Готовый перевод The End of the Immortal Path / Конец пути бессмертных: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5: Темпы роста чересчур быстры

Чжао Лэмин удивлённо взглянул на стоявшего рядом ученика. Деревня перестала платить за него взнос — значит, толку от парня больше нет. За два года — ни шага вперёд: замкнутый, медлительный, будто с заторможенным умом, никакого признака дара. Пусть помогает почти даром у конюшни — удерживать его всё равно не было смысла. Поэтому он прямо сказал Цзян Ману собирать вещи — без злобы, просто факт.

Про «человеческое участие» можно говорить, когда человек того стоит. Здесь достаточно сообщить реальность.

Но теперь бывший молчун вдруг отвечал уверенно и ясно. Что, наконец «прозрел»? И от него не разило затхлой одеждой.

– Пламенный дух-скакун? – уточнил Чжао Лэмин. – Это как-то связано с твоим взносом?

– Связано, – серьёзно кивнул Цзян Ман. – За полмесяца я точно не наскребу деньги. Но хочу продолжать учиться и попытаться пройти в религиозный орден. Поэтому предлагаю обмен.

Наставник приподнял бровь: складно рассуждает. Похоже, и правда «пробудился». Верно, и цену за работу у конюшни теперь поднимет… Вслух он этого не сказал:

– Говори.

– Учитель, вы знаете, что у пламенных скакунов бывает «слабый период»? – начал Цзян Ман.

– Знаю, – кивнул Чжао Лэмин.

– А ещё я читал, что особым способом кормления этот спад можно свести на нет.

Глаза наставника сузились:

– Слыхал. И ты умеешь?

– Не уверен, – покачал головой Цзян Ман. – Видел в одной книге, но там мудрёно написано, всё не разобрал. Хотите попробовать?

Честное «не уверен» вызвало у наставника больше доверия, чем бравада.

– Когда принесёшь? – коротко спросил он после паузы.

Теперь задумался Цзян Ман. Чжао Лэмин усмехнулся:

– Сентябрьский взнос я тебе закрою. Если способ сработает — до следующего августа можешь не платить.

Цзян Ман опустил взгляд. По правде, обмен неравный: если метод верный — цена ему огромная, уж точно больше годового взноса. Но сейчас они с наставником не равны, о «честной сделке» речи нет. Один он всё равно не протолкнёт такую вещь, да и внимание лишнее к себе привлечёт.

– Принесу завтра, учитель, – сказал он.

– Хорошо, – кивнул Чжао Лэмин.

…Они вошли в шестой малый двор. В центре стоял Фан Юн, вокруг – любопытные.

– Фан-младший, я утром видел тебя на пламенном скакуне!

– И я видел. Это твой?

– Друга, – улыбнулся Фан Юн. – Попросил глянуть, правильно ли держат.

Вокруг ахнули: «правильно ли держат» — значит, у самого есть опыт, стало быть, и дома звери водятся. Цзян Ман хмыкнул про себя: держится, не моргнув.

С появлением Чжао Лэмина все стихли. Наставник оглядел учеников:

– У кого не закрыт учебный взнос — поторопитесь. И помните: вы уже в заднем дворе, а это значит, что в августе следующего года — отбор. Не пройдёте во Вуюнь-цзун — дальше ищите дорогу сами.

При словах о взносе многие покосились на Цзян Мана. «Должник». Тот только подумал: «Странно, мы же договорились — а он всё равно упомянул. Значит, не я один в долгах».

Дальше началось занятие по «Лёгкой поступи» — прикладная техника движения. Цзян Ман слушал, но пробовать толком не мог: ещё не дошёл до нужной ступени.

После объяснения Чжао Лэмин сам подошёл к нему:

– По способу «впустить силу» остались вопросы?

«Отдельное объяснение?» – удивился Цзян Ман. Выходит, сделал шаг — и получил шаг навстречу.

Наставник кратко разложил всё по полочкам. Есть два аспекта. Первый — «внутренняя отработка»: поднимать сам уровень метода; чем он выше, тем быстрее тренировка. Второй — «внешняя отработка»: работать методом, втягивая силу извне; чем больше и чище втянул — тем быстрее растёт сила. Твоя задача сейчас — овладеть методом, чтобы потом уже им набира́ть силу.

С этим он ушёл, а Цзян Ман остался заниматься. Метод требовал серии движений, помогающих вести «дыхание силы» по телу. Он только начал — и почувствовал, как фиолетовая нить в центре тела отозвалась и тронулась вместе с ним.

Закончил первый круг – фиолетовая нить прошла по каналам полный «оборот» и вернулась в середину. Каналы будто приоткрылись, в них появилась тонкая струйка силы.

«Сработало. Это и есть первый уровень». Он сам не ожидал: казалось, слишком просто. Решил не гадать и продолжил. После второго круга обороты пошли быстрее, а каналы как будто чуть расширились.

«Второй уровень».

«Быстро», – отметил он. «Дело в фиолетовой нити?»

Чтобы проверить, он переключился на «внешнюю отработку» — стал втягивать силу. Фиолетовая нить не шевельнулась, зато отозвалась Безупречная Пилюля Сбора Духа: начала тихо растворяться, подбрасывая силы изнутри. Эффект, впрочем, оказался слабоват. Если представить, что «первый уровень» — это будто попробовать наполнить тыквенный кувшин водой, то у него лишь туман тонкой плёнкой лёг по стенкам, сам кувшин даже не раскупорен. До «полного кувшина» ещё очень далеко.

«Рано. Сам метод слаб», – понял он. «Даже с пилюлей толку немного».

Он вернулся к отработке самого метода. Утром он не остановился ни на минуту — и получил больше, чем рассчитывал. Четыре круга — и третий уровень. Ещё восемь — четвёртый. Ещё шестнадцать — пятый.

И это только полдень: общая часть занятия закончилась, дальше – самостоятельная тренировка. «За полдня — пятый. Это какой по меркам результат?» – подумал он, глядя на почти опустевший двор. Решил перекусить и вернуться добивать метод до верхней ступени: «Простой способ» всего на девять уровней. Если за полдня дошёл до пятого — оставшиеся четыре, может, и правда недалеки.

У выхода его перехватил Фан Юн.

– Что-то нужно? – спокойно спросил Цзян Ман. За два года они почти не разговаривали.

– Надеюсь, у тебя хватит ума держать язык за зубами, – холодно сказал Фан Юн. – Есть вещи, которые лучше не озвучивать. У тебя будущего нет. А у меня есть шанс попасть на отбор во Вуюнь-цзун. Заденешь меня — себе хуже сделаешь.

– А у меня разве нет права на отбор? – поинтересовался Цзян Ман.

– У тебя? – фыркнул Фан Юн. – Даже если бы с взносом у тебя всё было хорошо — ты правда думаешь, что шанс есть у каждого? У шестого двора всего два места. И их утверждают уже в двенадцатом месяце. Тебе светит?

http://tl.rulate.ru/book/145421/7732781

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода