— Не называй меня «госпожой». Я больше не твой босс.
— Х-хорошо, тогда… Игараси. В дальнейшем я хотел бы прояснить преимущества присоединения к моей группе—
— Ха-ха… Тебе не нужно беспокоиться об этом. У неё уже есть масса преимуществ. Тот факт, что я всё ещё жива, — самое большое преимущество.
Я снова был поражён тем, что она может так улыбаться, и не мог не улыбнуться сам, но, похоже, это немного смутило Игараси. Если подумать, у неё никогда не было возможности в компании просто показать мне, кто она на самом деле. Думаю, это был первый раз, когда я увидел настоящую Кёку Игараси. Я больше не воспринимал её как своего демонического босса; я просто хотел, чтобы наши отношения как членов группы сложились хорошо. Наконец-то мне удалось искренне подумать об этом.
— Хорошо… во-первых, я хочу что-то сделать со своей одеждой, — сказала Игараси. — Она слишком выделяется, и я боюсь, что это привлечёт внимание не тех людей.
— Ха-ха-ха… Ты права. После этого мы можем сходить в оружейный магазин, — ответил я.
На ней был свитер, юбка-карандаш и сапоги. Было как-то неправильно просто вручить ей копьё и назвать её валькирией.
— О да, я уверена, что мой ранг понизился, раз уж я была побеждена…, — сказала Игараси, проверяя свою лицензию. Её руки задрожали, когда она увидела, что её очки вклада упали до нуля, так что её ранг, должно быть, был довольно низким. Впрочем, казалось, что очки вклада действительно могут уйти в минус, так что она наверняка не могла быть на последнем месте.
— Я две тысячи девятьсот восемьдесят семь из трёх тысяч тридцати девяти… Н-наверное, это значит, что я буду спать в сарае сегодня вечером, да?
— …Игараси, у меня есть одно предложение. Пожалуйста, выслушай меня, не злясь.
— Эм, хорошо… Что именно? Ты выглядишь таким серьёзным.
— Э, эм… Не хочешь ли ты временно пожить у меня? Конечно, я не буду делать ничего странного, это будет просто экстренная мера, пока твой ранг не повысится.
Игараси ничего не сказала, даже не «А?» — она просто смотрела на меня, изучая моё лицо, прежде чем ответить.
— …Я не смогу восстановить свою жизненную силу, если буду в сарае, так что… е-если это не слишком большая наглость…
— П-правильно, тогда решено. Хорошо, тогда давай поторопимся и пойдём?
— Э… п-пойдём куда?
— В моё жильё. Похоже, это люкс, так что у меня такое чувство, что он будет довольно большим.
— Люкс? Твой ранг действительно настолько высок…? — сказала Игараси, с завистью глядя на меня.
Ещё совсем недавно я и представить себе не мог, что она будет мне завидовать. Честно говоря, это немного радовало меня. Наверное, я легко поддаюсь уговорам.
Я посмотрел на карту на своей лицензии, и мы решили ненадолго заглянуть в жильё, чтобы отдохнуть, прежде чем отправиться ужинать.
Часть IV: Предметы первой необходимости
После того, как мы прошли процедуру выписки Игараси из больницы, мы направились к моему жилью, но по дороге остановились в магазине одежды по её просьбе. Она просматривала вешалки и складывала в корзину вещи, которые соответствовали тому, что она искала. Я подумал, что мне тоже стоит поискать что-нибудь для себя, но она заговорила со мной раньше, чем я успел это сделать.
— Они действительно сказали, что предоставят нам сменную одежду, если мы захотим, но то, что у них было в наличии, просто не подошло бы такому современному человеку, как я.
Гильдия действительно предлагала новым искателям хлопковую или конопляную одежду в виде футболок, штанов, нижнего белья и всего остального, но они не предоставляли обувь. Тебе нужно было заработать деньги, чтобы купить её самому. Кроме того, похоже, искательницы не могли получить бюстгальтеры, если не зарабатывали деньги, что было довольно неприятно для них. Однако ты мог обменять тело одного Хлопкового шарика на пять медных монет, так что ты мог получить полный комплект одежды после охоты всего на пять Хлопковых шариков.
— Наверное, им нужно большое количество этого пушистого меха Хлопкового шарика, чтобы делать одежду. Я не знаю, как я отношусь к тому, чтобы носить вещи, сделанные из материалов монстров, которые на нас нападают, но, наверное, я привыкну, — сказала Игараси.
— И это означает, что на Хлопковых шариков есть постоянный спрос. Я всё думал, почему цена, по которой можно их обменять, была установлена, — сказал я.
В этой стране были только искатели и люди, необходимые для их поддержки. Лабиринт был одним из мест, где добывались материалы, необходимые для поддержания их жизни. Но это не означало, что единственной доступной пищей было мясо монстров. В городе были люди, которые ели пищу, похожую на хлеб.
— В любом случае, спасибо, что помог мне со всем этим, даже одолжил денег, — сказала Игараси.
— Это на предметы первой необходимости. Извини, что я не подумал об этом, я уверен, что леди было бы неудобно носить завтра ту же одежду, — ответил я.
— Не могу ничего сказать, раз уж на то пошло. Мы здесь всего полдня…, — сказала Игараси, глядя на меня так, будто у неё на уме что-то было.
— О, нет, ты не пахнешь потом или чем-то ещё, не волнуйся, — пробормотал я.
— Урк… эм. Даже если это так, тебе не стоит говорить об этом.
— И-извини, я не очень хорошо умею общаться с женщинами…, — сказал я, но она, вероятно, возразила бы, что я видел её практически каждый день, так что это не было хорошим оправданием. Однако, к моему удивлению, она просто фыркнула, не обязательно потому, что я её расстроил.
— Ну, тогда ты начнёшь получать больше опыта, как только соберёшь группу. А я постараюсь не слишком раздражаться, как сейчас.
— Ха-ха… извини, — ответил я нервным смехом.
— Тебе не нужно так много извиняться. Я не очень-то злюсь… Хе-хе.
Луиза тоже упомянула, что я быстро извиняюсь. Наверное, мне стоит быть осторожнее с этим.
Игараси радостно улыбнулась, хотя и мягко упрекала меня.
— Знаешь, у нас никогда не было бы возможности поговорить так, если бы мы не реинкарнировались, — сказала она.
— Ха-ха, ты определённо права. Я не думаю, что когда-либо говорил с тобой о чём-то, кроме работы.
— Потому что если бы ты не был осторожен с личной информацией, которую ты выдаёшь, это обернулось бы против тебя в виде слухов и сплетен. Ты помнишь тот раз, когда я осталась с тобой допоздна, чтобы поработать? Я получила выговор от начальства за это.
Я понятия не имел, что такое произошло. Ну, на самом деле, я знал об одном конкретном слухе… о том, что Игараси так быстро повысили только потому, что этот «начальник», о котором она упомянула — генеральный директор компании — проникся к ней симпатией. Я не очень-то верил в это, но и не думал, что это совершенно невозможно. Я не знал, в чём правда. Мне было немного любопытно, но я решил, что если спрошу, она возненавидит меня.
— …Ты, наверное, знаешь, Атобе, что меня повысили потому, что это было устроено генеральным директором, — вдруг сказала она.
— Э… П-правда…? — пробормотал я.
— О, ты неправильно понял меня… У нас не было интимных отношений или чего-то в этом роде. Он просто положил на меня глаз и пытался сделать меня своей пешкой. После того, как меня повысили, он постоянно напоминал мне о том, что это он дал мне эту возможность.
— …Я уверен, что он положил на тебя глаз, потому что ты такая красивая. Похоже, генеральный директор с юных лет попадал в неприятности из-за своих отношений с женщинами.
Мужчины, обладающие властью, даже женатые мужчины, как правило, увлекаются другими женщинами. Это то, что ты довольно часто видишь, когда выходишь в реальный мир.
Я вдруг понял, что, должно быть, сказал что-то не то. Лицо Игараси покраснело, и она смотрела на меня.
— …Ты действительно так обо мне думаешь? — спросила она.
— Н-нет, я никогда ничего не знал о твоих отношениях с генеральным директором—
— Э-это не то, что я имела в виду… Т-ты назвал меня красивой… Ну, неважно. В любом случае, дело в том, что люди ошибались, когда предполагали, что между нами что-то есть. Даже я ненавидела тот факт, что меня повысили по этой причине, и все его электронные письма мне были назойливы. Я бы, наверное, скоро уволилась, если бы ничего не изменилось.
— …Значит, может быть, это отчасти причина, по которой ты не могла сосредоточиться на работе и сваливала всё на меня?
— …Да, это, и ещё кое-что. Мои родители вдруг сказали мне, что я должна выйти замуж за этого парня, которого они знают. На самом деле, они изначально были против того, чтобы я поступала в колледж.
Я обнаружил, что гора проблем Игараси была гораздо больше, чем я когда-либо мог себе представить… Неужели быть молодой женщиной действительно приносит столько проблем?
— Извини, если я неправильно понял, но когда ты говоришь, что твои родители заставляли тебя выйти замуж за какого-то парня, ты имеешь в виду, что ты должна была что-то унаследовать…?
— Мой папа действительно управлял компанией, но я бы не сказала, что от меня ожидали, что я её унаследую, — сказала она, глядя вдаль, вероятно, вспоминая свою семью. — В последнее время дела у компании моего папы шли не очень хорошо. Давным-давно на вечеринке или где-то ещё сын одного из клиентов моего папы увидел меня и проникся ко мне симпатией… Это продолжается с тех пор, как я училась в старшей школе. И всё это несмотря на то, что мы виделись всего один раз.
Значит, её папа хотел, чтобы она вышла замуж за какого-то парня, чтобы улучшить свои отношения с клиентом… Её собирались использовать в качестве разменной монеты в политическом браке.
— Ну, это не значит, что я имела право сваливать на тебя столько работы… Я действительно сожалею. Всякий раз, когда я думала о том, что мне, возможно, придётся уволиться, я не могла заставить себя работать…
Я даже не мог сказать, что она должна была поговорить со мной о том, что происходит. Если бы мы не реинкарнировались, её, вероятно, заставили бы выйти замуж за этого парня, которого её родители выбрали для своего удобства.
— Мне нравилась моя работа, и я была рада, что меня повысили. Но если бы мне не на кого было положиться, я бы не смогла выполнять свою работу менеджера. У меня не было достаточно опыта работы в реальном мире, так что мне было спокойно, что ты рядом, раз уж у тебя его было гораздо больше. Я опиралась на тебя… но на самом деле, такой человек, как ты, должен был продвигаться по службе.
— Нет, я… я на самом деле больше подхожу для работы за кулисами.
— …Такие люди, как ты, подходят на роль лидеров в этом мире. Ты редко злишься, ты слушаешь, что говорят другие люди… и…
— И…? — Игараси что-то сказала, но я не расслышал её чётко. Она посмотрела мне в глаза, а затем попыталась отшутиться, как будто ничего не произошло.
— Какой была твоя семья, Атобе?
— Мои родители умерли, когда я был маленьким. Когда ты говоришь «семья», я думаю о работниках социальной службы и о своих друзьях. — Многие люди жалели меня, когда речь заходила об этой теме, так что я старался не говорить об этом. Но теперь, когда мы оба реинкарнировались, я больше не мог это скрывать.
— …Мне очень жаль. Ты так много работал, чтобы достичь того, чего достиг, а я понятия не имела и просто использовала тебя, потому что ты был хорош в том, что делал.
— Ну, я просто думал, что ты использовала меня, потому что мне было удобно, но это уже в прошлом. Что было, то было. Сейчас важно то, что ты слушаешь мои указания как член моей группы.
— …Пока… пока это только приказы, которые касаются группы…
— Н-нет, я имею в виду… я не буду, типа, сексуально домогаться тебя или что-то в этом роде. Ты действительно думаешь, что я такой ужасный человек? — спросил я, но Игараси прикрыла рот рукой и хихикнула над своей шуткой, это был первый смех, который я слышал от неё за долгое время. Это был мягкий, женственный жест. Она, вероятно, отрицала бы это, но я готов поспорить, что её изысканные манеры были ещё одной причиной, по которой ей так рано дали руководящую должность.
— Хорошо, ты закончила покупки? Твоя корзина выглядит довольно полной.
— О, извини. Может быть, это слишком дорого… — Похоже, она выбрала слишком много вещей и не могла определиться. Я не возражал помочь, если это было так.
— Если у меня сейчас не хватит денег, я всегда могу сходить в банк и снять ещё, — сказал я ей.
— О, у тебя ещё остались деньги? Но ты уже одолжил мне пятьдесят.
— Да, у меня ещё есть. Ты можешь вернуть мне их, когда у тебя будет возможность. Хочешь одолжить ещё пятьдесят?
— …Эм, я думаю, тридцати должно хватить. Я не знаю, когда смогу вернуть тебе их, если возьму больше.
Если мы собирались работать вместе как группа, чтобы ходить в лабиринт, мы будем зарабатывать вместе, так что я мог бы сказать, что мы оба можем нести расходы на покупку ресурсов, но, может быть, людям будет проще делать покупки, если мы будем класть 50 процентов всех заработков в фонд группы, а остальное будет делиться между членами группы в зависимости от их очков вклада.
Я получил оставшиеся необходимые средства и наблюдал, как Игараси пошла оплачивать одежду, когда понял, что сам ничего не купил. Доспехи и вещи для лабиринта — это одно, но я решил, что мне, наверное, стоит хотя бы купить сменную одежду для сна.
Часть V: Определение тылового бойца
Купив одежду, мы направились в жилой район Восьмого района, где собирались все искатели. Моё жильё представляло собой трёхэтажное здание с восемью комнатами на каждом этаже, расположенное на вершине холма. Я был на верхнем этаже — Норнил-Хайтс, комната 304. Вот где мы будем жить.
Пожилая леди, довольно крепкая, показала нам комнату. Похоже, она и ещё несколько сотрудников убирали и управляли зданием, в котором всегда кто-то жил. Она предложила разбудить нас, так что я попросил её разбудить нас в шесть тридцать утра, чтобы мы могли добраться до офиса наёмников к восьми.
— Пожалуйста, будьте осторожны, не потеряйте ключ от комнаты, так как он всего один. Нам придётся сменить замок, если мы будем делать новый ключ, так что вам придётся покрыть расходы в размере восьми серебряных монет. Если хотите, можете оставить ключ у меня, когда будете уходить.
— Хорошо, мы проследим, чтобы он не пропал, — сказал я.
Восемь серебряных монет — это восемьдесят медных монет. Это было не совсем дёшево, так что нам нужно было быть очень осторожными.
— Извини, Игараси, похоже, у нас не может быть двух ключей.
— Хм, вы бы сделали ключ для каждого человека, даже если бы они жили вместе? — спросила она.
— Ну, это имеет смысл для удобства. Возможно, что мы с тобой не всегда будем приходить домой одновременно, — ответил я. На самом деле, я никогда не давал никому запасной ключ от своей квартиры в прошлом мире. Я предполагал, что было бы удобнее иметь два ключа, но это не было основано на реальном опыте.
— …Хм. Я не думаю, что сейчас это будет проблемой. Конечно, возможно, что мы будем приходить и уходить по отдельности, но у нас также может не быть никаких споров по этому поводу, — сказала она.
— Наверное, да…, — сказал я. Мне казалось, что я говорю, что мы никогда не будем ссориться, но я подумал, неужели наши отношения действительно настолько улучшились. Игараси, похоже, прочитала мои мысли и усмехнулась, отвечая.
— Я буду готова к вызову, если ты когда-нибудь захочешь подраться, — сказала она.
— Нет, я не настолько сумасшедший. Давай лучше постараемся сохранить спокойствие.
— Хм, да… это было бы лучше всего. Я хочу, чтобы мы ладили как можно лучше.
Серьёзно… она действительно стала более расслабленной в нашем общении… Интересно, это потому, что у нас был этот разговор по душам в магазине одежды?
На моей лицензии было написано, что её уровень доверия ко мне повысился, но я получил от этого только десять очков вклада. На самом деле, это не показывало, насколько мы сблизились с Игараси… якобы.
— Может, сходим куда-нибудь поесть, после того как разложим вещи? Столовая работает допоздна, но я слышала, что связываться с искателями высокого уровня, которые напиваются поздно вечером, может быть опасно, — сказала она.
— Я не думаю, что здесь так много преступности, раз уж это означает, что твоя карма возрастёт. Тем не менее, лучше быть осторожным.
— Эта штука с кармой довольно хитрая, не так ли? Тебе даже не нужно вызывать полицию или что-то ещё. Стражи Гильдии просто появляются сами по себе.
Мы открыли дверь, разговаривая, и сначала были удивлены, увидев гостиную. За гостиной была спальня, где действительно было две кровати.
— Вау, посмотри на эти высокие потолки. И комната такая большая… Атобе, насколько высоко поднялся твой ранг, что ты оказался в такой комнате? Это потому, что ты победил ту красную тварь?
— Да. Ты тоже сражалась с ним, так что ты тоже имеешь право остаться здесь. Не стесняйся, чувствуй себя как дома.
— Т-ты так говоришь, но…, — сказала она, отступая назад, всё ещё держа в руках сумку с покупками. Я предположил, что она будет рада, так как это была довольно обычная комната, и она вроде как приняла то, что останется у меня, как должное, так что я был удивлён её реакцией.
…О, точно. Её родители были очень строгими, так что она, наверное, никогда не была в такой гостинице.
— …Игараси?
— Ай!
— И-извини, что напугал тебя. Эм, здесь две корзины для хранения вещей, так что ты можешь использовать эту. Кровати выберем позже.
— Х-хорошо, поняла. Меня устраивает— Ай! — Игараси чуть не споткнулась на ровном месте. Это и её милый маленький вскрик удивления привели меня к выводу, что эта двадцатипятилетняя женщина не имела большого опыта общения с мужчинами. Не то чтобы я мог судить об этом, даже если бы мог посочувствовать. По какой-то причине я чувствовал, что могу быть более терпеливым с женщиной, которая нервничала больше, чем я — что-то, что действительно проявилось в этой ситуации.
…Подожди. Интересно, не ждёт ли меня какое-то большое изменение в моей новой реинкарнированной жизни?
— …Чему ты ухмыляешься? У т-тебя проблемы или что-то в этом роде? — рявкнула Игараси.
— Нет, ничего, это ничего. Ты положила свои вещи, верно? Пойдём. Я плачу, так что тебе не нужно брать с собой кошелёк.
— …Всегда такой тактичный, даже если это немного раздражает. Ты привык к такому?
— Нет, совсем нет, как бы мне ни хотелось утверждать обратное. Я просто хотел попробовать быть джентльменом.
— Хм, правда? Я всегда думала, что ты пользуешься популярностью у дам.
Ни одна женщина ни разу не говорила мне ничего подобного, хотя я читал в мужском журнале, что это признак того, что ты ей нравишься, если она так говорит. Или это было в интернете? В любом случае, я не мог позволить себе увлечься. Она не постесняется высказать мне всё, что думает, если подумает, что я рад делить с ней комнату, так что я изо всех сил старался контролировать выражение своего лица, чтобы она не подумала, что я всё ещё улыбаюсь.
Мы могли бы поесть в здании, где находилось жильё, но это было довольно дорого, так что кто-то предложил нам спуститься с холма в таверну на ужин. Солнце скоро должно было скрыться за горизонтом, и таверна была полна искателей, которые вернулись после дневных приключений.
— Я понятия не имею, что это за мясо, но оно не ужасное, — сказала Игараси, уплетая еду.
— У тебя есть какие-нибудь сильные предпочтения в еде?
— Не особо, но я не люблю ферментированную рыбу или сыр с плесенью. Или вонючий тофу.
Похоже, ей не нравилось ничего с очень сильным запахом. Ей бы тоже не понравился дуриан. Не то чтобы я сам когда-либо его пробовал.
— Люди, которые приходят в этот район, примерно того же ранга, что и ты? — спросила Игараси.
— Думаю, да. Похоже, что люди с самым высоким рангом в Восьмом районе живут в другом районе.
— Страна Лабиринта разделена на восемь районов, и все соревнуются внутри каждого из них. Спорю, что Первый район совершенно не похож на этот, как ты думаешь?
— Если мы будем продолжать повышать свой ранг, мы когда-нибудь узнаем. Пока мы продвигаемся вверх, мы доберёмся до другого района.
Вот почему я хотел собрать больше членов группы, повысить уровень и получить сильное снаряжение.
— О, кстати, кто был тот человек в костюме ящера, который был с тобой раньше?
— Это была Терезия, ящер. Регистратор Гильдии немного волновалась, так как мы не знали природу моей профессии, так что она дала мне несколько билетов наёмника. Я использовал один, чтобы нанять Терезию. В конце концов я хотел бы сделать её постоянным членом группы.
— Она казалась очень сильной, так что я бы чувствовала себя спокойнее, если бы она всегда была рядом. Мне нужно повысить уровень, чтобы я не тянула вас вниз.
— Я помогу. Завтра, когда мы пойдём на поиски, я расскажу тебе, как мы победили ту красную тварь. Но навыки — это спасательный круг искателя, так что я был бы признателен, если бы ты никому об этом не рассказывала, если в этом нет необходимости.
— Звучит потрясающе… Не могу дождаться. Знаешь, когда появилась эта красная тварь, я подумала, что больше никогда не захочу идти в лабиринт.
Я уверен, что любой был бы травмирован, если бы Краснолицый внезапно напал на него.
— Похоже, настоящей целью Краснолицего была та группа с Болдвиком. Ты просто оказалась не в том месте не в то время, — сказал я ей.
— Да… на самом деле, они подошли ко мне сразу после того, как я сама убила одного Хлопкового шарика. Они сказали, что будут защищать меня, и я буду зарабатывать деньги быстрее. Я отказывалась от их предложения, когда он появился.
Они подходили к новичкам и пытались поставить их в такое положение, чтобы те были им обязаны. Мне становилось плохо от одной мысли о том, что Болдвик и его группа могли сделать после этого.
— Ты использовала копьё, верно? Я думал, что Хлопковые шарики двигаются так быстро, но ты смогла победить одного сама, — сказал я.
— Я была в клубе нагинаты в школе. Я выбрала оружие, которое похоже по форме… но красная тварь сломала его. Мне нужно будет заменить его…
— Мы купим что-нибудь завтра в магазинах перед лабиринтом. Нам также нужны доспехи, чтобы надевать их поверх одежды.
— О, точно. Доспехи. Я не особо задумывалась об этом, так как одежда была такой дорогой, и я сломала своё оружие.
— Мы будем усердно работать, чтобы обеспечить себе стабильный доход. Мы начнём завтра.
Завершение этого разговора означало конец нашей встречи после ужина. Я начал думать, что нам стоит пойти домой и отдохнуть, но тут я услышал чей-то голос где-то в таверне.
— Эй, ты слышал? Меч Смерти пришёл в Восьмой район.
— Ты хочешь сказать, что Меч Смерти покинул Бригаду Белой Ночи и сбежал сюда?
— Ага. Наверное, она объединилась с новичком и пытается вырастить его, пока он не станет чего-то стоить.
Сначала я не обратил внимания на их разговор. Казалось, что он не имеет к нам никакого отношения. Но когда они упомянули новичка, я мог думать только о тех двух девушках, которых встретил этим утром.
Если они говорят об Элитии и Сузуне, значит… Элития — это этот Меч Смерти?
— Это хорошая возможность, как ты думаешь? Искатель высокого уровня таскает за собой какой-то балласт, если всё пойдёт хорошо…, — продолжил один из людей.
— Эй, не болтай об этом на публике. Мы обсудим это позже, — сказал мужчина со шрамом на щеке. Может быть, он был лидером группы.
— Атобе, что случилось? Ты выглядишь расстроенным, — сказала Игараси.
— Ничего серьёзного. Просто показалось, что эти мужчины говорили о девушке, которая реинкарнировалась одновременно с нами… Но сейчас это не проблема. Давай поговорим об этом завтра.
— Хорошо… если ты так говоришь.
Во всём здании Норнил-Хайтс были общие ванны, разделённые по половому признаку. Искатели более низкого ранга должны были пользоваться общественными банями, так что нам было удобно, что в здании были свои. Я пошёл принимать ванну после того, как Игараси ушла, но вернулся в комнату раньше неё. Я завалился в постель, думая о разговоре, который подслушал в таверне. Мои веки становились всё тяжелее и тяжелее.
Я смертельно устал и хочу спать… но я хочу ещё немного не спать…
Я закрыл глаза и начал засыпать. Прямо перед тем, как я погрузился в сон, я услышал звук открывающейся двери.
— Атобе, ванны в этом месте потрясающие! Я не думала, что у них будут шампунь и кондиционер, раз уж это другой мир, но оказалось, что есть — О… Т-ты спишь? Извини, я буду тише…
…Это здорово, Игараси.
По крайней мере, эта мысль промелькнула у меня в голове, но я был слишком устал, чтобы ответить. Я тоже был приятно удивлён наличием шампуня и кондиционера и хотел поделиться этим с ней, но я был на пределе своих возможностей.
— …Увидимся завтра, Атобе, — мягко сказала Игараси, когда я погрузился в глубокий сон. Прошло много времени с тех пор, как я спал в одной комнате с кем-то ещё.
Я продолжал спать в затемнённой комнате. В какой-то момент я немного проснулся, но не открыл глаза и попытался снова заснуть.
— Э-эй… Эм, Атобе…
— …Мм… О, доброе утро, Игараси. — Я открыл глаза, когда она легонько потрясла меня, и увидел её стоящей надо мной в пижаме. Я с удивлением понял, что она выглядит не менее красивой без макияжа.
Она стояла у моей постели и смотрела на меня в тусклом свете, как будто пыталась что-то сказать. Когда на ней был свитер, мне было трудно найти безопасное место, куда можно было бы посмотреть, но даже в пижаме я не мог отвести глаз от её груди. Моя карма возрастёт, но у меня просто не было сил отвести взгляд. Я хотел смотреть… но не должен был.
— …Ты не можешь спать? Это потому, что ты не используешь свою обычную подушку или что-то в этом роде? — спросил я.
— Н-нет, дело не в этом… Как бы это сказать…? Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя неловко или что-то в этом роде, но не мог бы ты спать спиной ко мне…?
— Спиной к тебе… О. Я перевернулся? Я не хотел поворачиваться в ту сторону.
— Это не твоя вина, ты ничего не можешь с этим поделать. Просто, когда ты поворачиваешься в
эту сторону… я как бы… чувствую себя странно…
Я не очень понимал, но если ей мешает, когда я сплю лицом к ней, то я должен просто повернуться в другую сторону. Но я могу перевернуться снова.
…Подожди. Она чувствует себя странно, когда я поворачиваюсь к ней спиной… Значит, даже когда мы спим на разных кроватях, мы всё ещё находимся в положении авангарда и тылового бойца…?
Этого не может быть — так я думал, но не было никакого другого правдоподобного объяснения её словам и её смущению.
Значит, моя «Поддержка восстановления 1» всегда активна, даже когда я сплю…?
Я вспомнил, как на моей лицензии было показано, что уровень доверия Игараси ко мне повысился. Просто от того, что я спал лицом к ней, «Поддержка восстановления 1» срабатывала каждые тридцать секунд…
— П-правильно, я понял. Я постараюсь не поворачиваться в ту сторону, не волнуйся.
— …Х-хорошо. Спасибо тебе большое. Извини, что разбудила тебя из-за этого, — робко извинилась она, прежде чем вернуться в свою постель. Я подождал, пока её дыхание не замедлилось и не стало похоже на то, что она спит, прежде чем встать.
Если я буду спать нормально, я в какой-то момент перевернусь… Но если я буду спать на диване, то меня точно нельзя будет считать тыловым бойцом. Надеюсь. У меня даже нет никаких доказательств, что это из-за «Поддержки восстановления», но на всякий случай…
Если мы завтра перенесём кровать в другую комнату, то после этого мы оба сможем спать спокойно. Диван оказался не таким неудобным, как я ожидал, так что я решил, что могу просто спать там.
Затем наступило утро. Мои глаза открылись раньше, чем пришла будить нас старушка.
— …Хм?
Я не укрывался одеялом ночью, так как мне не было холодно, и всё же кто-то укрыл меня, пока я спал. Неужели Игараси проснулась и укрыла меня? Я осмотрелся и увидел записку на столе: «В следующий раз не беспокойся обо мне и спи в своей постели».
Наверное, то, что я просто повернулся к ней спиной, действительно повысило её уровень доверия ко мне. Мне было интересно, что произойдёт, если он станет слишком высоким, но на твоей лицензии ничего не записывалось, когда ты был вне лабиринта, так что у меня не было возможности проверить это. Я решил попробовать сегодня ночью спать нормально в постели. Если Игараси снова проснётся, мы перенесём одну из кроватей в другую комнату.
Часть VI: Редкие материалы
Игараси должна была скоро проснуться, так что я решил остаться в гостиной, чтобы она могла переодеться в спальне.
— Атобе, у тебя ничего не болит от того, что ты спал там?
— А? О, э, нет, всё в порядке. Этот диван по сравнению с нашими офисными креслами — как спать на облаке, — ответил я, немного вздрогнув, когда она спросила меня об этом, переодеваясь. Раз уж мы будем жить вместе, мне действительно нужно было скорее привыкнуть
к этому, но я провёл всего один вечер с этой новой версией её. Я не мог избавиться от ощущения, что мне вот-вот нужно будет отправиться в офис, что заставляло меня нервничать. Всё это казалось немного нереальным.
— И-извини, Атобе… Мне ещё так много за что нужно извиниться. Например, за то, что я говорила такие странные вещи посреди ночи…
— Нет, не беспокойся об этом. Трудно расслабиться, когда ты вдруг спишь в одной комнате с кем-то ещё.
— …Ты слишком добр. Знаешь, ты можешь немного злиться на меня.
— Ха-ха… я просто по натуре не умею злиться.
Игараси закончила переодеваться, пока мы разговаривали, и вышла из спальни, явно напряжённая. Я так привык видеть её в другой одежде, что это казалось чем-то новым… Она всё больше и больше вписывалась в этот фэнтезийный мир.
— …Ты мог бы хоть что-нибудь сказать, — сказала она.
— О, э, эм. Тебе очень идёт. Я просто был впечатлён, потому что это выглядит так естественно.
— Если бы мне действительно шло, ты бы так не преувеличивал. Я чувствую себя маленькой крестьянкой. Это совсем не похоже на искателя. Мне просто кажется, что мне это не нравится.
— Я думаю, что это будет выглядеть уместно, как только ты наденешь поверх этого доспехи. Я тоже хотел бы купить себе нагрудник или что-то в этом роде, если возможно.
— Ну, у меня осталось всего три медные монеты. У меня нет денег на доспехи…
— Ничего страшного, я заплачу. Мы же команда, верно? Это не похоже на проект на работе. Наши заработки принадлежат всей команде.
У меня сложилось впечатление, что она никогда по-настоящему не брала деньги в долг, так как её родители были очень строгими, но это тот тип людей, которым можно доверить деньги, которые ты им одалживаешь.
— …Наверное, ничего страшного, что ты одолжишь мне денег, но не балуй меня. Я хочу работать с тобой как партнёр, как самостоятельный искатель… Я не хочу, чтобы со мной обращались как с ребёнком.
— Я знаю. Но быть лидером — значит, позволять своей команде полагаться на тебя.
— Н-ну, вот почему ты должен разозлиться и сказать мне, чтобы я не тратила деньги. Мне было бы спокойнее от этого.
Ей было неуютно, когда её баловали, и поэтому она хотела, чтобы я был строгим и конфликтным, но я просто не думал, что способен на это.
— Смена одежды — это не пустая трата денег. Я не могу злиться на это.
— …Атобе, тебе когда-нибудь говорили, что ты немного похож на старшего брата?
Ещё в детском доме даже старшие дети относились ко мне как к старшему брату, и теперь я начинал понимать, почему.
Позавтракав, я заглянул в Гильдию, чтобы сообщить Луизе о наших планах на день, а затем отправился в офис наёмников.
— Доброе утро, Лейла.
— Хе, ты рано. Выполнять обещания — это хороший навык для искателя, — сказала Лейла, когда я поприветствовал её. На ней были те же кожаные доспехи и повязка на глазу, что и вчера. Это делало её очень внушительной, но на самом деле она была довольно дружелюбной — прекрасный пример поговорки «не суди книгу по обложке».
— Здравствуйте, я Кёка. Я буду искать вместе с Атобе, начиная с сегодняшнего дня. Приятно познакомиться.
— Хм, ты та новенькая, которую я видела вчера. Я видела, как ты отправилась в лабиринт одна, так что я немного волновалась. Рада, что ты смогла найти хорошего компаньона.
— Да, я просто хочу сделать всё возможное, чтобы не тянуть его вниз. — Игараси закончила своё деловое представление так гладко, что я бы не удивился, если бы она обменялась визитками с Лейлой. Похоже, Лейла ей понравилась.
— Судя по всему, Кёка тоже не совсем авангард… Ты хочешь взять ящера, подходящего на роль авангарда, вместо Терезии? — спросила Лейла.
— Нет, я хотел бы нанять Терезию сегодня. Мы с ней вчера попробовали несколько разных вещей, и у нас получилось очень хорошо работать вместе.
— Хорошо. Я вернусь с Терезией через минуту.
На это уйдёт ещё один бронзовый билет наёмника. Я только что купил ещё семь, так что я уже достиг своего лимита в десять билетов в месяц, если считать те три, которые дала мне Луиза. Я также спросил Луизу о том, как я могу получить ещё бронзовых билетов наёмника, и, похоже, лимит снимался, если ты набирал определённое количество очков вклада. Тебе нужно было набрать в общей сложности тысячу очков вклада, после чего ты становился искателем двух звёзд. Тогда лимит на покупку бронзовых билетов наёмника больше не действовал. Каждый билет стоил три серебряные монеты, так что мне нужно было бы триста золотых, чтобы купить сто билетов.
— Она гораздо милее, чем ящер… О… Эм, её тело покрыто… — Игараси была встревожена чешуёй на руках и ногах Терезии, особыми характеристиками, которые указывали на то, что она на самом деле получеловек, а не просто кто-то в костюме ящера.
— Она может показаться суровой, но она надёжна и талантлива. Рад снова работать с тобой сегодня, Терезия, — сказал я, и она ответила кивком, на этот раз немного быстрее, чем вчера. Может быть, она была менее осторожна, так как мы уже работали вместе один раз.
— Похоже, Терезия ждала, когда ты придёшь и заберёшь её. Я думаю, тебе стоит сегодня отправиться на долгие поиски. В любом случае, так будет лучше для тебя, — сказала Лейла.
— Да, мы планируем провести сегодня больше времени, — ответил я.
— Атобе, что мы будем делать с обедом? Мы будем в лабиринте примерно в обеденное время, так что нам, наверное, стоит взять что-нибудь поесть, — предложила Игараси.
— Ты можешь купить еду в ларьках у входа в лабиринт. Это хорошая идея, если в твоей группе нет никого, у кого есть навыки, необходимые для приготовления пищи в дикой природе.
— Спасибо за информацию, Лейла, — сказал я.
— Не за что. Берегите себя. — Мы попрощались и направились в Центр рассечения. Терезия молча шла за мной, как и вчера, неся свой короткий меч и баклер, который был отремонтирован после того, как она использовала его для защиты от монстров.
Когда мы прибыли в Центр рассечения, там был блондин, который занимался дублением кожи из шкур монстров.
— Извините, мы хотели бы, чтобы нам расчленили несколько монстров…, — начал я.
— Ах, добро пожаловать в Центр рассечения монстров Рикертона. Я Рикертон, владелец этого заведения. Вон там моя дочь, Мелисса, которая отвечает за рассечение крупной дичи, — сказал блондин. Девушка Мелисса была одета во что-то похожее на комбинезон и, казалось, была сосредоточена на том, чтобы расчленить монстра перед собой своим массивным ножом. Её глаза были острыми и ясными, пока она работала, — явный признак мастера своего дела.
— У вас здесь много монстров висит, — сказал я.
— Да, есть шкуры и другие вещи, которые ждут, чтобы их убрали после того, как монстр будет расчленён. Мы стремимся обработать всех монстров в течение семи дней, чтобы они не сгнили, и соседи не жаловались на запах, — объяснил Рикертон.
Значит, это была та же техника, что и у моего кожаного мешка. Время от времени я всё ещё сталкивался с вещами, которые заставляли меня думать, что этот средневековый город, построенный из камня, был более технологически развит, чем наш предыдущий современный мир. Хотя, наверное, это не должно быть слишком удивительно, раз уж в этом мире была магия.
Сначала Игараси, казалось, чувствовала себя неловко в этом странном магазине, но через некоторое время она, похоже, расслабилась и начала разглядывать развешанные шкуры. Были шкуры, похожие на норковый мех, из которых можно было бы сделать высококачественную одежду, если бы их правильно обработали. Также был большой ящик, набитый мехом Хлопкового шарика.
— Могу я узнать ваше имя, сэр? — спросил Рикертон.
— Меня зовут Арихито, а это Кёка—
— Ах, ну-ну, нет ничего лучше для отношений, чем присоединиться к группе со своей женой. Когда мы с женой были моложе, мы вместе ходили в лабиринт. Покрытые кровью и плотью побеждённых монстров, мы испытывали самую страстную, плотскую… Ой, не стоит говорить об этом в присутствии моей дочери.
— Н-на самом деле, она не моя жена…, — пробормотал я.
— Т-тебе не нужно отрицать это. Он просто вежлив, тебе будет только неловко, если ты будешь слишком бурно реагировать. — У Игараси, вероятно, был более зрелый взгляд на это, но было бы гораздо труднее всё объяснить, если бы слухи распространились.
А ещё был этот Рикертон. Может быть, это потому, что он целыми днями разделывал монстров, но он казался не совсем нормальным, как бы грубо это ни было думать. Он как будто всё время улыбался, но эта улыбка никогда не доходила до его глаз. В любом случае, я полагаю, что для торговца самым важным было его мастерство, так что, если он был хорош, я хотел бы продолжать работать с ним.
— …Рассечение закончено, — вдруг сказала Мелисса.
— Спасибо, Мелисса. Займись материалами этих клиентов. Как только закончишь, можешь сделать перерыв.
— Хорошо, — ответила Мелисса. В отличие от Рикертона, её волосы были почти серебряного цвета, хотя на вид ей было не больше двадцати лет. Она была вся в брызгах крови, но её лицо было довольно привлекательным. Добавьте к этому тот факт, что она была практически бесстрастной, и она была похожа на какую-то фарфоровую куклу.
— Простите её, она неразговорчива, но её навыки рассечения даже лучше, чем у меня, так что не стоит беспокоиться.
— Она очень талантлива для своего возраста. Это впечатляет, — сказал я.
Мне было немного интересно узнать их историю, но сейчас нам нужно было заняться своими делами. Я вытащил из своего мешка одного Хлопкового шарика, а также Краснолицего. У Игараси в мешке тоже был один Хлопковый шарик. Рикертон в удивлении поправил очки, как только увидел Краснолицего, и даже Мелисса широко раскрыла глаза при виде него.
— Из Именного монстра можно получить редкие материалы. Мы можем модифицировать ваше снаряжение с помощью материалов, которые у нас есть, или вы можете отнести их в оружейный магазин, — сказала Мелисса.
— Если возможно, мы бы предпочли модифицировать здесь, но, конечно, мы позволим вам принять окончательное решение. Если вы позволите нам поработать с Краснолицым, мы предложим более высокую цену покупки, так что мы обменяем Хлопковых шариков на две серебряные монеты. Мы можем просто расчленить Краснолицего и отдать вам материалы, или мы можем купить Краснолицего целиком за восемь золотых. Если вы хотите только расчленить Краснолицего, а затем вернуть материалы, мы возьмём плату в размере десяти медяков, — сказал Рикертон.
Материалы с Именного монстра можно было обменять по высоким ценам, и если Гильдия назначила за него награду, то приз тоже был большим. Если мы когда-нибудь столкнёмся с ещё одним таким монстром, нам стоит попытаться победить его, даже если он будет сильным противником.
— Атобе, что нам делать?
— Хм… — Я на мгновение задумался. Должны ли мы попросить их обработать материалы или продать им всё целиком? Я хотел сделать группу максимально сильной, чтобы мы могли побеждать сильных врагов, так что нам стоит выбрать обработку материалов.
— Какие материалы можно получить из Краснолицего? — спросил я.
— Когда Краснолицый близок к смерти, он выпускает из своего тела струи огня и начинает дико метаться, используя «Огненное пике». Если мы обработаем его, мы сможем использовать эту силу, — ответил Рикертон.
Он использует такой опасный навык, когда вот-вот умрёт… Хорошо, что у нас был урон от поддержки в десять пунктов, так что мы смогли прикончить его до того, как он смог использовать этот навык.
— Мы можем извлечь огненные камни из меха и тела Краснолицего, которые вы затем сможете применить к своему оружию. Если вы это сделаете, вы сможете использовать навык огненного типа, не расходуя магическую силу, — продолжил Рикертон.
— Понятно, значит, мы можем изменить оружие с отсутствующего атрибута на огненный атрибут, — сказал я.
— Именно так. Если нам повезёт, из одного тела Краснолицего получится материал для изготовления трёх или более видов оружия. Если вы хотите доверить нам как рассечение, так и обработку материалов, мы вычтем стоимость оставшихся материалов, чтобы покрыть наши расходы на рассечение и обработку, а затем отдадим вам всё, что останется.
— Можем ли мы сделать защитное снаряжение из оставшихся материалов?
— Вы можете применить мех к щиту, что повысит его огнестойкость. Вы также можете сделать несколько более мелких предметов, таких как шарф. Можно ожидать, что небольшой предмет также повысит огнестойкость владельца, но это израсходует все материалы, кроме мяса.
Нам повезло, что Краснолицый был больше обычного Хлопкового шарика, потому что это означало, что мы сможем сделать больше снаряжения. Мы сможем усилить часть снаряжения каждого члена группы. Я решил, что мы улучшим огнестойкость баклера Терезии и дадим Игараси шарф. Затем мы могли бы улучшить мою рогатку.
— Атобе, ты решил, что мы будем делать? — спросила Игараси.
— Да. Ты когда-нибудь носишь шарфы?
— Иногда… Ты собираешься сделать один для меня?
— Большая площадь поверхности определённо обеспечит большую сопротивляемость, но мы собираемся купить доспехи после этого. Я бы хотел, чтобы авангард и средний гвардеец имели огнестойкость, — сказал я. Я не знал, столкнёмся ли мы сегодня с монстрами, которые могут использовать огненные навыки, но не было никакого вреда в том, чтобы взять сопротивляемость. Я хотел быть готовым, чтобы наша группа могла защищаться от таких атак.
— Хорошо, доверьте это Центру рассечения и мастерской Рикертона. Это займёт некоторое время, так что вы можете заняться другими своими делами, — сказал Рикертон, составляя документы, а Мелисса отнесла тело Краснолицего в заднюю часть магазина. Я не был уверен, связано ли это с редкими материалами, но её глаза, казалось, стали более живыми, чем раньше.
Следующим пунктом был оружейный магазин. Я хотел попробовать найти Мадоку-торговца. Надеюсь, она всё ещё была у входа в лабиринт.
Часть VII: Новое оружие
Рибо и его группа стояли перед лестницей, ведущей на Поле Рассвета, как и в предыдущий день. Рядом была девушка, провожавшая группу, состоящую из одних мужчин. Я узнал в ней ту самую подругу Сузуны, которая была в автобусе, хотя она переоделась и сегодня была в толстовке с капюшоном и юбке.
— Удачи вам, ребята! — крикнула она группе.
— Да! Мы заработаем для тебя кучу денег, Мисаки! — ответил один из мужчин.
Её волосы были окрашены в тёплый каштановый цвет, подстрижены до средней длины и завиты в лёгкие волны. Она была довольно милой, несмотря на свой юный возраст; никто бы не удивился, если бы тебе сказали, что она фотомодель.
— Похоже, она использует их как своих мальчиков на побегушках… Должно быть, она обвела их вокруг пальца, — сказала Игараси.
— Если так, то, похоже, она знает, как преуспеть в жизни. Но если искатель не ходит в лабиринты, то ни его уровень, ни его очки вклада не повышаются, так что это большой риск, — ответил я, когда девушка по имени Мисаки подошла к нам. Она заметила нас и радостно улыбнулась.
— О, здорово! Здесь есть японцы! Мне так легче стало. Я связалась со всякими людьми с тех пор, как попала в этот новый мир. Здесь даже монстры есть! — У этой Мисаки была привычка растягивать некоторые слова. Мне всегда хотелось спать, когда я слушал людей, которые так говорят. Я не то чтобы ненавидел это, но это было как-то приторно.
— О, тебе не нужно беспокоиться об этих ребятах, — добавила она. — Я просто присоединилась к ним, потому что мне было интересно, что из себя представляют эти группы в этом мире. Они выглядели круто, но даже если они высокого уровня, их всего двое. Мне показалось, что они будут ожидать, что я буду выполнять большую часть работы, так что я собираюсь свалить.
— Свалить…? О, ты имеешь в виду, что собираешься покинуть их группу? — спросил я.
— Ага. Я думаю, что группа, состоящая из одних девушек, была бы гораздо лучше, — ответила она.
— Тогда тебе стоило пойти со своей подругой, — сказала Игараси, её взгляд был таким же пронзительным, как обычно. Мисаки на мгновение растерялась, но потом просто рассмеялась и отмахнулась от этого.
— А-ха-ха, м-может быть. Я просто начала ходить за этими ребятами по прихоти. Но они всё время говорили, что это опасно. О, вон Сузу! Сузу, подожди меня! — Мисаки заметила Сузуну и Элитию, которые тоже собирались войти на Поле Рассвета сегодня. Она немного поговорила с ними, а затем они втроём направились в лабиринт.
Боже… Она идёт в то же место, что и группа, которую только что покинула. Наверное, эта девушка действительно всё делает по прихоти.
Пока я стоял и думал, Игараси и Терезия почему-то смотрели на меня.
— Ты же не думаешь, что было бы неплохо пригласить её присоединиться к нам, в зависимости от того, какая у неё профессия? — спросила Игараси.
— Нет, дело не в этом. Она кажется немного проблемной, так что я просто волновался. Надеюсь, я просто слишком много думаю.
— Хм… Я думала, что все мужчины любят милых школьниц.
— Э, ну, наверное, есть много таких людей, но я не один из них. — На самом деле, я не особо задумывался об этом, так что просто сказал то, что пришло мне в голову. С тех пор как я стал взрослым, вид школьниц в форме просто вызывал у меня ностальгию.
— Кроме того, я думал о том, что не хочу искать какого-то конкретного человека, чтобы он присоединился к группе. Я бы предпочёл просто естественным образом встретить людей и решить: «Да, я хочу, чтобы этот человек был со мной», и пригласить их оттуда.
— …Значит… со мной было то же самое…? — начала Игараси.
— … — Терезия молча смотрела на меня.
— О, упс, извините, что заставил вас ждать. Игараси, похоже, Терезия уже рвётся в бой, так что пойдём купим оружие.
— Д-да, в бой. Нужно рваться в бой, — сказала Игараси.
Я направился к ларьку Мадоки, чтобы купить оружие. Она помахала нам, увидев, что мы идём.
— Доброе утро, мистер! О, а вы та мисс, которой я вчера продала копьё… Выглядите так, будто у вас всё хорошо, но раньше вы казались раненой…
— Да, у меня всё в порядке благодаря копью, которое вы помогли мне выбрать. К сожалению… оно сломалось.
— О нет… Оно даже не сработало на монстрах первого этажа? Мне очень жаль. Не могу поверить, что я продала вам такой некачественный товар.
— Нет, это не вина оружия. Я столкнулась с Именным монстром. Копьё, которое вы мне продали, прекрасно работало против обычных Хлопковых шариков.
— Именной монстр? Я слышала, что встреча с одним из них может быть просто ужасной для человека первого уровня… Я так рада, что вы обе в порядке! — У неё были все основания беспокоиться за нас, но у неё на глазах навернулись слёзы, что заставило Игараси тоже расплакаться.
Я подождал немного, пока они обе успокоятся. Успокоившись, они смущённо улыбнулись, их глаза всё ещё были красными, но мы смогли вернуться к делу.
— Спасибо, что беспокоишься о нас. Мы планируем быть очень осторожными, пока будем искать отныне. Я надеялся, что мы сможем купить новое оружие, которое поможет нам в этом…, — сказал я.
— Конечно. В Восьмом районе у меня есть один главный магазин и два филиала. В этом у меня есть снаряжение как для начинающих, так и на ступень выше, — сказала Мадока.
— У тебя не найдётся чего-нибудь на ступень выше рогатки, например, супер-рогатки? …Нет, похоже, что нет. Наверное, хорошо, что я попросил усилить её.
— Извините. Мы не продаём сильные рогатки в Восьмом районе, но вы можете заказать её, если принесёте материалы мастеру, — предложила Мадока.
Я оставил свою рогатку у Рикертона, чтобы он её модифицировал. Похоже, это было правильное решение. Если они не продавали более сильное оружие, то лучшим выбором было улучшить то, что у нас было.
— Хорошо, Игараси, ты хочешь сначала выбрать себе новое оружие?
— Конечно… Я вчера купила деревянное копьё.
— Мадока, у тебя есть что-нибудь посильнее? Это не обязательно должно быть копьё, наверное, подойдёт любое длинное оружие.
— Давайте посмотрим… Как насчёт этих? У нас есть пики, копья и дротики из бронзы. У меня также есть трезубец, хотя это немного другой стиль, — ответила она.
Игараси осмотрела каждый вариант по отдельности и в итоге выбрала пику, возможно, потому, что она продавалась в комплекте со щитом.
— Ты можешь атаковать пикой, одновременно защищаясь. Многие люди используют её, когда находятся в позиции авангарда, — продолжила Мадока.
— Хорошо, похоже, пика — хороший выбор на данный момент. Она немного отличается от нагинаты, но я должна уметь пользоваться ею, раз уж я валькирия… Ты думаешь, это сработает, Атобе?
— К-конечно. Меня немного раздражает, что я, мужчина, буду всё время торчать позади тебя… но в этом и заключается сила тылового бойца.
— Тогда берём пику. Я всегда могу сменить позицию, если у нас появятся другие члены группы, которые больше подходят на роль авангарда.
— Есть много людей, которые используют копья или дротики как в качестве авангарда, так и в качестве среднего гвардейца, — добавила Мадока. — Не стесняйтесь возвращаться, если вам захочется чего-нибудь подобного.
Не было ничего лучше короткого меча Терезии, но мы оставили её баклер на модификацию, хотя это было снаряжение офиса наёмников, так что мы купили ей новый.
Следующим шагом было найти для Игараси доспехи, которые не были бы настолько тяжёлыми, чтобы она не могла их использовать, так что мы купили ей бронзовый нагрудник. У Мадоки также были в наличии кожаные доспехи нужного размера, так что мы купили поножи, которые выглядели достаточно по-валькирийски. Новое снаряжение Игараси обошлось в 250 медных монет, а баклер Терезии — в 50. Я не был уверен, что мне купить для себя, но в итоге купил ламеллярный доспех с кожаными поножами и наручами.
— Хе… Атобе, ты выглядишь как-то более героически. Как я выгляжу?
— На самом деле, я думаю, что тебе очень идёт. Валькирия — это определённо твоя профессия.
— …Ты даже не попытаешься разнообразить свои комплименты? Ну ладно, главное, чтобы не выглядело плохо. — Она не казалась overly delighted, но выглядела немного счастливой. Впрочем, комплимент был искренним — я не просто пытался быть вежливым.
Единственное, что бронзовый нагрудник подчёркивал размер её груди… но я мог сказать, что делать женские доспехи, должно быть, невероятно сложно, просто глядя на искусно выполненные изгибы.
— Терезия не может сменить своё снаряжение ящера, верно? …Интересно, оно прикреплено к её коже, — сказала Игараси.
— Я не думаю, что пока могу его снять.
Терезия однажды потеряла свою жизнь в лабиринте и была воскрешена как получеловек. По словам Лейлы, можно было предположить, что отменить это превращение в получеловека будет невозможно для такого искателя одной звезды, как я.
— Мисс, мистер, ваше новое снаряжение вам очень идёт! Я буду молиться за вашу безопасность в вашей следующей экспедиции. Я тоже постараюсь найти для вас хорошее снаряжение! — сказала Мадока.
— Спасибо. Ты можешь сделать снаряжение, если мы принесём тебе материалы? — спросил я.
— Да, наши магазины выступают в качестве посредников с различными мастерами. Не стесняйтесь приносить мне любую руду, которую найдёте в лабиринте.
Материалы монстров, руда… было так много вещей, которые я хотел найти в лабиринте. Я также хотел купить сумку побольше, так как мой кожаный мешок не обладал большой грузоподъёмностью, но эта проблема была решена, когда мы вернулись к Рикертону.
Мы забрали модифицированную рогатку — теперь это был огнемёт — красный баклер и красный шарф. Тем временем Мелисса вынесла большой рюкзак.
— Эй! Вы принесли нам просто невероятные материалы. Даже Мелисса счастлива, как моллюск. Это всего лишь небольшой знак благодарности. Пусть ваша охота будет плодотворной, и если вы столкнётесь с ещё одним Именным монстром, я надеюсь, вы снова посетите наш магазин, — сказал Рикертон.
— О, большое спасибо! Я как раз думал о том, что мне нужна новая сумка, — сказал я. Рикертон, наверное, заметил, насколько мал мой кожаный мешок. Этот рюкзак был более чем в два раза вместительнее.
— …Неплохо. Приходите ещё, — сказала Мелисса, уголки её губ изогнулись в лёгкой улыбке, прежде чем она ушла в заднюю часть магазина. Я не знал, нравилось ли ей просто рассекать или она была рада возможности поработать с редким монстром, но это был первый раз, когда я увидел её улыбку.
— Прошло столько времени с тех пор, как моя дочь говорила о том, что хочет пойти в лабиринт. Вдобавок ко всему, ходят слухи об Именном монстре, который появился на втором этаже Поля Рассвета и ещё не был побеждён, так что за него назначена хорошая награда. Мелисса тоже с нетерпением ждёт, когда его принесут.
Я запомнил эту информацию, так как это означало, что если нам удастся добраться до второго этажа сегодня, мы потенциально можем столкнуться с ещё одним Именным монстром, и осмотрел свою модифицированную рогатку.
Часть VIII: Новый боевой строй
Как только мы подготовили своё снаряжение для поисков, мы каждый выбрали себе немного походных припасов, которые продавались на площади, и, наконец, были готовы ко второму приключению в лабиринте.
— Ах, вижу, вы усердно готовились. Рад видеть, что ты решила объединиться с Арихито, мисс, — сказал Рибо.
— О, пожалуйста, не называйте меня «мисс»… Я младше Атобе.
— Ха-ха-ха, извини, извини. В любом случае, берегите себя. Я думаю, что вы втроём сможете добраться до дна Поля Рассвета сегодня. Там всего три этажа.
— Спасибо. Мы хотим пройти как можно дальше, — сказал я, а затем мы спустились в лабиринт, а Рибо проводил нас взглядом.
Широкое пространство перед нашими глазами, внезапная яркость — всё было так же, как и вчера. Наверное, время в лабиринте не менялось. По крайней мере, Поле Рассвета, казалось, навсегда застряло в утреннем времени.
♦Текущая группа♦
1: Арихито #*&$# Уровень 2
2: Кёка Валькирия Уровень 1
3: Терезия Разбойник Уровень 3 Наёмник
Я мог организовать боевой строй группы с помощью своей лицензии. Я всё ещё не думал, что есть необходимость делать различие между авангардом и средним гвардейцем, так что я решил, что будет нормально сделать их обоих авангардом.
— Сегодня вы обе будете авангардом, — сказал я им.
— Хорошо. Я хочу поскорее попробовать своё новое оружие, — сказала Игараси.
— …
Если бы мы когда-нибудь нашли кого-нибудь, кто специализируется на защитном снаряжении, например, тяжёлого пехотинца, я мог бы сделать его нашим танком. Поиск новых членов группы, похоже, был важной проблемой, которую нужно было решить.
— Давайте немного пройдёмся, а потом попробуем наш новый боевой строй на Хлопковом шарике, — предложил я.
— Хорошо. Знаешь, мне так спокойнее, когда рядом есть компаньоны…, — ответила Игараси.
Мы не прошли и трёх минут, как Терезия вытащила свой короткий меч. Я не был уверен, был ли это навык разбойника или что-то ещё, но, похоже, у неё был более широкий радиус обнаружения врагов по сравнению со мной или Игараси.
♦Встреча с монстром♦
ХЛОПКОВЫЙ ШАРИК
Уровень 1
Настороже
Выпавшая добыча: ???
Хм… Что это? Неужели само тело побеждённого Хлопкового шарика не считается добычей? Значит, он несёт что-то ещё…?
— —Вот он идёт! — крикнула Игараси.
Я поднял глаза и понял, что он собирается атаковать, но я не смогу выстрелить из своей рогатки, если мои авангарды не откроют мне линию огня. Наверное, было бы проще всего попытаться остановить монстра атакой дальнего боя, прежде чем он приблизится, но сначала мне нужно было кое-что проверить. А именно, действуют ли мои навыки только на того человека, которого я указываю, или они действуют на всех членов группы передо мной.
— Игараси, я прикрою тебя! — крикнул я в тот момент, когда Хлопковый шарик полетел к Игараси.
— Нгх!
Сначала я активирую «Поддержку защиты», нацеленную на Игараси.
♦Текущий статус♦
АРИХИТО активировал ПОДДЕРЖКУ ЗАЩИТЫ 1 → Цель: КЁКА
Яростный удар Хлопкового шарика был полностью предотвращён барьером, который защищал Игараси. Она держала щит наготове, чтобы блокировать удар, но увидела, как её врага отбросило назад, и решила воспользоваться этой возможностью, приготовив свою пику и метнув её в Хлопковый шарик.
— —Хьяаа!
♦Текущий статус♦
Атака КЁКИ попала в ХЛОПКОВЫЙ ШАРИК
10 урона от поддержки
1 ХЛОПКОВЫЙ ШАРИК побеждён
Значит, навык активируется, даже если я не говорю вслух, что поддерживаю их. Наверное, достаточно просто находиться сзади.
Атака пикой Игараси тоже пробила защиту Хлопкового шарика, но урон от поддержки ударил Хлопковый шарик невидимой силой и отбросил его. Я не был уверен, что когда-нибудь привыкну к этому странному зрелищу. Мне было интересно, как отреагирует Игараси.
— Игараси, это была отличная атака. Наверное, этого и следовало ожидать от того, кто раньше был в клубе нагинаты… Э, ч-что-то не так?
Игараси медленно обернулась, её лицо было ликующим — или, может быть, «в экстазе» было бы точнее.
— …Только что, когда атака монстра была отбита, это ты поддержал меня, а потом помог с моей атакой, верно?
— Д-да. Моя профессия позволяет мне поддерживать авангард. Но это отличается от волшебника или священника.
Игараси воткнула свою пику в землю, взяла щит под одну руку и похлопала себя по щеке свободной рукой, прежде чем вздохнуть.
— …Было приятно? — спросил я.
— Да… это было потрясающе…
То, как я это сформулировал, можно было неправильно
понять… но, наверное, было приятно получить поддержку. Я имею в виду, было бы волнующе чувствовать себя таким непобедимым.
Мои навыки были тем типом поддержки, который мог заставить валькирию почувствовать такой экстаз. Наверное, именно поэтому Терезия тоже считала меня хорошим человеком.
— Серьёзно, вчера я вложила все свои силы в атаку на этого Хлопкового шарика, и мне понадобилось пять ударов, чтобы наконец прикончить его. Но на этот раз я просто сделала «бах!», и он сделал «бам!», и, о, это было так приятно, — объяснила Игараси.
— Я думаю, ты хочешь сказать, что снимаешь стресс с помощью насилия.
— Эй, я не такая уж плохая. Я практически могла бы сняться в каком-нибудь мультфильме для воскресного утра.
Это был первый раз, когда я видел, чтобы она так веселилась. Я не думал, что мои навыки сделают её такой счастливой, так что я тоже был рад, что она сказала мне об этом. Может быть, этот мультфильм для воскресного утра, о котором она говорила, был аниме про волшебниц или про супергероев, или про киборгов.
— Эй, Атобе. Давай ещё раз. В любом случае, каждый Хлопковый шарик стоит пять медных монет.
— Хорошо, давай найдём нашу следующую цель. Радиус обнаружения врагов у Терезии больше, так что отойди от неё немного назад, Игараси. Я бы также хотел оказать огневую поддержку, так что не могла бы ты оставить мне место, чтобы я мог стрелять?
— Да, поняла. Только не стреляй мне в спину. Похоже, это будет больно.
Я совершенно не хотел случайно выстрелить им в спину. Я подумал, есть ли у моей профессии тылового бойца какой-нибудь навык, который не позволяет мне попадать в союзников сзади… Я очень хотел как можно скорее достичь 3-го уровня.
Кстати, у меня всё ещё оставалось одно очко навыка. Возможно, мне стоило ещё раз проверить, какие навыки я могу получить на 2-м уровне. Впрочем, я хотел брать только необходимые навыки и сохранять оставшиеся очки навыков. Трёх вспомогательных навыков пока должно быть достаточно.
Я заметил кое-что, когда наклонился, чтобы поднять тело Хлопкового шарика и положить его в свой мешок — у него на голове был какой-то камень.
— Похоже, это та самая выпавшая добыча, — сказал я.
— Ты нашёл сокровище? О, это красивый камень; он весь блестит, — сказала Игараси.
Это была какая-то руда? Это был круглый зелёный камень, и он действительно казался немного металлическим. Отдельные Хлопковые шарики, похоже, производили эти камни из своей головы… но было ли это частью их скелета? Или чем-то, что они выделяли, и что превращалось в камень? Мне казалось, что я смотрю на одну из загадок монстров.
После нашей встречи с Хлопковым шариком я проверил раздел «Выпавшая добыча» на своей лицензии и узнал, что это за зелёный камень. Похоже, он назывался «ветряной агат». Возможно, Хлопковые шарики были монстрами с атрибутом ветра, так как они двигались как порывы ветра в бурю.
— …Хм?
Следующим, с чем мы столкнулись, был Хлопковый шарик с каким-то предметом размером с кулак, парящим рядом с ним.
— Э, Атобе… Э-это не гигантская пчела—? Аааа!
— —Игараси, я прикрою тебя! Защищайся от его атаки, а потом уклоняйся в сторону!
Летающий монстр атаковал Игараси, в то время как Хлопковый шарик атаковал Терезию. Я молился, чтобы мой навык сработал, наблюдая за происходящим.
♦Текущий статус♦
АРИХИТО активировал ПОДДЕРЖКУ ЗАЩИТЫ 1 → Цель: КЁКА, ТЕРЕЗИЯ
Отлично… я могу применить поддержку ко всем, кто находится в авангарде!
Пчелоподобная тварь и удар Хлопкового шарика были отбиты с пингом «Поддержкой защиты». Игараси отпрыгнула в сторону, как я и просил, всё ещё держа щит наготове, и я выстрелил из огнемёта.
Давай, попади!
♦Текущий статус♦
АРИХИТО использовал ОГНЕМЁТ → Попадание в ЯДОВИТУЮ ПЧЕЛУ-КОПЬЕМЁТА
ЯДОВИТАЯ ПЧЕЛА-КОПЬЕМЁТ была ПОДОЖЖЕНА
— —КИИИИ!
Я не знал, сколько урона она получила от этого, но я смог попасть в неё после того, как её движения, казалось, замедлились, когда её отбила «Поддержка защиты».
— Хьяаа—!
— —!
Игараси ткнула своим копьём в горящую пчелу; Терезия приблизилась к Хлопковому шарику и обрушила на него свой короткий меч.
♦Текущий статус♦
Атака КЁКИ попала в ЯДОВИТУЮ ПЧЕЛУ-КОПЬЕМЁТА
10 урона от поддержки
Атака ТЕРЕЗИИ попала в ХЛОПКОВЫЙ ШАРИК
10 урона от поддержки
1 ХЛОПКОВЫЙ ШАРИК, 1 ЯДОВИТАЯ ПЧЕЛА-КОПЬЕМЁТ побеждены
— Фух… Какой шок. Пчёлы опасны своим ядом. А такая большая… — Игараси нерешительно подошла к упавшей пчеле, чтобы осмотреть её. — Атобе, крылья сгорели, когда ты попал в неё из своей рогатки. Тогда она стала двигаться медленнее, так что я смогла попасть в неё своим копьём. Ты сделал это специально?
— Нет. Было бы круто, если бы я сделал это, но это было просто совпадение.
— А, понятно. Ну, хорошо, что ты используешь огненное оружие.
Поскольку это было оружие, сделанное из ресурсов, полученных от Краснолицего, который появился на этих самых полях, я подумал, не будет ли оно полезно против других монстров в этом районе. В любом случае, казалось, что начало сегодняшних поисков шло по плану.
— Может, отправимся на второй этаж? Конечно, нам нужно будет остерегаться монстров по дороге, — сказал я.
— Конечно, я ещё совсем не устала. К тому же, я хочу поскорее повысить уровень, так что надеюсь, что они будут продолжать появляться.
К тому времени, как мы добрались до входа на второй этаж, мы по-настоящему осознали размер этого лабиринта и успели победить пятнадцать Хлопковых шариков и шесть Ядовитых пчёл-копьеметателей. Мы могли бы вместить всех Хлопковых шариков, только если бы попытались использовать каждый из наших мешков максимально эффективно. Хлопковые шарики были лёгкими, но занимали много места. Скоро нам придётся подумать о том, чтобы брать с собой только самых ценных монстров. Либо это, либо найти компаньона, который мог бы извлекать из них только материалы.
http://tl.rulate.ru/book/14594/5027964
Использование: