Готовый перевод The Witcher and His Refuge / Ведьмак и его Хижина: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Убив второго рыболюда, Роджер, полностью обессиленный, пошатываясь, рухнул на пол. Он судорожно хватал ртом воздух, его руки, сведённые мышечным спазмом, отказывались подниматься.

Но, отдохнув всего мгновение, он снова встал, подобрал отлетевшую в сторону палку и со всей яростью несколько раз опустил её на голову рыболюда. Лишь убедившись, что тот точно мёртв, он медленно подошёл и вытащил топор, застрявший в черепе твари.

В фильмах из его прошлой жизни было слишком много сюжетов, где недобитый злодей убивал героя в последний момент. Он не хотел становиться одним из тех идиотов, которые почти победили, но в итоге всё равно сдохли.

Он подошёл к двери, в которой зияла огромная дыра. Сквозь неё ветер задувал в хижину дождь. Вдалеке всё ещё доносились звуки выстрелов со стороны маяка.

Не имея времени на отдых, Роджер, дрожа от холода, принялся искать гвозди и доски. Он не знал, нападут ли ещё монстры, но ему нужно было хотя бы кое-как залатать повреждённые дверь и окна.

Что касается маяка, то туда он сейчас идти не решался.

Судя по звукам выстрелов, ситуация там была, вероятно, ненамного лучше. В такую штормовую ночь, если он безрассудно сунется туда, Кант мог принять его за монстра и снести башку одним выстрелом.

К большому облегчению Роджера, возможно, потому, что позиция Канта отвлекала на себя всё внимание, больше ни один монстр не приблизился, пока он изо всех сил пытался заделать дыры. Вскоре вокруг хижины воцарилась тишина.

Комната была залита кровью, но в тот момент Роджеру было на это наплевать. Сжимая топор, он, измученный, продержался до рассвета.

Небо прояснилось, проливной дождь прекратился.

Шлёп-шлёп!

Снаружи, шлёпая по лужам, к хижине быстрым шагом приближалась высокая фигура с охотничьим ружьём.

Вжик!

Не успел он подойти близко, как из хижины вылетело что-то круглое и, перекатываясь, упало к его ногам.

Кант опустил взгляд, и его лицо внезапно изменилось.

С топором в руке, Роджер стоял в полуоткрытой двери и смотрел на Канта.

— Дорогой мистер Кант, не будете ли вы так любезны рассказать мне, что это такое?

Кровь на его лице не была вытерта. Густая и липкая, она застыла, и при малейшем изменении выражения его лицо выглядело чрезвычайно свирепо.

— Ты… ты и вправду не сдох?

Уставившись на голову рыболюда у своих ног, Кант расширил глаза от изумления и смерил Роджера взглядом с головы до ног.

— Кажется, вы очень хотели, чтобы я сдох? — тон Роджера был несколько резким.

Кант, однако, не обиделся, очевидно, всё ещё не в силах оправиться от шока.

Немного поколебавшись, он вздохнул.

— Раз уж ты всё видел, я больше не могу это от тебя скрывать.

Он пристально посмотрел на Роджера.

— Ты и вправду невероятный парень.

— Иди умойся, а потом приходи в маяк. Я расскажу тебе всё, что знаю.

Кризис временно миновал. Роджер немного расслабился и только тогда заметил, что модель деревянного дома в его сознании слабо светится.

«Обнаружен труп монстра, найдены пригодные для использования части. Базовая структура деревянного дома не содержит комнаты для анатомирования и алхимии. Соответствующие функции не могут быть активированы».

«Идёт обновление Бестиария, идёт обновление Записок по алхимии…»

Прочитав это сообщение, Роджер встрепенулся и быстро вошёл в кабинет, который после ночной битвы был в полном беспорядке.

Но на полке те несколько книг стояли в целости и сохранности.

Роджер вытащил «Бестиарий».

На некогда пустых страницах теперь появились тексты и изображения.

Заливной Рыболюд: низший класс ксеноморфов, обитающий вблизи уединённых островов. Базовое строение тела схоже с человеческим. Рост взрослой особи от 1.3 до 1.6 метра, сила сопоставима с силой среднего взрослого мужчины.

От природы жесток, быстр в движениях, обладает острыми когтями и зубами. Чешуя на теле обеспечивает значительную защиту.

Живёт группами.

Слабые места: сердце, хвостовой позвонок, суставы нижних конечностей.

Жабры, лёгкие и другие части могут быть использованы для получения особых веществ для зелий.

Помимо краткого введения, было также чёткое изображение этого существа с разных ракурсов.

Роджер невольно выдохнул. Если бы он увидел эту информацию прошлой ночью, справиться с ситуацией было бы проще. К счастью, он заранее подготовил в комнате несколько небольших ловушек на случай нападения Канта, иначе, даже если бы он и смог убить рыболюда, сам, скорее всего, был бы тяжело ранен или даже убит.

Рана на спине была всего лишь царапиной, и, вероятно, заживёт после того, как Кант поможет ему с простой обработкой.

Обновлением в «Записках по алхимии» было зелье, основным компонентом которого служили части тела заливных рыболюдов. Оно требовало слишком много всего, и Роджер лишь мельком взглянул на него, прежде чем вернуть на место.

Жаль, что не было так называемой комнаты для вскрытия или алхимической лаборатории, иначе большинство материалов с монстров можно было бы использовать. Нынешний деревянный дом эти проблемы не решал. Роджер думал о его расширении, но, к сожалению, это было просто невозможно.

«Надеюсь, в будущем появится шанс найти дом побольше».

«Может быть, однажды я смогу воссоздать в этом мире замок вроде Каэр Морхена, а потом смогу завести там несколько милых чародеек…»

Его мысли унеслись вдаль, и он начал представлять себе свою счастливую будущую жизнь.

Роджер пошёл к морю, чтобы смыть с себя кровь. Глядя на своё юное лицо в отражении спокойной воды, он на мгновение задумался.

Это было молодое и даже несколько наивное лицо, с чёрными волосами, похожее на лицо метиса. Однако в данный момент во взгляде его отражения было нечто, что испугало самого Роджера.

Это был оттенок… азарта.

Азарта от чего?

От убийства или от отчаянной борьбы за выживание?

«Это определённо второе», — мысленно сказал он себе.

Переодевшись в чистую одежду, он насухо вытер топор, засунул его за пояс и направился к железной двери под маяком.

— Дверь не заперта, — донёсся голос Канта изнутри.

Роджер толкнул дверь и вошёл. Внутри Кант разбирал всякий хлам, сваливая одни вещи в сторону и расчищая небольшое пространство.

— С сегодняшнего дня по ночам будешь оставаться здесь.

Роджер слегка удивился, но следующие слова Канта заставили его понять причину.

— Они придут снова.

— Пока продолжается шторм, они могут прийти в любой момент, — повторил Кант.

— Шторм?

Роджер внезапно вспомнил ночь своего прибытия на остров. Нормальные люди не выходят на улицу в такую погоду. Теперь казалось вероятным, что Кант тогда как раз патрулировал окрестности и случайно наткнулся на него, выброшенного на берег.

— Что это за твари? — спросил Роджер.

Услышав слово «твари», Кант слегка нахмурился, но, подумав, сказал:

— Называй их как хочешь. Мурлоки? Рыболюды? Утопцы??

— В любом случае, они — не люди.

— А полиция знает об этой ситуации?

Этот вопрос больше всего волновал Роджера, потому что официальное отношение властей к этим монстрам могло прояснить многое.

— Откуда им? — Кант холодно усмехнулся. — Я им как-то раз сказал, но те идиоты, у которых в головах одно дерьмо, решили, что я спятил.

— Но можно же показать им доказательства, трупы этих рыболюдей… — Роджер осекся на полуслове, внезапно осознав, что не видел ни одного трупа рыболюда вокруг маяка.

Кант поднял бровь.

— Смекнул, в чём проблема?

— Твой случай — исключение. Кроме тех двух, которых ты уложил прошлой ночью, эти твари до сих пор не оставляли ни одного тела. Всех убитых монстров утащили их сородичи.

— Кто знает, куда. Может, сожрали, — небрежно бросил Кант.

Он выдохнул.

— Насчёт этих существ… мне придётся начать с самого начала.

http://tl.rulate.ru/book/145408/7740326

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода