× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Harry Potter: Rise of the Failed Art Student / Хогвартс: Путь студента-художника, провалившего экзамены и ставшего создателем карт: Глава 284 Объединяемся! Итан постигает великую истину

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 284: Объединяемся! Итан постигает великую истину

— Сотрудничать? — при этих словах близнецы Уизли замерли. Они ведь три соперничающие школы! Хоть они и на одной арене, но соревнуются за командные очки. Хорошо, если не начнут ставить друг другу палки в колеса, не говоря уже о каком-то «сотрудничестве»!

Однако, глядя в сияющие и решительные глаза Гарри, близнецы переглянулись.

— Есть, капитан! — сверкнув белоснежными зубами, они отдали честь и с усмешкой крикнули. — Выполняем план „Б“! Сотрудничество ради победы! Давайте вместе уложим этого черного дракона!

На трибунах гриффиндорский комментатор Ли Джордан взволнованно и возбужденно кричал, казалось, готовый проглотить микрофон.

— Ситуация критическая! Их сбили с ног с самого начала, что же предпримут чемпионы трех школ?!

Другие зрители тоже затаили дыхание, с тревогой глядя на арену.

— Задание Итана, не слишком ли оно сложное?..

— Да! Хоть и впечатляет, но если его невозможно выполнить, то какой смысл в этом соревновании?

— Итан, наверное, думает, что все остальные — такие же, как он...

На судейской трибуне мадам Максим, глядя на своих разбросанных по арене, как лепестки, чемпионок, побагровела.

— В таком соревновании нет никакого смысла! — прорычала она, с силой ударив по перилам.

Каркаров, поглаживая свою козлиную бородку, смотрел на своего попавшего в беду лучшего ученика. Он молчал, но его позиция была ясна.

— Вот поэтому я и говорил, что нельзя доверять студенту организацию турнира... — пробормотал Бэгмен, вытирая пот.

— Прошу вас, не торопитесь, — сказал Дамблдор. — Давайте дадим мистеру Винсенту немного времени.

Старый директор все так же улыбался. За его полумесячными очками блеснул огонек.

— Я уверен, что тот, кто смог создать зелье для излечения оборотней, не может быть безрассудным.

Жаль, конечно. Он бы предпочел, чтобы Итан попал в Гриффиндор, а не в Когтевран, где и так полно талантов.

Пока все спорили, Итан, находясь в центре внимания, не отрываясь смотрел на арену.

— Ну же, — пробормотал он, — что вы сделаете, столкнувшись с опасностью, которую невозможно преодолеть в одиночку?

Он хотел с помощью этого турнира проверить одну свою гипотезу!

В этот момент Итан что-то увидел, и его глаза загорелись. Он улыбнулся.

— Смотрите! Чемпионы Хогвартса пришли в движение! — громкий голос Ли Джордана разнесся над трибунами. — Они идут к... Боже! Они идут к чемпионам Дурмстранга! Неужели они собираются добить лежачего?!

— Ли Джордан!

— Кхм, шучу, профессор МакГонагалл.

Ли Джордан прищурился, пытаясь разглядеть что-то в дыму. Затем его глаза расширились от удивления!

— Они... они дружелюбно помогают подняться чемпионам Дурмстранга! Боже, я тоже хочу пожать руку Виктору Краму!

— Предупреждаю в последний раз!

— Простите, простите, профессор МакГонагалл! В следующий раз обязательно! — Ли Джордан смущенно почесал затылок и скорчил рожицу. Он глубоко вздохнул и изо всех сил закричал: — Чемпионы Хогвартса... хотят сотрудничать с другими школами!!!

«Сотрудничать... сотрудничать...» — эхом разнеслось над трибунами, перекрывая шум. Через две секунды зрители взорвались!

— Сотрудничать? — в изумлении разинула рот мадам Максим. — Они с ума сошли! Это же соревнование!

Каркаров тоже вытаращил глаза. Происходящее было для него полной неожиданностью. Однако он не стал тут же соглашаться с мадам Максим. Подумав несколько секунд, он с серьезным видом медленно произнес:

— Нет... в такой ситуации это, наоборот, лучший выбор. Вместо того чтобы действовать поодиночке и в итоге всем погибнуть, лучше сначала объединиться и справиться с нынешней угрозой...

Каркаров взглянул на Дамблдора. Но на лице этого старого лиса не было и тени удивления. Ему ничего не оставалось, как снова перевести взгляд на темноволосую фигуру на арене.

«...Если все это было спланировано... неужели „сотрудничество ради победы“ — это и есть истинный замысел этого мальчишки? Какое благородство...»

Каркаров сжал кулаки, чувствуя укол стыда. Ему, со своими темными мыслями, казалось, будто его ослепил яркий свет.

«...Хмф, этот мальчишка, похоже, не зря носит титул „нового спасителя“».

Тем временем «новый спаситель» Итан, глядя на начавшие сотрудничать три школы, тоже был в восторге.

«Получилось! Моя гипотеза подтвердилась! Когда люди сталкиваются с огромной опасностью, даже те, кто раньше был разделен из-за выгоды, объединяются».

«То есть, — пробормотал Итан, его глаза засияли, — если я создам огромный кризис, то смогу принести миру мир и единство, так?»

Он чувствовал себя чертовским гением!

— Продолжаем, — Итан взмахнул рукой в сторону дракона и возбужденно облизнул клыки. — Мы тоже должны постараться, чтобы отплатить им за их усилия... В атаку!

— Р-Р-Р-А-А-А!!!

Дрожащий до печенок рев дракона прозвучал, как боевой рог! Черный дракон поднял свои громовые копья, и в одно мгновение небо потемнело. Лишь алые молнии, собравшие, казалось, всю магию, сверкали между небом и землей, заставляя волосы вставать дыбом!

Но на этот раз команды чемпионов изменили тактику.

— Я отвлеку его внимание, а вы быстро забирайте метлы! — крикнул Крам, поднимая палочку.

Флёр и ее товарищи по команде тоже поднялись с земли и, стиснув зубы, сказали:

— Мы вас прикроем!

Бум!

Громовое копье снова ударило в землю! Алые молнии мгновенно заполнили арену!

— Ах! — зрители ахнули. Невилл от ужаса засунул руку в рот и застыл на месте.

Но в этот момент...

Вжух!

...три фигуры выскочили из клубов дыма! Это была команда Хогвартса! Их покрывал полупрозрачный защитный барьер, и только благодаря поддержке команды Флёр они смогли выдержать удар молнии. А на арене выросли каменные стены. Это была трансфигурация команды Крама, которая физически блокировала удар молнии!

— Вперед!!! — крикнули близнецы, кувырком подкатившись к лапе дракона, и схватили упавшие метлы! Затем, взмахнув палочкой, они отправили «Молнию» Гарри прямо ему в руки!

— Да!! — крикнул Гарри и, вскочив на метлу, в одно мгновение, словно рыба в воде, взмыл в воздух!

— Получилось! Гарри и остальные достали метлы!

— Ура! Хогвартс, вперед! Хогвартс победит!

Бум-бум-бум!

Снова зазвучали барабаны. Под ритмичные кричалки развевались флаги, и рев толпы, словно наводнение, заполнил стадион! Нет ничего более захватывающего, чем спасение на краю гибели!!

Беру свои слова обратно. Это не бессмысленное соревнование, это лучшее соревнование!!

— Хм, неплохо, — пробормотала мадам Максим, глядя, как Флёр вместе со своей командой применяет совместные заклинания. Она словно поставила жирную галочку в своем оценочном листе. Уголки ее губ изогнулись в гордой улыбке.

Это было действительно неожиданно. Итан Винсент, у этого мальчика определенно есть талант.

«...И он очень красив. Похоже, Флёр он тоже небезразличен, не знаю...» — глаза мадам Максим забегали, в ее голове зароились идеи.

На арене.

— Р-р-р-р... — прорычал черный дракон, его кроваво-красные глаза уставились на трех «насекомых», подлетевших к нему.

Приблизившись, Гарри и близнецы еще сильнее ощутили давящую ауру. Она была настолько сильной, что инстинктивно сковывала движения.

В этот момент...

Бам!

...заклинание ударило прямо в лапу дракона, взорвавшись огненным шаром! Это был Виктор Крам! Хоть это и не нанесло большого урона, но заставило дракона повернуть голову и отвлечься.

— Отлично! — махнули кулаками близнецы. Гарри тоже не мог не восхититься его точностью. Попасть прямо в коготь дракона — вот что значит ловец мирового класса!

Крам, сдвинув палочку, с серьезным видом подумал: «Вообще-то, я целился в глаз... но, если это помогло отвлечь дракона, тоже неплохо».

— Продолжайте атаковать! — скомандовал Крам. — Создайте для игроков Хогвартса возможность!

Он не занимался благотворительностью. Его план был в том, чтобы сохранить силы для решающей битвы с Итаном после победы над драконом!

Бам-бам! Бам-бам!

Непрерывные заклинания, словно назойливые мухи, заставили дракона яростно мотать головой и хвостом, его когти вспарывали землю, оставляя глубокие борозды!

— Он слишком быстрый! — крикнул Гарри. — Так нас скоро собьют!

Он с тревогой смотрел на слабое место дракона, скрытое под нижней челюстью. Нужно было заставить его остановиться...

— Эй! У нас есть идея! — крикнули близнецы. Джордж и Фред переглянулись и в один голос сказали: — Мы свяжем его заклинанием «Инкарцеро»!

— Невозможно! — вытаращил глаза Гарри. — Оно его не удержит!

— Но... если использовать всю нашу магию, чтобы создать веревки и связать только шею, то, может, и получится?

— Но... вас же сметут одним ударом!

— Ха-ха! Об этом не беспокойся, Гарри! — рассмеялись близнецы, и на их одинаковых лицах появилась одинаковая уверенность. — Мы же два бладжера! Нас никто не поймает! Решено! Шанс будет только один, используй его! Наш лучший ловец Гриффиндора, Гарри Поттер!

С этими словами близнецы, словно две стрелы, сорвавшиеся с тетивы, рванулись вперед! Между их палочками протянулась золотая магическая веревка.

Ветер свистел в ушах, и в этот момент близнецы почувствовали невиданный доселе азарт и возбуждение! «Итан, ты никогда не перестаешь удивлять! Даже мы, кого дома считают „бездельниками“, можем найти место, где проявить себя».

«Итан, посмотри на силу своих учеников! Пусть имя Общества „Путеводный свет“ прогремит на весь мир!»

http://tl.rulate.ru/book/145645/8592521

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода