Читать The Ability to Make Town!? ~Let’s Make a Japanese Town in Different World~ / Способность создать город!? ~Давай создадим японский город в другом мире~: Глава 027: Купец 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод The Ability to Make Town!? ~Let’s Make a Japanese Town in Different World~ / Способность создать город!? ~Давай создадим японский город в другом мире~: Глава 027: Купец 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 027: Купец 2

Я распустил собравшуюся, толпу. Что касается племени Кобольдов, то я попросил их сделать несколько вещей, чтобы расположить лошадей в 13 районе.

Причина, почему я не отправил лошадей на пастбища - я не знаю, что могут сделать верблюды со своим буйным нравом.

Мы отправились по улице, я верхом на Кэтрин, в то время как Эльза и её мечники едут в своем конном экипаже. Трое из племени Волка были нашими сопровождающими.

「Хоо ~ Ну, это меленький городишка [1], но построить его было наверняка непросто. Как-будто мы в другом мире.」 Вскрикнула Эльза, осматривая диковинный город.

Двое же мечников вели себя совершенно одинаково – беспокойно оглядывались по сторонам. Эльза, кажется, что-то заметила, поэтому начала принюхиваться.

「Что такое? Этот город… заметно чище, чем наш!」 Сказала Эльза, как только её глаза начали бегать по земле. Казалось, она что-то искала.

「Тут нет этого!」 Воскликнула Эльза.

「Чего «этого»?」 Я невзначай спросил Эльзу.

「Э-Это, то есть.」 Она говорила невнятно, и её лицо становилось слегка красным.

Да, [это] можно понять по разному, поэтому невозможно правильно ответить на этот вопрос, не понимая его сути.

「Нет, если ты так скажешь, то я ничего не пойму…」

「«Это» – это это! Не заставляй такую красивую и невинную девушку, вроде меня, произносить подобные слова!」

「А?」 Я, действительно, не понимаю почему.

「Уммм… она про ночное золото [2].」 Мужчина меченосец, равнодушно разъяснил недоразумение.

Ночное золото иными словами, экскременты. Напоминает мне историю о средневековой Европе, когда люди выбрасывали экскременты из окон своих домов. Другими словами, Эльза спрашивает почему нет экскрементов на земле.

Кстати, я не знал об этом, но, похоже, в этом мире есть культуры, которые излишне застенчивы, особенно в отношении вони/запаха. Похоже на то, что для них это главный предмет смущения. Вот почему Эльза, так сильно сопротивлялась произносить это вслух.

「Причина, почему этот город такой чистый, потому что в разных его частях расположены туалеты. Их ежедневно очищает ответственное лицо. После этого место высушивается. Поскольку, все быстро высыхает, оно не пахнет.」 Я объяснил.

「Правда? Это намного лучше, чем в нашем городе. Это сложно?」 Спросила Эльза..

「Ну, поскольку тут не так много людей, этот процесс остается под нашим контролем.」 Я ответил равнодушно.

「Хо?」

Но, когда женщина-мечник услышала наш разговор, я заметил, что она недовольно нахмурилась. Разве мы сказали что-то, что ранило её чувства?

「Верно, а что за дома на этой улице? Я заметила, что есть большой магазин у входа, но они почти все закрыты.」 Заметила Эльза.

「У нас небольшое население.」

「Эй, ничего если мы ненадолго заглянем в магазин?」 Просила Эльза.

「Я не против, но там ничего нет, кроме сакэ, одежды и всякой всячины. Ничего?」 Я небрежно пожал плечами.

「Тогда позже.」 Кивнула Эльза.

И затем, мы прибыли к пустому магазину, который располагался в середине улицы. Я сделал это для того, чтобы избежать их встречи с Роматто, который до сих пор находился в плену, в гостинице.

Прежде, всего мы вошли в магазин не на главной улице. Причина в том, чтобы избавить их от посторонних глаз. Я не хочу подвергать их опасности.

「Пожалуйста, во время пребывания в этом городе используйте это место.」 Я сказал этим троим.

Это был двухэтажный магазин в японском стиле [3].

После того, как они выгрузили свой багаж из своей повозки, мужчина из племени Волка забрал лошадей в 13-й район.

Когда открыл дверь, и вошел вместе с ними, я дал краткие пояснения по поводу удобств, особенно о том, как обращаться с огнем. Я также дал им предупреждение, чтобы не бродили по городу без разрешения. Затем мы поднялись на второй этаж в комнату с татами.

「Пожалуйста, присаживайтесь.」

「…」 Все трое молчали.

А? Несмотря на то, что я предложил им присесть, ни один из них даже не попытался это сделать. На полу не было подушки, но поскольку пол – это татами, поэтому они могут сидеть скрестив ноги и без них, даже если они женщины.


「Уммм… Я бы хотела подправить свой макияж…」 нервно попросила Эльза.


Подправить макияж – это секретный код. Хахахаха, понимаю.


Припоминаю, когда мы вошли в комнату, девушки, казалось, были в недоумении, когда я попросил их снять обувь. Не имеет значения, как они сядут, их ноги будут видны. Другими словами – это [4].

「Понимаю. Я принесу напитки, чувствуйте себя как дома.」

Прежде чем вернуться домой с Кэтрин, я сообщил это людям из племени Волка, которые ждали на первом этаже.

Спустя несколько минут…

В одной из рук я держал кувшин с сакэ, в тоже самое время неся поднос с тремя закрытыми сосудами [5]. Содержимое этих сосудов было прибережено для сегодняшнего дня.

「Эльза-сан можно войти?」

「Да.」

После того, как мне позволили войти, я открыл дверь. Изнутри повеяло цветочным ароматом. Это запах духов.

「Прошу простить меня за мое грубое поведение.」 Эльза извинилась, в это время все трое встали, чтобы поприветствовать меня.

「Нет, ничего страшного.」 Спокойно ответил я. 「Пожалуйста, садитесь.」

Эльза села скрестив ноги, в то время как двое мечников сели в позе сейдза. [6]

Что такое? Ей вообще не стыдно? Я её не понимаю.

Обдумывая подобные вещи, я сел скрестив ноги.

「Пожалуйста, попробуйте этот редкий ликер, о котором вам рассказывал Фрост-сенсей.」 Я налил сакэ для Эльзы и мечников.

「Ох, так это он!」

Конечно, чтобы избежать проблем, я налил сакэ и для себя и выпил его первым.

「Тогда, пожалуйста, пейте.」 Предложил я.

Эльза подняла свою чашку, как и двое мечников.

「Это, безусловно, какой-то редкий ликер.」 Эльза слегка облизала чашку, чтобы попробовать на вкус.

Её лицо стало серьезным, полностью отличавшимся до сих пор. Должен ли я сказать, что это лицо купца, оценивающего товар?

「Кстати, что у Вас за отношения с Фростом-сенсей?」 Я спросил.

「Хм? Если быть честной, то нет никаких особых отношений.」

Они не знакомы? Правда?

「Тогда откуда у Вас письмо от Фроста-сенсея?.」

「Рыцари Красного Дракона уже были здесь, верно?」

「Да.」

「После этого, Рыцари Красного Дракона потерпели поражение и вернулись обратно. Не так ли?」

「Это тоже так.」

「Честно говоря, Рыцари Красного Дракона пережили чуму и им ничего не оставалось, кроме как вернуться домой. Ну, такая история ходит по всему королевству. Однако, подкупив солдат, мне удалось услышать истинную историю.」 Заявила она.

「О?」 Я размышлял.

Рыцари Красного Дракона отступили из-за чумы, а? Эта история, чтобы сохранить своё лицо.

「Затем, после того, как услышала, что Рыцари Красного Дракона потерпели поражение - это меня сильно поразило. Город, что смог устоять под натиском Рыцарей Красного Дракона… Я подумала, что такой город, который собрал вместе зверолюдей не просто бумажный городок.」 Она продолжила объяснение. 「Если мы сможем установить торговый маршрут, у нас будет огромный доход. Именно поэтому мы связались с Фрост-саном, чтобы узнать путь сюда, чтобы найти этот город зверолюдей. В обмен на доставку письма, мы получили маршрут.」

「Теперь понял. Означает ли это, что другие купцы также посетят сей город?」

「Нет, я так не думаю. Ведь это город зверолюдей. Неважно сколько жизней у них есть, этого недостаточно.」 Эльза рассмеялась.

「Тогда, почему вы пришли в такое опасное место?」

「Конечно всё ради сакэ. В королевстве мы маленькая фирма. Мы не сможем двигаться дальше, если мы боимся опасности. Вы ничего не получите, если побоитесь приключения.」 Фыркнула она.

Мне только что рассказали историю. Наблюдая за её поведением, я не заметил никакой лжи, казалось, она говорила правду.

「Честно говоря, Вы шпион из Королевства Сандре?」 Я решил спросить об этом прямо.

「Хааа? Нет, подожди минуту. Я думала, Вы хотите спросить, что-то странное. Так Вы подозреваете нас?」

「Да, ну…」 В ответ я пожал плечами.

「Позвольте мне ответить Вам четко. Если я буду заниматься подобными вещами, я никогда не стану полноправным купцом. Ну, и у меня нет никаких доказательств.」 Фыркнула Эльза.

「Как Вы думаете, что предпримет Королевство Сандре?」 Я хотел узнать её мнение, как одного из граждан Королевства.

「Разве только что не сказала, что мы купцы? Ну всё хорошо. Цены на пшеницу стабильны. По крайней мере, сейчас. У торговца пшеницей есть связи со многими людьми из правительства. Если армия делает ход, он поднимет стоимость пшеницы. Кроме того, поскольку есть ограничения в цене, установленные страной, существует предел прибыли. Так что если они будут повторять это часто, то у них будет невероятная прибыль.」 Объяснила Эльза.

「Понимаю.」

Нет никакого способа, убедиться в достоверности её слов. Но, если предполагать, что они шпионы, какова их цель? Я должен тщательно это скрывать. Даже если они исследуют город, в этом нет ничего особенного. По этой причине, я должен относиться к ним, как к нормальным купцам.

「Понимаю. Я буду относиться к вам как к купцам.」

「Вы действительно честный человек, да?」 Эльза приветливо улыбнулась. В сочетании с её рыжими волосами, она производила теплое впечатление, словно солнце.

「Тогда, давайте перейдем к основному вопросу.」 Я достал поднос, который был позади меня.

Я снял крышку сосуда, который стоял посередине. Внутри был белый порошок.

「Вы знаете, что это такое?」

「Что это? Этот белый порошок… Соль?」

「Это означает, что Вы не знаете.」 Я улыбнулся.

Эльза подумала, что этот белый порошок – соль, но это не она. В своей голове я смеялся, когда она сказала, что это соль.

「Хотя это немного сыровато, но, пожалуйста, попробуйте. Опустите свой палец и оближите его.」

Эльза опустила свой средний палец и затем поднесла ко рту. Наверное, потому что думала, что это соль, она поднесла свой палец к губам, прежде чем облизать его. Но, со своими догадками она потеряла много времени.

И затем, она мгновенно закончила облизывать свой палец.

В этот момент…

「Э!? Ч… Чт… Что это такое? Сладко! Сладко!」 Глаза Эльзы стали идеально круглыми, когда она повысила свой голос от удивления.

Верно, это сладко. Поскольку голос Эльзы был громким, я мог услышать как кто-то поднимался по лестнице снизу.

「Фудзивара-сама!」 Раздвижная дверь, без церемоний была открыта зверолюдьми из племени Волка, которые произносили мое имя со страхом.

「Всё хорошо. Пожалуйста, продолжайте ждать внизу.」

Человек из племени Волка быстро оглянулся. Когда он убедился, что ничего не произошло он утвердительно ответил и ушёл.

Эльза всё ещё была удивлена, и её плечи тряслись.

「Это называется сахар.」

「Сахар…」 Пока она рассеяно бормотала, поглощая сахар с пальца.

Наблюдая за подобной картиной, я думал о том, что быть удивленным для неё вполне естественно. В моем предыдущем мире, [Сахар] был родом из Азии. Чтобы добраться до подобного места нужно пересечь пустыню или море. Даже не говоря о мореплавании; в этом мире они не знают ничего, что находится после пустыни, так что нет никакого способа получить сахар.

「Поздравляю. В этом мире, исключая меня, Вы первый человек, кто попробовал сахар, Эльза-сан.」 Я рассмеялся.

Женщина, что впервые попробовала сахар – Эльза. Ах, я чувствую, что следующие поколения будут называть еду после этого имени.

Тогда, я мог услышать маленький намек на смех, который постепенно становился громче.

「Хорошо! Замечательно!」 Эльза встала и прокричала в потолок.

Сразу же она села в сейдза и коснулась лбом пола.

「Фудзивара-сан! Эта вещь! Пожалуйста продайте этот сахар нам! Не важно сколько он стоит, мы заплатим! С этим, мы даже сможем захватить мир!」 Она умоляла.

За пределами комнаты, я вновь мог услышать звуки поднимающихся по лестнице людей.


Примечания переводчика:

[1] Liddle-biddy - диалект юга США означающий small - маленький.

[2] Ночное золото — фразеологизм, которым обозначается продукт жизнедеятельности человека, его фекалии. Почитать: http://bit.ly/2sftgs4

[3] Традиционный японский магазин в два этажа. Часто можно увидеть в аниме. Посмотреть картинку: http://bit.ly/2sfzfNh

[4] Кхе... ну, как бы... "это" - это то самое.

[5] Ничего сверхъестественного. Картинка: http://bit.ly/2sfKDsP

[6] Сейдза - поза сидения на коленях. Является традиционным японским способом сидения на полу (иногда с использованием подушек). Помимо чисто утилитарного значения поза сэйдза имеет зачастую и церемониальный смысл, во многом зависящий от общественного положения, возраста и пола сидящего.

http://tl.rulate.ru/book/1457/118875

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
Кокаииинн
Развернуть
#
Блин вот и новый наркотик в мир пустили ;(
Развернуть
#
Эх а что будет когда он колу купит? (Если купит)
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Я так и не понял что это "это"? Может кто нибудь объяснит мне? У меня нет идей что это такое...
Развернуть
#
Трусики
Развернуть
#
ЭКСКРЕМЕНТЫ, а точнее говно!
Развернуть
#
Начало попахивать Освободите ведьму, только там был двигатель.
Развернуть
#
Если честно, то меня пугает ужасающая безграмотность автора, ведь иначе как этим нельзя объяснить то, что в условиях, которые он ранее описал, невозможно получить сахар.
Впрочем, даже не это главное.
Ведь так или иначе, а автор нам втирает дичь про то, что есть расы недовольные запахом говна, и тем не менее, это расы, которые продолжают выливать экскременты на улицу, где проходят толпы людей.
Мазохисты, блэд!
Развернуть
#
Естественно, что их элите неприятно было находиться среди простолюдинов, а тут еще и "это". Девушка все таки аристократка.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку