Готовый перевод One Piece: Ninja Aboard the Straw Hat Ship / Ван-Пис: Ниндзя Соломенной Шляпы: Глава 65. А ну-ка сядь!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Огромное вам спасибо, — сказал Эль, утирая слёзы. — Не думал, что встречу таких добрых людей... Вы не только не ограбили нас, но и оказали помощь, а теперь ещё и накормите... Да что же это за люди такие!

Это было совсем не похоже на пиратов, скорее на отряд благодушных искателей приключений.

— Ничего особенного, не обращай внимания, — улыбнулся Чоппер.

— Чоппер, это сюда положить? — спросила Мерри, держа в руках рулон бинтов.

— Да.

— Тогда кладу.

Аккуратно поместив бинты в ящик, Мерри села на стульчик рядом и, болтая ножками, стала наблюдать, как Чоппер обрабатывает раны пациентов.

А Сиэн тем временем прислонился к стене и, не говоря ни слова, пристально наблюдал за спасёнными.

— Парень, не мог бы ты, пожалуйста, так на нас не смотреть... — сглотнув, произнёс Доби.

На лице этого пухлого блондина в тёмных очках выступили капельки пота — очевидно, присутствие Сиэна давило на него неимоверно. Он не понимал почему, но чувствовал, что взгляд этого человека — словно занесённый над головой клинок, готовый обрушиться в любой момент.

— Я ведь не давлю на вас намеренно, парень, — с усмешкой сказал Сиэн. — Почему же ты чувствуешь себя некомфортно? Или... у вас у всех совесть нечиста?

При этих словах сердца всех присутствующих пиратов дрогнули. Им показалось, что их раскусили. Этот человек... Неужели его проницательность настолько ужасающа?

Но признаваться в таком было абсолютно нельзя, иначе их ждёт верная смерть!

— А-ха-ха, да что вы, мы и так в плачевном состоянии, какая у нас может быть нечистая совесть?

— Верно, парень, ты, должно быть, что-то себе надумал.

— Правда? Что ж, возможно, я и впрямь надумал.

Сиэн кивнул и больше ничего не сказал, позволив им облегчённо выдохнуть.

— Странно, а почему у тебя на лице столько пота?

Мерри спрыгнула со стула, взяла со стола полотенце и протянула его Доби.

— Вот, вытри пот.

Взглянув в чистые, невинные глаза девочки, Доби почувствовал, будто его сердце пронзили. Они были так добры, а они...

— Сп... спасибо, — пробормотал Доби, опустив голову.

Но, взяв полотенце, он не стал вытирать пот, а лишь крепко сжал его в руке.

— Почему ты не пользуешься? — с недоумением спросила Мерри.

— А-ха-ха, сейчас, сейчас воспользуюсь.

— Вытри пот, так будет лучше, — не поднимая головы, сказал Чоппер. — Иначе рана может воспалиться.

Чоппер не обращал внимания на их реакцию. В любом случае, Сиэн был здесь, и даже если бы они что-то задумали, он бы их остановил. Вся команда Пиратов Соломенной Шляпы прекрасно знала, насколько силён этот человек.

— Готово, следующий.

— Благодарю, — сказал Эль.

Сказав это, он отошёл к стене и встал там, не предпринимая никаких лишних действий. Вскоре, благодаря стараниям доктора Чоппера, раны всех, кроме ребёнка по имени Джино, были зашиты.

Раздался стук, и в дверях показался Санджи.

— Лечение закончено? Обед готов.

— А, Санджи. — Чоппер взглянул на дверь. — У меня тут ещё один пациент остался...

— Тогда пусть остальные выходят.

— Хорошо.

— И вы, чего столбом стоите, пошли со мной, — сказал Сиэн, подхватив Мерри на руки и окинув взглядом пиратов, смирно стоявших у стены. — Сначала поедим.

Сказав это, он, не дожидаясь их ответа, толкнул дверь и вышел. Остальные переглянулись и молча последовали за Сиэном в столовую «Таузенд Санни».

Оглядев столовую, Эль не мог скрыть своего изумления.

— У вас... у вас даже такой огромный аквариум?!

Глядя на рыб, плавающих в аквариуме, он почувствовал зависть. Эх, вот бы этот корабль был их...

— Ха-ха-ха, парень, неплохо, да? — с гордостью сказал Фрэнки. — Корабль, построенный этим супер-мной, — самый лучший!

Сидя в столовой, можно было любоваться подводными видами, что добавляло обеду особого шарма. Именно этого он и добивался.

— Ты, должно быть, потрясающий корабельный плотник.

— Парень, у тебя отличный вкус. — Фрэнки показал большой палец. — Хоть я и не номер один в мире, но уж точно где-то рядом.

Очевидно, что в сердце Фрэнки первое место навсегда принадлежало Тому-сану.

— Мерри, здесь сядешь? — спросил Сиэн, усаживая девочку рядом с Робин.

— Угу!

Мерри уставилась на еду на столе и невольно сглотнула. Можно сказать, что с тех пор, как она смогла есть, еда стала одним из её самых любимых занятий.

— Ладно, не стесняйтесь, садитесь все, — сказал Санджи, расставляя блюда на столе. — Угощайтесь.

— О-о-о!

— Мерри-чан, твой сок.

— Спасибо, Санджи!

Мерри радостно взяла сок, протянутый Санджи, и с наслаждением сделала глоток. Кисловатый сок перед едой отлично пробуждал аппетит.

— Приятного аппетита!

— Вкусно, как же вкусно! Я никогда в жизни не ел ничего подобного.

— Парень, спасибо за еду.

Эль и его товарищи ели и плакали. За последние несколько дней это была единственная нормальная еда. Чувство, когда твои вкусовые рецепторы по-настоящему удовлетворены, было просто великолепным.

— Рад, что вам нравится, — улыбаясь, сказал Санджи.

Как повар, он был счастлив видеть, что кому-то нравится приготовленная им еда.

— Эй, вы знаете про Остров Рыболюдей?

— Остров Рыболюдей?

Услышав эти слова, пираты вздрогнули.

— Вы хотите отправиться в Новый Мир?

— Ага.

— Это...

Эль и его люди переглянулись, и выражения их лиц стали какими-то неприятными.

— Что, с вами в Новом Мире что-то случилось? — с любопытством спросил Фрэнки.

— А-ха-ха, да что вы, разве такие, как мы, могут попасть в Новый Мир?

— Вот именно, мы просто слышали кое-какие слухи...

Кеку взглянул на еду в своей тарелке, затем на зашитую рану на руке.

— Ребята, я слышал, что Новый Мир — действительно ужасное место. Я бы посоветовал вам туда не соваться.

Фрэнки нахмурился. Он чувствовал, что с этими людьми что-то не так.

— Ты там даже не был, так что твои слова неубедительны, — равнодушно заметил Зоро.

— А я всё равно решил отправиться в Новый Мир, — ухмыльнулся Луффи.

— Даже если есть вероятность погибнуть?

— Даже если я умру на пути к своей мечте, я не пожалею.

Кеку замолчал. Слова Луффи напомнили ему о собственном капитане. Когда-то тот тоже был полон уверенности и повёл их прямиком в Новый Мир. И что в итоге? Вскоре после прибытия они столкнулись с невероятно сильным врагом и были разгромлены, не сумев оказать никакого сопротивления.

Упавший с небес метеорит — с таким им было не совладать. Капитан был смертельно ранен, а старпом, чтобы прикрыть их отход, остался и в итоге тоже погиб в Новом Мире. Вот что на самом деле произошло с их пиратской командой.

Если бы не удача, они бы погибли ещё на обратном пути. Имея такой печальный опыт, он искренне не хотел, чтобы эти добрые ребята отправлялись в такое ужасное место, особенно когда с ними такая милая девочка.

Кеку взглянул на Мерри и увидел, что очаровательная малышка смотрит на него широко раскрытыми глазами, словно её заинтересовали его слова. Это напомнило ему, как во время перевязки она смотрела на него с такой же невинностью, и от этого на душе стало ещё тяжелее.

— Что ж... удачи вам.

В конце концов, Кеку произнёс лишь это.

Нико Робин, сидевшая рядом с Мерри, бросила взгляд на этих типов, положила девочке в тарелку большую креветку и только потом посмотрела на Сиэна. Её взгляд словно спрашивал: «Что с ними такое?»

— Скоро узнаешь, — ответил Сиэн.

Видя, что Сиэн не собирается объяснять, Нико Робин не стала настаивать, хотя она и сама уже смутно догадывалась о чём-то.

Вскоре, стараниями всех присутствующих, вся еда, за исключением порций Чоппера и ребёнка, была сметена со стола. Конечно, большая часть досталась Луффи, этому обжоре.

К удивлению Фрэнки и остальных, после еды Кеку и его товарищи повели себя беспокойно, словно не могли усидеть на месте. Что-то было явно не так.

— Теперь можешь рассказать, — сказала Нико Робин.

Сиэн кивнул и крикнул в сторону выхода:

— Заходи.

Дверь столовой отворилась, и вошёл мужчина с причёской в виде конуса.

— Стэнсен?!

Кеку с недоумением уставился на вошедшего, не понимая, почему тот появился только сейчас. Доби же переглянулся с Элем и незаметно достал из-за пазухи маленький флакон, крепко сжав его в руке.

— Ну, рассказывай, что тут происходит, — ровным тоном произнёс Сиэн.

— В каком смысле?

Луффи непонимающе посмотрел на Сиэна, не уловив сути происходящего, в то время как те, кто был поумнее, тут же обо всём догадались, и на их лицах отразилось удивление.

— Ты его контролируешь? — спросил Санджи.

— Да.

— Эти ребята на самом деле совсем не те, за кого себя выдают, — спокойно пояснил Сиэн. Сказав это, он окинул их взглядом и продолжил: — Скажите спасибо Санджи и Чопперу. Если бы не они, у вас бы не было шанса досидеть здесь до конца обеда.

— Что это значит? — спросил Усопп.

— Послушайте его, и всё поймёте.

— Ребята, как и сказал этот господин, всё, что мы вам показывали, было обманом, — произнёс Стэнсен.

При этих словах лица Эля и остальных тут же изменились. А Кайир и вовсе вскочил на ноги. В глазах этого худощавого мужчины вспыхнул яростный огонь.

— Стэнсен, ты, ублюдок...

— А ну-ка сядь!

Сиэн холодно посмотрел на него. Его взгляд, казалось, мог убить. Холодок пробежал от макушки до пяток. Весь пыл Кайира мгновенно улетучился, и он, покрывшись холодным потом, опустился на стул. Он инстинктивно почувствовал, что если сейчас попробует выкинуть какой-нибудь фортель, его тут же прикончат!

— Да что здесь вообще происходит? — Луффи всё так же непонимающе смотрел на них, не сразу осознав слова Стэнсена.

Обман? Какой обман?

— Это значит, что эти ребята нас обманывали, идиот ты! — раздался чей-то голос.

— Что?!

Луффи тут же возмутился. Он по доброте душевной пригласил их пообедать, а они его обманули?

— Зачем вы меня обманули?

— Простите.

http://tl.rulate.ru/book/145639/7861470

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода