Готовый перевод Betting on the Empress / Я вложился в императрицу, а она решила, что я её муж: Глава 4: Пилюля Чистого Ян

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В комнате.

Ли Мо, разобрав вещи, встал, потянулся и распахнул окно. Речной ветер донёс прохладу. Напротив, окутанная облаками и туманом, возвышалась гора Цинъюань. Можно было смутно разглядеть разбросанные по её склонам строения. Она походила на молчаливого гиганта, взирающего на город у своих ног. «Наверху пейзаж, должно быть, ещё лучше», — пробормотал Ли Мо. Раз уж он переродился в этом мире, как он мог смириться с ролью обычного человека? Но в его нынешнем состоянии, на церемонии посвящения он, вероятно, не пройдёт дальше Ван Ху. Новых учеников, в зависимости от таланта, распределяют во внешний или внутренний двор, а то и в личные ученики, с системой отчисления худших. Очевидно, что чем лучше старт, тем с более сильными по "мандату" людьми ты контактируешь, и тем выше будет возврат от инвестиций. Не говоря уже о том, что если его отправят во внешний двор, то Ин Бин он точно больше не увидит.

«Кстати, отец говорил, что в городе есть знакомый лекарь с очень хорошими навыками». Ли Мо обернулся и тихо сказал:

— Может, сходим к нему сегодня?

— Не нужно, — покачала головой Ин Бин, попивая горячий чай, за чайным столиком.

— Сходить стоит. Даже если это просто облегчит симптомы, уже будет хорошо, — с беспомощностью произнёс Ли Мо.

Ин Бин молчала, лишь подняла на него глаза. Пар, поднимавшийся от чашки, не мог скрыть сияния в её зрачках. Она смотрела на Ли Мо так, словно хотела прочитать что-то на его лице.

— Отец дал денег, я должен перед ним отчитаться, — намеренно нахмурившись, сказал Ли Мо. — Лечебница "Трёх Ян" недалеко, всего через две улицы.

«Лечебница Трёх Ян?»

Ин Бин сделала глоток чая, словно пробуя эти слова на вкус. Помолчав мгновение, она кивнула:

— Хорошо.

Вечером.

В городе Цзыян зажглись огни. У реки плавали цветочные лодки с фонариками. По широким улицам прогуливались знатные господа в шёлковых одеждах, а также приезжие, которых можно было узнать с первого взгляда. Клан Цинъюань принимал учеников раз в три года, и это делало город ещё более оживлённым, чем обычно. Самым шумным местом была улица Цзиньхуань. Здесь продавалось всё для воинов: лекарства, оружие, лошади.

Лечебница "Трёх Ян".

— Будьте добры, передайте, — Ли Мо достал из рукава письмо от своего отца.

Мальчик-ученик, увидев имя адресата, тут же выпрямился.

— Пожалуйста, подождите немного. Наш глава ушёл на вызов, вернётся через некоторое время.

— Благодарю.

Ли Мо и Ин Бин сели ждать в зале. Спустя мгновение в зале послышались шаги. Вошёл мужчина средних лет, весь в дорожной пыли, его одежда из грубой ткани была покрыта заплатами. У него было худощавое лицо, длинная борода ниспадала на грудь, а глаза были особенно проницательными.

— Глава! — мальчик-ученик достал нераспечатанное письмо и протянул ему.

Мужчина вскрыл его, пробежал глазами, и на его лице появилась улыбка:

— А этот мальчишка, Далун, помнит ещё старика.

Брови Ин Бин едва заметно дрогнули. Ли Мо почувствовал неладное. Этот человек выглядел ровесником его отца, почему же он говорит таким старческим тоном? Стоявший рядом мальчик-ученик с гордостью произнёс:

— Моему учителю в этом году девяносто шесть.

— Девяносто шесть? — Ли Мо открыл рот.

Говорят, от медицины быстро стареют, как же кто-то может, изучая её, молодеть? «Неужели он практикует какую-то особую технику или искусство вскармливания жизни? Этот мир и вправду нельзя мерить обычными мерками».

— Пустяки, не стоит упоминания, — сказал старик в одежде среднего возраста. — Твой отец говорит, что лечить нужно эту юную госпожу. Подойди.

Он поманил её рукой. Когда Ин Бин села напротив него, он щелчком пальцев выпустил золотую нить и обмотал её вокруг её белоснежного, тонкого пальца. Ли Мо с интересом наблюдал.

— Не волнуйтесь, — сказал мальчик-ученик, видя его беспокойство. — Во всей Поднебесной очень, очень мало болезней, которые мой учитель не смог бы излечить.

Услышав это, старик слегка улыбнулся. Очевидно, эти слова ему понравились. Но в следующую секунду он удивлённо хмыкнул, и его брови нахмурились.

Вэнн...

Золотая нить задрожала.

По ней, от кончика пальца Ин Бин, стремительно пополз иней.

Щёлк!

Старик, словно от удара током, тут же оборвал золотую нить, и с облегчением выдохнул:

— Какая мощь!

— Ну как? — затаив дыхание, спросил Ли Мо.

Брови старика сошлись на переносице. Он долго размышлял, а затем, покачав головой, произнёс:

— Непостижимо. Просто непостижимо. По всем законам, ты вообще не должна была дожить до сегодняшнего дня.

Он практиковал медицину восемьдесят лет и каких только редких болезней не видел. Но чтобы холодная инь в теле человека была настолько сильной — о таком он не слышал никогда!

— Юная госпожа, вам ведь, должно быть, ставили диагноз "заблокированные меридианы"?

— Да, — кивнула Ин Бин.

— Я лишь предполагаю, — помолчав, медленно произнёс старик. — Что это, возможно, не заблокированные меридианы, а особое телосложение. А какое именно, мне нужно будет посмотреть в древних книгах. Раз это не болезнь, то и лечить нечего. Могу лишь выписать лекарство, чтобы облегчить страдания.

Ин Бин на мгновение удивилась, но тут же снова стала спокойной. «Раз он смог увидеть это, значит, его медицинское искусство в Цзыяне — на высшем уровне». Даже она сама, лишь попав в Центральный Божественный Континент, смогла найти ответ.

Тело Лунного Феникса Великого Инь.

В той древней книге что она нашла, было записано десять величайших телосложений всех времён, и автор назвал их "Десять Абсолютных Тел". Включая её, девять из десяти уже исчезли и существовали лишь в легендах и догадках. Единственным реальным примером было Тело Истинного Дракона Императора-Воителя династии Юй, способное подавлять земли и нести на себе судьбу целой страны.

— Это — Пилюля Чистого Ян, которую я изготовил. Должна помочь. Двести лянов серебра, — старик достал фарфоровую бутылочку.

— А, это недорого, — кивнул Ли Мо, собираясь достать деньги.

Однако старик медленно поднял один палец:

— За одну.

Ли Мо: "..."

«Вы не могли бы не делать таких пауз?»

Мальчик-ученик, сглотнув слюну, поспешно добавил:

— Это почти даром! Если бы учитель сегодня не ударил в грязь лицом, он бы никогда...

— Хм? — старик строго посмотрел на него, и тот, смутившись, замолчал.

— Недорого, недорого! — сказал Ли Мо. — Мне сто штук, спасибо.

Ли Мо, словно фокусник, хлопнул по столу стопкой банкнот и даже несколькими слитками золота.

Мальчик-ученик: "!"

Старик: "?"

Ин Бин изящно приподняла бровь. В лечебнице на мгновение воцарилась гробовая тишина. Толстая пачка банкнот, навскидку, тянула тысяч на десять лянов, а золотые слитки стоили ещё дороже. Золото хоть и редко ходило на рынке, но цена у него была. Если обменять на серебро, вышло бы куда больше рыночной цены! В общем, набралось бы тысяч двадцать. Даже в этом городе, где земля на вес золота, на это можно было бы купить шикарный особняк.

— У меня есть кое-какие сбережения, — застенчиво улыбнулся Ли Мо. — Наверное, хватит?

— Сто штук? Ты ко мне на оптовую закупку пришёл? Вместо еды их есть собрался? — у старика дёрнулся уголок рта. — Только одна бутылочка. Двенадцать штук.

Он пододвинул бутылочку вперёд.

— Что ж, и так сойдёт, — скрепя сердце, кивнул Ли Мо.

Сложив руки в знак уважения, он ушёл вместе с Ин Бин. Глядя на их исчезающие в ночи силуэты, старик, поглаживая подбородок, с сомнением произнёс:

— А говорили, у этих двоих отношения натянутые. Чего это он так деньгами сорит, будто боится мало потратить?

Он поднял с пола замёрзшую золотую нить, на его лице отразилась задумчивость.

«Если это и вправду какое-то особое телосложение... то талант этого дитя, боюсь, невообразим!»

— Учитель, из клана пришло сообщение, — мальчик-ученик, держа на руке ястреба, снял с его лапки бамбуковый тубус и накормил птицу мясом.

На письме было выведено:

【Шестому старейшине Сюэ Цзину, лично в руки】

Прочитав письмо, он причмокнул губами и, взглянув на задний двор, сказал:

— Возвращаемся в клан. Захвати алхимический котёл.

— Есть, — кивнул миловидный мальчик-ученик и, побежав на задний двор, с криком "Хэй!" взвалил на свои хрупкие плечи вращающийся медно-бронзовый котёл "Дракона и Тигра" размером в два человеческих роста.

Тем временем.

Огни оживлённого ночного рынка гасли, прохожих становилось меньше, лишь уличные фонари ещё не догорели до конца. Когда суета утихла, на небе наконец засияли мириады звёзд.

— Жаль. Говорят, на ночном рынке Цзыяна много закусок, в следующий раз нужно прийти пораньше.

В руках у Ли Мо было два шампура с местным деликатесом — жареной на ивовых прутьях рыбой. Он откусил кусочек. Сочная, ароматная, без малейшего привкуса тины, и даже косточки были хрустящими.

— Попробуешь? — обернувшись, предложил Ли Мо.

Ин Бин, не сводя с него глаз и глядя на его жирные губы, почувствовала сомнение. Переродившись, она думала, что всё пойдёт по её плану. Но он, похоже, стал исключением.

— Почему? — спросила Ин Бин.

Ли Мо был в хорошем настроении и, улыбнувшись, ответил:

— Силой не получается, приходится брать лаской. Вдруг ты окажешься податливой, растрогаешься и сама бросишься мне в объятия?

После этих слов в воздухе повисла неловкая тишина. Не услышав удовлетворительного ответа, Ин Бин, с безмятежным взглядом, очевидно, пропустила его шутку мимо ушей. «Точно, нельзя ожидать от ледяной глыбы чувства юмора...»

— Ладно, ладно, — сказал Ли Мо. — Раньше я тебя немало обижал. Считай это компенсацией. Или инвестицией. Всего-то две тысячи с лишним лянов. Когда я поступлю в Клан Цинъюань, это будут копейки.

Он махнул рукой с видом богача. «Сильный я или нет — это ещё вопрос, но бедным я точно не буду».

Ин Бин слегка нахмурилась. «Откуда у него такая уверенность?» В прошлой жизни Ли Мо с трудом попал лишь во внешний двор. Его основа была, мягко говоря, посредственной. А юноша, похоже, этого не знал и, кажется, фантазировал о том, как через несколько дней он всех поразит...

Фух...

Ночной ветер колыхнул тени от фонарей, и на лице юноши заиграли блики, делая его самоуверенное выражение то ярким, то тёмным. Ин Бин на мгновение замерла. В её запылённых воспоминаниях мелькнул далёкий и уже чужой образ. Это была она в прошлом, под взглядами сотен зрителей, кланяющаяся старейшине Клана Цинъюань и клянущаяся, что в течение полугода непременно откроет свои меридианы. Откуда у неё тогда была такая уверенность?

— Эту услугу я принимаю.

Едва прозвучал её мелодичный голос.

【Инвестиция успешна. Инвестировано: двенадцать трёх-узорных Пилюль Чистого Ян.】

【Инвестиция успешна. Ваши слова изменили душевное состояние объекта.】

【Эта инвестиция успешно изменила траекторию жизни объекта. Награда получит критический бонус.】

【Поздравляем носителя! Вы получили особый отклик!】

«Изменили душевное состояние?»

Ли Мо не понял. Он же ничего особенного не сказал.

«Особый отклик?... критический бонус?...». «Похоже, грядёт что-то крупное!»

http://tl.rulate.ru/book/145472/7744483

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода