× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Fell into the hands of my childhood bamboo horse after being exiled / Попала в руки своему старому другу детства после ссылки: Глава 58

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она выглядела как улитка, вытащенная из своей раковины.

Янь Хэн, собрав всю свою решимость, неожиданно произнёс:

— Мне холодно, можешь дать мне свой плащ?

Цзи Юньчань не поняла, в чём дело, но почувствовала, что сегодня действительно холодно. Её руки, оторвавшись от грелки, сразу же остыли. Она кивнула и начала развязывать завязки своего плаща.

Янь Хэн, одновременно растроганный и раздражённый, повернулся к ней спиной. Он быстро сделал несколько шагов и сел в карету.

Цзи Юньчань, всё ещё держась за завязки, не понимала, почему он рассердился, и поспешила за ним.

Карета была высокой. Янь Хэн, сидя внутри, с холодным выражением лица помог ей подняться. Почувствовав температуру её маленькой руки, его лицо стало ещё мрачнее.

Когда Цзи Юньчань села в карету, он сидел с каменным лицом, глядя вперёд и не смотря на неё.

Цзи Юньчань устроилась поудобнее, думая о том, что руки Янь Хэна были тёплыми, и всё больше терялась в догадках.

Он злился и хотел её подразнить? Но если так, то почему он стал ещё злее?

— Цзянцзюнь, — осторожно позвала она.

Янь Хэн не двигался.

Цзи Юньчань протянула ему грелку, искренне предлагая:

— Если вам холодно, пожалуйста, согрейте руки.

Янь Хэн едва сдержал смех, не выдержал и выхватил её, отбросив в сторону.

— Ты сама замёрзла, а ещё хочешь мне дать, — насмешливо сказал он, — Цзи Юньчань, ты действительно самоотверженна.

Цзи Юньчань вдруг поняла.

Он злился, что она не бережёт себя. Но... она посмотрела на отброшенную грелку: почему же он её выбросил?

С лёгким недоумением она подняла глаза на Янь Хэна.

И тут она услышала его саркастический вопрос:

— Или ты слишком долго была служанкой?

Цзи Юньчань замолчала, не ответив.

Янь Хэн, увидев её опущенные глаза, понял, что сказал лишнее, и в его сердце поднялось сожаление.

Извинения закружились у него на языке, но он не смог их произнести. Молча он взял её руку и согрел её в своей ладони.

Холод передался ему, невысказанные извинения всё ещё витали в воздухе. Цзи Юньчань всё ещё опустила голову, и атмосфера в карете стала тяжёлой.

Янь Хэн смотрел, как она покорно позволяет ему держать её руку, как она скромно и смиренно сидит, и ему показалось, что даже её макияж потускнел.

Она должна была сиять, подумал Янь Хэн.

На банкетах при дворе, на фестивале цветов, его Юаньюань была такой сияющей.

Но когда пионы на фестивале цветов превратились в резные деревянные украшения в его карете, его Юаньюань стала покорной и скованной, щёки её похудели.

Но она не должна быть такой, подумал Янь Хэн. Она должна была держаться с достоинством перед людьми, сохранять изящные манеры, даже если он всегда ревновал её к поклонникам.

Она должна была быть капризной и гордой перед ним, смеяться, спорить с ним; это была бы настоящая она.

Он думал, что после того, как она выйдет за него замуж, всё вернётся на круги своя.

Янь Хэн сжал её руку сильнее.

— Цзян... Фуцзюнь.

Его Юаньюань подняла голову, глаза её сверкнули от улыбки.

Янь Хэн увидел, как она расслабилась, придвинулась к нему ближе и назвала его "Фуцзюнь".

— Спасибо, Фуцзюнь, мне тепло, — сказала Цзи Юньчань.

Когда она говорила это, её глаза, казалось, видели только его. В тот момент Янь Хэн почувствовал, как все его горести и печали рассеялись.

Он не мог не почувствовать, что он безнадёжен, ведь его эмоции зависели от её улыбок и взглядов.

— Цзи Юньчань, — Янь Хэн скрыл свои чувства, — раньше ты была такой разговорчивой.

Цзи Юньчань удивилась, затем медленно широко открыла глаза.

...Ему не нравилось, как она вела себя перед госпожой Ду?

Да, Янь Хэн не привык издеваться над людьми.

Значит, даже если он действительно женится на госпоже Ду, он будет справедлив?

При этой мысли её настроение прояснилось, как после дождя, и в её голосе невольно появились нотки ласки:

— Ведь Цзянцзюнь за меня заступится.

Янь Хэн, увидев её такой — словно она действительно не беспокоилась и даже явно его обманывала, — был рад этому и решил, что всё прошло.

Он потянулся, чтобы ущипнуть её нежную щёку, и пошутил:

— Ты меня обманываешь. Что купила на прогулке?

Цзи Юньчань подумала и ответила:

— Купила несколько книг и прописей, ещё краски, давно не занималась каллиграфией.

— Вы, девушки, обычно покупаете украшения, косметику, а ты ничего такого не купила? — Янь Хэн удивился, разговаривая с ней.

Цзи Юньчань казалась ещё менее материалистичной, чем он.

Он вспомнил, как в юности считал Цзи Юньчань капризной и думал, что ему нужно будет хорошо зарабатывать, чтобы содержать её.

Цзи Юньчань покачала головой:

— Всё это я купила незадолго до свадьбы с Цзянцзюнем.

— Ты действительно экономишь.

Цзи Юньчань не спорила, улыбаясь ему:

— Купила немного сладостей.

Янь Хэн усмехнулся и притянул её к себе.

...

Карета неспешно двигалась, и вскоре они прибыли в особняк генерала.

На улице уже стемнело. Янь Хэн помог ей выйти из кареты. В главной комнате служанки уже приготовили ужин. Юйянь, увидев, как они идут рука об руку в гармонии и любви, в глазах её мелькнул тёмный оттенок.

Они поужинали, помылись и вместе легли спать.

http://tl.rulate.ru/book/145721/7777391

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода