Готовый перевод Harry Potter: Rise of the Failed Art Student / Хогвартс: Путь студента-художника, провалившего экзамены и ставшего создателем карт: Глава 107 Безоар или «безоар»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 107: Безоар или «безоар»?

Вершина Крепости Сен.

— БУМ!

Острые драконьи когти, несущие в себе невероятную силу, ударили по башне, как пушечное ядро. Камни и земля разлетелись в стороны, стены и пол раскололись на большие куски.

— Р-Р-РА-АР-Р!!!

Следом хлынуло огненное дыхание, опалившее валуны дочерна и даже слегка обуглившее их поверхность.

Сам воздух исказился, наполнившись жаром, способным сжечь кожу.

— Ха-а, ха-а, ха-а…

Квиррелл, словно мячик, скатился по каменным ступеням и с глухим стуком врезался в стену, чувствуя головокружение.

Он был весь обожжён, его тюрбан сгорел, обнажив уродливое безносое лицо сзади.

Перед драконьим пламенем все равны.

Каким бы могущественным ни был Волан-де-Морт в прошлом, сейчас он тоже был опалён, его кожа слезала кусками. Волан-де-Морт мучительно выл, проклиная некомпетентность Квиррелла.

[Ты — ничтожество! Бесполезная тварь! Ни одного дела не можешь довести до конца! Как я могу доверять тебе и даровать тебе заслуженную силу?]

Даже в такой момент Волан-де-Морт не забывал о психологическом давлении.

Бедный Квиррелл уже и говорить не мог, лишь дрожал всем телом, как слабоумный.

Он не понимал, как всё дошло до этого.

Он ведь успешно выведал слабость Цербера Пушка, и по пути всё шло гладко, как он и предполагал.

И что с того, что этот противный Снейп его подозревал?

Когда он его поймает, он уже давно добудет Философский камень и поможет великому хозяину возродиться, став высшим существом, вторым после него!

— Так должно было быть.

Пока он не наткнулся на нарисованную дверь.

Нет.

Вернее, всё началось раньше, с того момента, как он связался с этим жутким мальчишкой…

— Кх! — острая боль в мозгу вернула Квиррелла в сознание.

[Быстрее ищи противоядие! Ты сейчас умрёшь от яда, идиот!]

Только тогда Квиррелл с опозданием осознал, что раны от когтей дракона на его теле быстро опухают и приобретают уродливый зелёный цвет.

Зубы и когти норвежского горбатого дракона ядовиты.

И его нынешнее лихорадочное, спутанное состояние было отчасти вызвано этим ядом.

Квиррелл, спотыкаясь, поднялся на ноги, опираясь на стену.

Он слышал рёв дракона на вершине башни, и здание под его ногами дрожало от движений гиганта.

Но куда бежать… когда закончится эта пытка?

И в этот момент Квиррелл вдруг увидел выступающую из стены под башней платформу, которой он раньше не видел и на которую не мог попасть.

Движимый какой-то интуицией, подсказанной создателем этой крепости, Квиррелл бросился туда и, за мгновение до того, как на него обрушилось драконье пламя, успел спрыгнуть на платформу внизу.

БАМ!

Квиррелл, словно мешок с картошкой, тяжело рухнул на землю, и, подняв голову, увидел перед собой ещё одну нарисованную дверь.

Инстинктивно Квиррелл понял, что это и есть выход из крепости.

Дверь, расположенная на внешней стороне здания, до которой, на самом деле, достаточно было просто долететь снаружи, чтобы сразу пройти испытание, не мучаясь на бесконечном пути.

— …Ха-ха, ха-ха… ха-ха-ха-ха!!! — Квиррелл рассмеялся, смеялся как сумасшедший, его плечи дрожали, а на лбу вздулись вены, похожие на дождевых червей.

— Сволочь. Он обязательно изрубит этого дизайнера на тысячу кусков. Будет пытать его Круциатусом каждую секунду.

Глаза Квиррелла горели ядом, он шагнул вперёд, но в следующую секунду, обмякнув, рухнул на пол.

Яд начал действовать в полную силу.

— Нет… нет! — в ужасе прохрипел Квиррелл, отчаянно ползя к двери.

Он дошёл до этого, как он мог умереть прямо перед выходом?!

Тогда он определённо станет мстительным духом и будет вечно скитаться в этом месте, не находя упокоения.

Но где же теперь найти противоядие…

Внезапно появилась надпись:

[Поздравляем тебя! Храбрый искатель приключений, ты дошёл до последнего испытания!]

Квиррелл: ?

Его охватило крайне нехорошее предчувствие!

[Я верю, что большинство добравшихся до этого испытания уже отравлены.]

[Но не беда! Заботливый я специально приготовил противоядие, чтобы помочь вам преодолеть трудности.]

[Пожалуйста, слушайте вопрос:]

[Перед вами два камня.]

[Один — безоар, извлечённый из желудка козы, который может нейтрализовать большинство ядов.]

[Другой — в буквальном смысле «камень из экскрементов».]

[Пожалуйста, используйте свой опыт и съешьте правильный!]

[P.S. Если вы добрались сюда без отравления, то поздравляем, можете забрать домой безоар стоимостью 13 золотых галлеонов!]

Квиррелл посмотрел на два почти одинаковых на вид тёмно-коричневых камня и, не удержавшись, заплакал.

Мать, мать, мать!!!

Как он, с затуманенным зрением и сознанием, сможет отличить, какой из них настоящий «безоар»?!

Дизайнер что, грибов объелся?!

Какое у него должно было быть детство, чтобы придумать такую кучу дерьма!!!

[…Постойте! Идиот! Что ты делаешь?!]

[Положи это, дай мне разобраться… н-нет… кха-а-а-а!!!]

Одна какашка — двое мучеников.

Можно сказать, очень рентабельно.

За пять минут перепробовав всю горечь и сладость жизни, Квиррелл почувствовал, что достиг просветления.

Он вытер рот и со спокойным сердцем поднялся на ноги, без труда открыв нарисованную дверь.

Скоро он получит Философский камень.

Теперь, что бы ни появилось за дверью, он больше не удивится.

Подумал так Квиррелл, и на его круглом лице смутно засиял золотой свет — а может, это был отблеск драконьего пламени.

Квиррелл шагнул внутрь, покинув эту достойную войти в историю Крепость Сен, и вошёл в последнюю комнату.

Там уже кто-то был — не Гарри, и даже не Дамблдор, а Итан Винсент.

Та самая ужасная фигура, о которой Квиррелл думал днём и ночью, стояла перед роскошным зеркалом.

Услышав шум, он медленно обернулся.

— Поздравляю вас, профессор Квиррелл, — улыбнулся Итан, его кобальтово-синие глаза чисто и ясно смотрели на него, полные смеха. — Похоже, вы прошли моё испытание. Как ощущения? Последний безоар был вишенкой на торте, не так ли?

Гу-у-у…

Квиррелл почувствовал, что ничего не слышит.

Какое там просветление, какое спокойствие — всё мгновенно испарилось.

В голове было лишь одно слово:

— Авада Кедавра!

БАМ! Ослепительный зелёный свет вырвался с кончика палочки Квиррелла, мощнее любого другого его заклинания.

Никакой техники, одни эмоции.

— Фух! — смертельное проклятие было заблокировано заранее подготовленным порталом Итана и отброшено в сторону.

— Похоже, вы очень взволнованы. Так весело было? Я даже смущаюсь~

— Авада Кедавра, Авада Кедавра, Авада Кедавра!!

Один за другим вырывались зелёные лучи.

Лицо Квиррелла было свирепым и ужасным, его глаза налились кровью и вылезли из орбит от ярости!

Я порублю тебя на мелкий фарш!

Итан нахмурился и пробормотал:

— Шумновато.

Он слегка взмахнул кончиком палочки, и Квиррелла, словно невидимая большая рука, резко подняла в воздух, с грохотом ударила о стену, а затем, отбросив обратно, заставила дважды перекатиться по полу и задергаться в конвульсиях.

Стало тихо.

— Фух, — Итан вздохнул с облегчением и ослепительно улыбнулся. — Так-то вежливее.

Итан подошёл и ногой перевернул Квиррелла на спину, свысока посмотрев на это отвратительное безносое чудовище. Он с притворным удивлением произнёс:

— Волан-де-Морт? Десять лет не виделись, а ты так сдал?

[******]

Итан не понял, что там рычал Волан-де-Морт.

Наверное, здоровается с ним.

Итан подумал и, взмахнув палочкой, превратил разбросанные по полу камни в верёвки и крепко связал Квиррелла.

— Вообще-то, я должен был бы отрезать тебе язык, чтобы ты больше не мог произносить заклинания… — в ужасающем хныканье Квиррелла Итан тихо пробормотал себе под нос: — но скоро придёт наш главный герой, так что лучше обойтись без неприятных сцен. В конце концов, первая книга — это же сказка~

Итан с улыбкой наклонился и с трудом попытался найти глаза на окровавленном лице безносого чудовища — безуспешно, так что он оставил эту затею, достал свой кожаный мешок со всеми своими картинами и с восторгом произнёс:

— Прежде чем я сдам тебя за вознаграждение, давай обсудим великое и удивительное искусство~!

— М-м… м-м-м-м!

Мучительные крики эхом разнеслись по тайной комнате запретной зоны.

Спальня Гриффиндора.

— А! — Гарри резко проснулся от кошмара, сел на кровати, тяжело дыша, его лоб был покрыт холодным потом.

Ему снова приснился тот зелёный свет!

http://tl.rulate.ru/book/145645/7844606

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода