— Вы помогаете мне с аукционом, я плачу вам серебром. Это же закон небес и принцип земли! С какой стати мне «сердиться»? — Вэй Юань сделал вид, что обиделся. — Брат Чжао, вы меня недооцениваете! Хоть я и комендант, но в детстве тоже читал книги мудрецов!
Чжао Ваньцай, конечно, понял, что это шутка, и лишь поклонился в знак извинения.
Но стоявший рядом Лю Циншань вдруг широко раскрыл глаза, словно не веря своим ушам.
— Господин Вэй, вы читали книги мудрецов?
Лицо Вэй Юаня застыло. «Ну конечно, читал, — мысленно выругался он. — Просто не те, что вы, книжники! В наше время без культурного багажа никто не рискует переселяться в другие миры! Только я тебя похвалил, а ты уже мне палки в колёса вставляешь!»
На его губах появилась хитрая улыбка.
— Буквально на днях читал!
— О! Расскажите, господин!
— Кхм-кхм, — откашлялся Вэй Юань и с важным видом начал перечислять: — «Иллюстрации тайных игр весенней ночи», «Канон Простой Девы», «Атлас уток-мандаринок», «Механизмы любовных утех»…
Все трое навострили уши. Но чем дальше, тем страннее становились названия. Книги, конечно, тоже были книгами, но до «книг мудрецов» им было как до луны.
Чжао Ваньцай и Чжан Бяо с усмешкой посмотрели на Лю Циншаня и не сдержали смеха.
Лицо Лю Циншаня залилось краской. Он вскочил и, зажимая Вэй Юаню рот, взмолился:
— Господин, не говорите больше, умоляю!
Комната снова наполнилась хохотом.
…
— Брат Чжао, а на ваших аукционах бывают воинские техники? — спросил Вэй Юань, когда пиршество уже подходило к концу.
Теперь, когда у него были связи с такой крупной организацией, он мог попытаться найти нужные ему секретные искусства. Лавка Чудесных Сокровищ действовала по всей провинции Цзи, да и по всей империи. Найти для них воинскую технику — пара пустяков.
Техник боя и закалки у него теперь было в избытке. Не хватало лишь одного — способа обнаруживать демонов. На охотничьих псов надежды было мало. При виде сильного демона они просто наделают в штаны.
— На аукционах Лавки можно найти всё что угодно, — с улыбкой ответил Чжао Ваньцай. — Если будет интересно, брат Вэй, приходи с табличкой, я найду тебе хорошее место! С твоими-то тремя трактатами аукцион обещает быть жарким!
Тут лицо Чжао Ваньцая вдруг изменилось. Он помрачнел, и от его былой весёлости не осталось и следа.
— Брат Чжао, у тебя какие-то проблемы? — спросил Вэй Юань.
— Младший брат Вэй, не откажешь в одной маленькой услуге? — стиснув зубы, спросил тот.
«Маленькая услуга?» — Вэй Юань ничуть не удивился. Теперь-то он понял, почему тот вёл себя так заискивающе! Оказывается, у него было к нему дело! И ведь молчал всё это время, выжидая удобного момента. Не слишком нагло, но и не слишком скромно!
Вэй Юань прожил две жизни и прекрасно разбирался в искусстве человеческих отношений. Всё в конечном итоге сводилось к выгоде. Ты — мне, я — тебе. Впрочем, оказать услугу Чжао Ваньцаю было бы неплохо. Вот только что же это за дело, с которым управляющий Лавки не мог справиться сам?
— Говори, брат Чжао!
— Послезавтра в нашей Лавке состоится аукцион! — в глазах Чжао Ваньцая блеснула надежда. — Последний в этом году, самый крупный! Народу соберётся уйма, всякого сброда! Боюсь, моих людей не хватит, чтобы удержать порядок…
— Стой! — оборвал его Вэй Юань. — Ты хочешь, чтобы я прислал своих солдат?
— А если и ты, младший брат, заглянешь на огонёк, будет и вовсе замечательно! — глаза Чжао Ваньцая загорелись. — Нужно лишь показаться, для острастки. Если что-то случится, я сам разберусь! — видя, что Вэй Юань колеблется, он добавил: — Я выделю пятьсот лянов серебром, чтобы угостить твоих братьев!
— Ладно! — улыбнулся Вэй Юань. — Брат Чжао — человек щедрый! Я помогу!
В глазах Чжао Ваньцая мелькнуло удивление, а затем и он улыбнулся. Торжественно поклонившись, он покинул гарнизон.
…
— Господин, как думаете, за сколько продадутся эти три трактата?
Вэй Юань, вместо ответа, посмотрел на Лю Циншаня.
— Я точно не знаю, — смущённо ответил тот. — На аукционе всякое бывает! Если несколько человек сцепятся, цена может взлететь! Но если…
— Какова стартовая цена? — оборвал его Вэй Юань.
— Думаю, около сорока тысяч за каждый. Итого — сто двадцать тысяч!
Вэй Юань удовлетворённо кивнул. От мысли о таком богатстве у него закружилась голова. На эти деньги можно будет выковать для каждого солдата по латному доспеху и несколько клинков из губительной стали! Как говорится, ремесленник, желающий хорошо сделать свою работу, должен сначала наточить свои инструменты! Новая экипировка не только поднимет боевой дух, но и поможет избежать ненужных потерь.
— А твоя сестра, оказывается, не промах! — с усмешкой заметил Вэй Юань. — Цена за её два трактата почти догоняет мои три!
— Она моя младшая сестра, а не старшая! — возразил Лю Циншань, а затем, спохватившись, добавил: — Стартовая цена на аукционе всегда занижена, чтобы привлечь покупателей! Наш клан Лю не мог заплатить так мало! Это было бы нечестно по отношению к вам! Хоть наш клан и не так велик, но мы знаем, что главное в дружбе — искренность!
Вэй Юань с удивлением посмотрел на него. Не ожидал он от этого столичного щёголя такой порядочности. Он тоже встал и торжественно поклонился.
— А когда… твоя младшая сестра привезёт деньги? — после недолгого молчания спросил он. — Скоро аукцион, а у меня в карманах пусто, чище, чем лицо!
Лицо Лю Циншаня застыло. Такого поворота он не ожидал.
— Э-э-э… — сухо рассмеялся он. — Это вам нужно у моей старшей сестры спросить! Я всего лишь книжник, в дела клана не лезу!
— Что?
Вжик!
Раздался звук обнажаемого клинка, и из-за окна донёсся холодный женский голос.
— С каких это пор у меня, Лю Цинди, появился глупый младший брат?
http://tl.rulate.ru/book/145461/7788700
Готово: