— Ну как, хорош ли на мне этот наряд? — спросила Хэнкок, придирчиво себя оглядывая. — Не слишком странно?
— Что вы, госпожа Принцесса Змей! — с тёплой улыбкой ответила Энисида. — Такой красавице, как вы, всё к лицу.
— Но я… — начала было Хэнкок и тут же зарделась. При виде этого глаза Энисиды и других воительниц куджи мгновенно превратились в сердечки.
— Ах!
— Госпожа Принцесса Змей так прекрасна!
— Госпожа Хэнкок!
Они не понимали, что вызвало на лице их правительницы такое смущённое выражение, но оно делало её ещё прекраснее.
В этот момент в покои вошли старуха Нён и Сиэн. Первое, что они увидели, была Хэнкок, которая, закрыв лицо руками, о чём-то напряжённо размышляла.
«Что опять с этой девчонкой?» — недоумённо подумала старуха Нён.
— О, старуха Нён!
— И господин Сиэн!
Резкая перемена в отношении воительниц озадачила Сиэна. Ещё недавно они, казалось, готовы были его убить, а теперь встречают с улыбками. «Неужели Хэнкок им всё рассказала?»
— Господин Сиэн, это ведь вы сняли проклятие с госпожи Принцессы Змей? — с благодарностью сказала Энисида. — Спасибо вам огромное!
Её слова подтвердили догадку Сиэна.
— Не стоит благодарности, это был сущий пустяк, — улыбнулся он в ответ.
— Вы слишком скромны.
Видя, что Энисида хочет сказать что-то ещё, старуха Нён решительно вмешалась:
— Ладно, благодарить будете, когда Сиэн вернётся из Импел Дауна. А сейчас к делу. Хэнкок, та вещь у тебя ещё осталась?
Хэнкок, всё ещё ждавшая от Сиэна оценки своего наряда, на мгновение замерла, а затем растерянно переспросила:
— Та вещь? Какая?
— Библиокарта, конечно.
— Ах, библиокарта… — Хэнкок задумалась, а затем повернулась к Энисиде. — У меня ещё остались?
— Да, госпожа Принцесса Змей.
Энисида привычно подошла к шкафу и достала оттуда белоснежный листок бумаги. Протянув его Хэнкок, она сказала:
— Вот, держите.
Взяв библиокарту, Хэнкок взглянула на неё и спросила:
— Старуха Нён, зачем она тебе?
— Это для этого парня, разумеется, — кивнула старуха Нён в сторону Сиэна.
Услышав это, Хэнкок просияла и, слегка покраснев, обратилась к нему:
— Сиэн, так тебе нужна моя библиокарта?!
— Это я считаю, что она ему нужна, — пояснила старуха Нён. — Этот парень использует морского короля, а у тех зрение ни к чёрту. К тому же корабли Дозора — цель непростая, отследить их под водой трудно. Вот я и подумала о библиокарте.
С ней Сиэну останется лишь приказать морскому королю следовать за кораблём на постоянной скорости. Так он успеет проскочить Врата Правосудия до того, как они закроются. Главное — попасть в зону досягаемости Импел Дауна, и дело в шляпе.
— Вот оно что… — Хэнкок взглянула на библиокарту в своей руке, а затем грациозно подошла к Сиэну и протянула ему листок: — Тогда я вручаю её тебе.
— Хорошо, спасибо.
Сиэн оторвал небольшой клочок и вернул ей остальное.
— Этого хватит.
Хэнкок молча моргнула. Она взяла библиокарту и отдала её Энисиде, чтобы та убрала её на место. Если она понадобится Сиэну в следующий раз, у неё будет что ему дать.
— Сиэн, береги эту библиокарту, — серьёзно сказала старуха Нён. — Когда спасёте Огненного Кулака Эйса, она понадобится вам, чтобы вернуться на Амазон Лили. Заблудиться в таком месте, как Калм Белт, — всё равно что умереть. Там обитают морские короли длиной более километра.
Она надеялась, что Сиэн, как только спасёт Эйса, немедленно направится обратно. Война между Дозором и Белоусом их не касалась. В конце концов, цель Сиэна и Соломенной Шляпы — всего лишь спасти Эйса.
— Старуха Нён права, — сказала Хэнкок, и при этих словах её лицо слегка покраснело, а во всём облике появилось что-то застенчивое. — Сиэн, ты должен… обязательно вернуться живым.
Увидев Хэнкок в таком состоянии, Энисида и остальные воительницы взволнованно зашептались:
— Ах! Госпожа Хэнкок так прекрасна!
Глядя на покрасневшую Хэнкок, Сиэн улыбнулся:
— Не волнуйся, я обязательно вернусь живым.
В своих силах он был уверен. Ведь… обладая этими глазами, он был практически бессмертен.
— Все готовы? — спросила старуха Нён.
— Готова, — кивнула Хэнкок. — Я могу отправляться в любой момент.
На самом деле она уже давно была готова, просто не могла решить, какой наряд надеть.
— Тогда выступайте сейчас же, — сказала старуха Нён, взглянув на небо. — Так вы раньше доберётесь до Импел Дауна.
Оставалось лишь надеяться, что Дозор не отправит Эйса в штаб-квартиру раньше времени, иначе вся затея Сиэна пойдёт насмарку.
— Есть!
Сиэн и Хэнкок переглянулись и вместе направились к выходу.
Провожая их взглядом, старуха Нён крепче сжала свой змеиный посох. «Вы оба должны вернуться целыми и невредимыми…» — прошептала она. Импел Даун — чрезвычайно опасное место, где малейшая ошибка могла стоить жизни. Но штаб-квартира Дозора, куда отправлялась Хэнкок, была ещё опаснее. Там ей предстояло столкнуться с пиратской командой уровня ёнко.
Впрочем, зная характер Хэнкок, она вряд ли станет биться с Пиратами Белоуса насмерть — скорее всего, ограничится представлением. Эта мысль немного успокоила старуху Нён.
«Интересно только, удастся ли этому старику, Эдварду Ньюгейту, уйти из штаб-квартиры живым на этот раз», — пробормотала она.
Хотя он и носит титул сильнейшего человека в мире, но… в конце концов, он уже стар. При этой мысли взгляд старухи Нён стал немного печальным.
Тем временем на поверхности моря вице-адмирал Момонга, ожидавший Хэнкок, сидел на туше морского короля и, отрезая куски мяса, ел их.
«Хм, сашими из морского зверя… на вкус очень даже неплохо», — заключил он, потирая подбородок. Конечно, это было не так вкусно, как стряпня корабельного кока, но привередничать не приходилось.
Он повернул голову в сторону Амазон Лили и пробормотал:
— Что задумала эта Боа Хэнкок? Я ведь передал ей призыв. Почему она так долго?
Неужели… она снова собирается нарушить слово? При этой мысли взгляд вице-адмирала стал острым как лезвие.
«Если ты и на этот раз проявишь своеволие, Боа Хэнкок, другого шанса не будет!»
Если она откажется, он без колебаний доложит о ситуации наверх, и тогда для Амазон Лили настанет конец.
Внезапно Момонга заметил движение на острове.
— Это… огни?
Увидев огни в стороне порта, он тут же прекратил трапезу, вернулся на корабль и, взяв подзорную трубу, стал наблюдать. Разглядев, что происходит, вице-адмирал наконец смог немного расслабиться.
— Наконец-то явилась… — пробормотал он, глядя на величественную женскую фигуру на носу корабля. — Похоже, на этот раз миссия будет выполнена.
Хотя эта женщина и была невероятно своенравна, её сила не подлежала сомнению. С её участием шансы Дозора на победу над Пиратами Белоуса значительно возрастут.
При этой мысли на лице Момонги появилась слабая улыбка, но, вспомнив о её прошлых выходках, он тут же снова стал серьёзным. Взглянув на своих подчинённых, всё ещё лежавших на палубе окаменевшими статуями, он вздохнул. «Идиоты…» Оставалось надеяться, что они не умерли.
Покачав головой, он подошёл к борту и продолжил ждать, доедая мясо морского короля.
Вскоре корабль кудзя подошёл и пришвартовался бок о бок с дозорным судном.
— Дозорные… — Хэнкок сощурилась, глядя на вице-адмирала. Затем она ступила на голову своей гигантской змеи Саломеи и медленно приблизилась к кораблю.
— Наконец-то ты пришла, Боа Хэнкок! — сказал Момонга. — В Импел Даун отправишься только ты и эта змея?
Говоря это, он внимательно осмотрел Саломею и, убедившись, что она не является обладательницей силы Дьявольского плода, с облегчением выдохнул.
— Да.
— Вот и хорошо, — кивнул вице-адмирал. — Вообще-то, пиратам, включая Ситибукаев, запрещено приближаться к Импел Дауну, но для тебя сделали исключение. — Он сделал паузу и продолжил: — Однако должен предупредить: у нас мало времени, так что долго пробыть в тюрьме ты не сможешь. Возражений нет?
Он должен был всё прояснить, чтобы избежать непредвиденных осложнений.
— Я всё понимаю.
Ей и не нужно было долго там оставаться. Лишь указать путь Сиэну.
— Раз понимаешь, то хорошо. Поднимайся, — сказал Момонга.
Он не знал, зачем ей понадобилось встречаться с Огненным Кулаком Эйсом, но это была не его забота. Адмирал флота Сэнгоку распорядился: как только она войдёт в Импел Даун, на неё наденут наручники из кайросеки, а начальник Магеллан будет неотступно следовать за ней. В таких условиях она ничего не сможет сделать.
— Госпожа Принцесса Змей, счастливого пути!
— Обязательно возвращайтесь целой и невредимой!
— Да. Амазон Лили я оставляю на вас, — кивнула Хэнкок.
— Ура!
«Вот бы и этих девиц с собой забрать», — подумал Момонга, покосившись на воительниц с корабля кудзя. Но он понимал, что это невозможно. Ситибукаи не обязаны заставлять своих подчинённых рисковать жизнью ради Дозора.
Вице-адмирал вздохнул.
— Ладно, отправляемся, — сказала Хэнкок.
— Не возражаю. Но не могла бы ты сначала снять окаменение с моей команды? — попросил Момонга, указывая на своих людей. — Если я останусь один, то даже с навигацией будут проблемы. Я не штурман и не смогу найти поток Тарай.
— Вот как, — Хэнкок взглянула на окаменевших дозорных и после недолгого раздумья ответила: — Хорошо.
— Отлично, — с облегчением выдохнул вице-адмирал.
Хэнкок без лишних слов подошла к группе окаменевших людей и активировала свою способность. Розовый свет пронзил тела дозорных, и они снова обрели свой прежний облик.
— А?
— Уже ночь?
— Да нет же, я помню, был день!
Глядя на потемневшее небо, дозорные растерянно переглядывались, словно у них из памяти выпал кусок времени.
«Так вот оно что. После окаменения ничего не помнишь. Какая же ужасающая способность», — отметил про себя Момонга.
— Эй, болваны! — рявкнул он. — Живо за работу! Уходим отсюда на полной скорости!
— Есть!
— Перед тем как отправиться в штаб-квартиру, мы зайдём в Импел Даун, ясно?
— Так точно!
Хотя они и не понимали, почему их начальник отдал такой приказ, но как солдаты, они должны были просто подчиняться.
Глядя на засуетившихся дозорных, Хэнкок глубоко вздохнула и бросила мимолётный взгляд в сторону Амазон Лили.
«Интересно, успели ли Сиэн и остальные за нами…»
Впрочем, она не стала делать ничего лишнего, чтобы не выдать его, и тут же отвела глаза.
— Что-то не так? — спросил Момонга, тоже посмотрев в сторону острова, но не заметив ничего необычного.
— Ничего, — покачала головой Хэнкок. — Где здесь можно отдохнуть?
Момонга, не придав этому значения, развернулся и повёл её в сторону капитанской каюты.
— Иди за мной. Это лучшая каюта на корабле. Можешь отдыхать здесь. — Подумав, он добавил: — Корабль совершенно новый, и в этой каюте ещё не было ни одного мужчины, так что можешь не беспокоиться.
Об этом особо распорядился адмирал флота Сэнгоку. Этот жест несколько удивил Хэнкок, и она удовлетворённо кивнула:
— Хорошо. Если не будет ничего срочного, не беспокойте меня.
— Понял.
Дверь с грохотом захлопнулась. Вице-адмирал Момонга облегчённо выдохнул.
«Наконец-то я с ней разобрался…»
Эта женщина была, пожалуй, самой сложной из всех Ситибукаев, но, к счастью, он выполнил свою задачу.
— Быстрее! Найти поток Тарай на максимальной скорости! — приказал он.
— Есть!
Вскоре военный корабль, набрав полную мощь, покинул воды Амазон Лили и устремился вдаль.
А там, где их уже не было видно, в морской воде парил человек, молча наблюдавший за ними.
«А дозорные корабли и вправду быстрые», — подумал Сиэн, прищурившись.
Покачав головой, он погрузился в воду и стремительно вернулся в пасть Эрха. Пройдя сквозь защитный водяной шар, он оказался в трюме.
— Ну ты и обжора, — сказал Сиэн, глядя на Луффи, который уплетал еду за обе щеки.
— Сиэн, ты вернулся! — широко улыбнулся Луффи. — Не хочешь перекусить?
— Пожалуй. Кстати говоря, я с полудня ничего не ел.
Сиэн взял со стола еду, и напряжение на его лице немного спало.
— Старуха Нён сказала, что ты не спал трое суток, — обеспокоенно посмотрел на него Луффи. — Может, тебе стоит поспать?
— Если я усну, кто будет следить за направлением? — покачал головой Сиэн. Эрха следовал за военным кораблём исключительно благодаря библиокарте в его руках.
— И что тогда делать? — почесал в затылке Луффи. — Столько сражений, да ещё и трое суток без сна… Ты выдержишь?
— Не волнуйся, я в порядке, — улыбнулся Сиэн. — Как только войдём в поток Тарай, я найду время отдохнуть. В этом течении библиокарта уже не понадобится.
— Ну ладно… Только ты себя не насилуй, — с тревогой добавил Луффи.
— Не переживай, я знаю свои силы, — ответил Сиэн.
Он не был глупцом, чтобы бессмысленно рисковать жизнью. Если бы не его особый мангэкё Шаринган, он бы не стал так поступать.
При мысли о его способностях Сиэн невольно поднёс руку к глазам. «Глаза — зеркало души…»
За миг до пробуждения мангэкё Шарингана в его голове пронеслись две отчаянные мысли.
Первая: «Вот бы время можно было повернуть вспять».
Вторая: «Вот бы всё это оказалось лишь иллюзией».
Возможно, именно это отчаянное желание и позволило ему пробудить эти непобедимые глаза. Хотя у него и не было сокрушительных атакующих техник, в этом мире такие способности были даже ценнее.
«Интересно, — подумал Сиэн, прищурившись, — смогут ли мои глаза эволюционировать в нечто ещё более совершенное?»
http://tl.rulate.ru/book/145639/8729515
Готово:
«Хм, сашими из морского зверя… на вкус очень даже неплохо», — заключил вице-адмирал Нэдзуми, потирая подбородок. Конечно, это было не так вкусно, как стряпня корабельного кока, но сейчас было не до привередливости.
Снова Момонга стал Нэдзуми
Снова сяринган в конце главы