Готовый перевод DanMachi: Grinding Through Worlds / Данмачи: Гринд сквозь миры: Глава 187. Отчаяние Темных фракций

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Едва Рой выпустил монстров, как в зал ворвался Дикс во главе с офицерами Семьи Икела. Он холодно уставился на высокую фигуру, и раздался его гневный голос:

— Эй, ты! Посмотри, что ты натворил! Думаешь, легко было затащить сюда всех этих тварей?!

Этот зал служил для Семьи Икела складом монстров и припасов, и потерять столько тварей разом было для них тяжелейшим ударом. Особенно сейчас, когда им и так приходилось несладко: из-за использования солдат-духов Гильдия официально причислила их к Темным фракциям, и теперь они больше не могли открыто появляться на поверхности. И хотя их основной зоной деятельности был Искусственный лабиринт, время от времени им все же нужно было выбираться наверх, чтобы развеяться. Теперь все это было для них под запретом. Жизнь и так стала невыносимой, а тут еще кто-то посмел выпустить их «товар». Каждый член Семьи Икела кипел жаждой убийства.

Из другого прохода показался отряд Семьи Танатоса во главе с Оливасом, известным под прозвищем «Беловолосый демон». Их было больше, и аура их была куда мощнее. Вместе они окружили высокую фигуру.

— Сдохни!

Дикс атаковал первым. Он рванулся вперед, во всей красе демонстрируя мощь пятого уровня, и нанес яростный удар своим кроваво-красным копьем, целясь прямо в голову противника.

На лицах членов обеих Семей появились насмешливые ухмылки. Монстров можно наловить снова, а вот выпустить пар нужно было прямо сейчас. Но в следующее мгновение их лица застыли.

В самый последний момент марионетка Оттара шевельнулась. Огромная ладонь с обманчивой легкостью перехватила копье Дикса у самого наконечника; движение было настолько непринужденным, будто яростной атаки и не было.

Дикс попытался вырвать копье, напрягая все силы, но оружие будто зажали в стальные тиски — оно не сдвинулось ни на миллиметр. Он, пятый уровень, не мог даже пошевелить его?

— Что это еще за хрен? Прячешься тут, покажи свое истинное лицо! — в ярости взревел Дикс. Опершись о древко, он совершил сальто и нанес мощный удар ногой в голову противника.

Оттар с легкостью поймал его ногу одной рукой. От столкновения раздался глухой удар, а поднявшийся порыв ветра сорвал с марионетки капюшон, открывая лицо, которое никто из двух Семей не ожидал увидеть.

При виде этого ничего не выражающего лица глаза Дикса едва не вылезли из орбит.

Вокруг воцарилась мертвая тишина.

Неизвестно, сколько прошло времени, прежде чем кто-то дрожащим голосом произнес:

— Это же… «Вепрь»?

«Какая чушь! — мысленно взревели все. — Кто в Орарио мог не узнать этого гиганта? Вопрос был в другом: почему Оттар здесь? Разве Семья Фрейи сейчас не в экспедиции?»

Но Рою было все равно. Управляя марионеткой Оттара, он молниеносным движением схватил Дикса за голову и с размаху впечатал в пол. Раздался оглушительный грохот. Удар был так силен, что каменные плиты треснули в радиусе десяти метров.

Дикс, способный на равных сражаться с Рю, не успел даже отреагировать. Перед глазами мелькнула тень, и в следующую секунду он потерял сознание, а его голова глубоко ушла в раскрошенный камень. С тихим хрустом череп Дикса едва не раскололся под пальцами Оттара, и тот тут же впал в полубессознательное состояние.

Уничтожить искателя приключений пятого уровня одним ударом! Вот насколько ужасающа пропасть между пятым и седьмым уровнями.

В этот миг у всех присутствующих по спинам пробежал холодок. Сомнений не оставалось — перед ними был сам «Вепрь», Оттар!

Марионетка Оттара приоткрыла рот, и из него вырвался клуб пара, словно из котла. Алые глаза горели, а исходящая от него аура и давление заставляли сердца замирать от ужаса. Он обвел всех ледяным взглядом. Его бесстрастное лицо будто говорило: «Вы, несколько сотен человек, окружены мной одним!»

— Бегите! Скорее, бегите!!

При виде этого члены Семей Танатоса и Икела побледнели как смерть и, проклиная тот день, когда родились лишь с двумя ногами, бросились наутек к выходу, развив невиданную прежде скорость. А до их номинального капитана Дикса уже никому не было дела.

На данный момент Оттар седьмого уровня был сильнейшим! Даже при том, что их были сотни, включая искателей приключений третьего, четвертого и даже пятого уровней, никто не смел противостоять Оттару.

Марионетка Оттара ринулась вперед и начала кромсать членов Темных фракций, словно капусту. Головы одна за другой взлетали в воздух. Перед лицом «сильнейшего» не было разницы между пятым и первым уровнем — все они были лишь мелкой сошкой, умирающей с одного удара.

Хотя за интригами против богини Астреи стояла Семья Танатоса, ненависть Роя к Семье Икела была не меньше. Если бы не эти ублюдки, отвлекшие всеобщее внимание, они бы не попались в ловушку.

Карта призыва марионетки собирает данные о противниках, с которыми сражался Рой, и сила призванного существа зависит от мощи, продемонстрированной прототипом в том бою. Однажды Рой использовал пробную карту седьмого уровня и обменялся ударами с Оттаром, дравшимся в полную силу. Марионетка обладала его параметрами и всеми развивающими способностями, навыками и Магией, что он тогда применил. Конечно, у Оттара наверняка были и другие умения, например, озверение и Зов боевого вепря, так что марионетка владела примерно семьюдесятью процентами его реальной силы. Но для расправы над Темными фракциями этого было более чем достаточно.

В мгновение ока от рук марионетки Оттара пало больше сотни искателей приключений. Кровь текла рекой, превращая зал и коридоры в бойню. Повсюду валялись трупы. Густой запах крови заставлял морщиться. Члены обеих Семей были раздавлены, не в силах оказать ни малейшего сопротивления. Бледные от ужаса, они кричали, выли и молили о пощаде, попадая в лапы марионетки Оттара. Но та, глухая к их мольбам, лишь исполняла приказ Роя: уничтожить всех членов Темных фракций!

Маги, собравшись вместе, обрушили на зверя-человека десятки заклинаний. Когда дым рассеялся, Оттар стоял невредимый! Принимая на себя все атаки, он продолжал свою безумную резню, полностью оправдывая имя «Вепря». Бойня была чудовищной.

— Милосердие серебряной луны, золотые поля, даруйте мне, яростному вепрю, свой завет. Неся волю богини, устремись вперед! — начала читать заклинание марионетка. Широкий меч в ее руках вспыхнул ярким золотым светом, озарив весь темный зал.

Ощутив за спиной ужасающую мощь, члены обеих Семей почувствовали, как их сердца рухнули в бездну отчаяния.

— Хильдис Вине!

С последним словом марионетка Оттара взмахнула сияющим золотом мечом. Величественная дуга света пронеслась по залу, словно коса, срезающая колосья. Несокрушимая, сметающая все на своем пути, она разрубила пополам больше сотни человек. Крики агонии не смолкали, ошметки тел разлетались во все стороны вместе с фонтанами крови. Удар чудовищной силы оставил на орихалковой стене глубочайший шрам.

Меньше чем за двадцать минут марионетка Оттара убила по меньшей мере шестьсот человек — в среднем по голове каждые две секунды. Дай ей достаточно времени, и она могла бы вырезать всех в Искусственном лабиринте!

Но до конца призыва оставалось десять секунд.

Марионетка Оттара остановилась. Широкий меч, что дал ей Рой, рассыпался в пыль после магической атаки. Перед тем как исчезнуть, ей нужно было сделать еще кое-что. Она достала Демоническое ядовитое зелье, откупорила его и вылила на пол около пятидесяти миллилитров черно-фиолетовой жидкости. Та мгновенно испарилась, не оставив ни цвета, ни запаха. Сделав это, марионетка растворилась в воздухе.

Спустя семь или восемь часов в Искусственном лабиринте вновь воцарилась тишина. Оставшиеся в живых члены Темных фракций, все еще дрожа от страха, осторожно вернулись в тот самый зал. Они осмелились вернуться лишь после того, как Бакка несколько раз заверил их, что Оттар ушел.

— Где «Вепрь»?

— Не знаю!

— Должно быть, как-то убрался отсюда.

Орихалковые врата открылись, и члены двух Семей с дрожащими ногами вошли внутрь. Куда ни глянь, повсюду валялись растерзанные тела, будто здесь пронесся табун монстров. Картина была ужасающей. Сколько же их погибло?

К их величайшему облегчению, Оттара нигде не было видно. Все выдохнули. Но не успели они расслабиться, как вокруг повисла зловещая тишина. Все замерли на месте, словно в детской игре «замри».

— А-а-а-а-а-а!

Внезапно раздался душераздирающий вопль. Начиная с самых низкоуровневых, их лица начали отекать, кожа приобрела багровый оттенок, а тела раздулись в несколько раз, превращаясь в огромные куски мяса. А затем, с громким «чпок!», они лопнули, обратившись в лужи зловонного гноя.

Никто ниже пятого уровня не мог спастись. Ядовитый газ стремительно распространялся по Искусственному лабиринту.

http://tl.rulate.ru/book/145641/8725952

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 188. Боги, зашедшие в своих догадках слишком далеко»

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода