Готовый перевод A Livid Lady's Guide to Getting Even: How I Crushed My Homeland with My Mighty Grimoires / Разгневанная леди поклялась отомстить: Я разрушу свою страну с помощью силы гримуара!: 4. Том 1. Глава 1. Побег ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В день побега я занялась последними приготовлениями в своей до боли знакомой камере. Надзиратель уже был под действием моей магии Гипноза, и я могла переходить к следующему этапу плана.

— Ледяная Кукла, — произнесла я, создавая копию самой себя изо льда.

Хотя маны я потратила немало, кукла должна была продержаться примерно десять дней, если её никто не тронет. До возвращения короля и герцога оставалось два дня, и я сомневалась, что кто-то другой осмелится прикоснуться к «мне». Никто не узнает о моём исчезновении до этого момента.

— Ах да, совсем забыла, — сказала я, разглядывая Ледяную Куклу.

Я сосредоточила ещё немного маны и создала на шее куклы антимагический ошейник. Фриде приказал надзирателям надеть его на меня, чтобы запечатать мою магию, но на мне эти вещи не работали. В конце концов, я сама их создала.

Так как я когда-то отыскала и проанализировала забытые записи из запретной коллекции замка, я ожидала, что кто-то когда-нибудь попробует использовать эти артефакты против меня. Поэтому я слегка изменила их структуру: при соприкосновении с моей маной они мгновенно выходили из строя.

— Ну что, пойдём, Мирей?

— Да, миледи.

Выйдя из камеры, я задала стражнику пару вопросов и выяснила, что ключ от неё находится у Фриде. Но это не проблема: лёгкое прикосновение моей ледяной магии — и у меня появился дубликат ключа.

Я закрыла камеру за собой и вместе с Мирей покинула темницу. Заклинание Гипноза должно было скоро рассеяться.

Мы поднялись по лестнице и вышли к двери, ведущей в коридор. Я не бывала здесь уже месяц.

Внутри всё кипело от ярости. С тех пор как Мирей помогла мне осознать собственные чувства, я стала куда лучше понимать себя. По её словам, я училась выражать эмоции.

— Мирей.

— Да, миледи, — она ответила и тут же сотворила заклинание. — Иллюзия.

У Мирей была природная склонность к светлой магии. Иллюзия позволяла манипулировать светом, обманывая чужие глаза: можно было скрыть себя или принять чужой облик.

— Вперёд.

Став невидимыми для посторонних глаз, мы бесшумно прошли по коридорам и покинули замок.

Закончив последнюю бумагу, Лукас Лебрик отложил перо и потер лоб, закрыв глаза.

Затем он сделал глоток чёрного чая, надеясь избавиться от усталости.

Вздохнув, Лукас сказал:

— Наконец-то могу идти домой.


Я, виконт, служил послом своей страны в королевстве Халдория. Моя родина, Империя Ютеар, была молодой державой, основанной всего лишь век назад. Тем не менее она успешно расширила границы и подчинила себе несколько стран.

Королевство Халдория оставалось единственным государством на этом континенте, способным соперничать с Империей Ютеар в военной мощи.

Наши народы давно были в противостоянии, но после изнурительной войны пять лет назад был подписан мирный договор. Теперь Империя и Королевство поддерживали дружественные отношения — по крайней мере, на публике.

Мой отец, прежний глава рода, внезапно погиб в несчастном случае. Так я в шестнадцать лет оказался его наследником. Тогда я был лишь «дворянином мантии» — жалким бароном без земель.

Когда мне исполнилось двадцать, император призвал меня к себе и даровал титул виконта вместе с владением. Земли мои оказались крупнее прочих виконтств и располагались прямо на границе с Халдорией. Он сказал, что это награда за мои труды.

Звучит как мечта для юного аристократа, но на деле всё было иначе. Напряжение с Халдорией росло, и император выставил меня — молодого, никому не нужного дворянина без связей — в качестве щита. Несмотря на неопытность, я понимал: для него моё виконтство было лишь буферной зоной.

На этот раз я получил приказ присутствовать на праздновании основания Королевства Халдория.

После многочасовой тряски в карете по бесплодным землям, что служили настоящей буферной полосой, я добрался до столицы. Там пришлось вести вежливые беседы с презренными аристократами королевства. Слова наши были утончённы и изысканны, но по сути это напоминало детские перепалки.

Я когда-то мечтал стать гордым аристократом, как отец, но давно утратил эти идеалы. Всё, что я делал в роли виконта, — это препирательства и пустая лесть.

Я тяжело вздохнул, задыхаясь от скуки и пустоты своей службы. Вдруг шум в зале привлёк моё внимание. Я был ошеломлён, услышав, как наследный принц Королевства Халдория публично обличает свою невесту, дочь премьер-министра.

«Боже правый. Этот принц идиот? Кто же выносит сор из избы на людях?» — подумал я.

Одного взгляда хватило, чтобы заметить, как иностранные гости тихо над ним посмеиваются.

Дочь герцога пыталась дать принцу шанс остановиться, но он им не воспользовался. Вместо этого он приказал заключить её под стражу и объявил, что новой его невестой станет дочь какого-то барона, о которой я даже не слышал.

Даже когда её уводили, герцогиня держалась с достоинством, не дрогнув ни разу. Реакции придворных разнились: кто-то был в ярости, кто-то встревожен. Иные, напротив, явно радовались.

Среди иностранцев реакции делились только на два типа: шок или насмешку. Я оказался среди поражённых.

Я никогда не думал, что принц способен на такое. В конце концов, юная дама, которую он отшил, была весьма известна.

Она стояла за большинством последних успехов королевства. В возрасте всего десяти лет она командовала войсками в бою и нанесла значительный урон империи в прошлой войне. Как подданный империи, я не мог не радоваться, видя, как этот глупый принц добровольно отбрасывает козырь своего королевства.

После всей этой суматохи я отправился в посольство, чтобы написать отчёт о событиях, произошедших на приёме.

Прошёл месяц, и я завершил оставшиеся обязанности в королевстве. Завтра я, наконец, смогу отправиться домой.

— Л-Лорд Лукас! — вбежал в мой кабинет слуга, которого я привёз из империи Ютеар.

— Поздно. В чём дело? — спросил я.

— У-У вас гость…

— Гость? Сегодня у меня не было никаких назначений. Кто это?

— Э-Э…

Как только я услышал имя загадочного визитера, я вскочил со стула и бросился в приёмную.

Глубоко вздохнув, я открыл дверь.

— Прошу прощения за ожидание, король Булат.

Король Халдории сидел в моей приёмной и наблюдал за мной, когда я вошёл. Он не привёл охрану, а только одну горничную.

Я не мог отделаться от ощущения странности. Король должен был находиться за границей на конференции по поводу нападения монстров. Хотя я слышал, что он скоро вернётся, я не мог понять, зачем сначала зайти ко мне домой.

Пока я размышлял над причиной его внезапного визита, король встал и поклонился мне.

— Что? — выдохнул я, совершенно озадаченный.

Его проявление почтения не имело никакого смысла. На самом деле, король не должен был показывать мне слабость, ведь я был послом империи Ютеар.

— Прежде всего, позвольте извиниться за то, что обманул вас таким образом, — произнёс король Булат, и его голос звучал странно мягко и мелодично.

— Что? — переспросил я, поражённый до предела.

— Мирей, — сказал король Булат этим странно непривычным голосом.

Горничная отреагировала глубоким поклоном, затем захлопала в ладоши. Она что, произносила заклинание? Или наоборот, пыталась его развеять? Ей не нужно было аплодировать, но, вероятно, она хотела показать, что использует магию и не причиняет вреда.

Убедившись, что мне ничего не угрожает, я перестал смотреть на горничную и обратил внимание на короля. Но на его месте стояла красивая молодая женщина.

Я едва сдержался, чтобы не выдать удивлённый вскрик.

— Л-Леди Элизабет… — прошептал я.

Элизабет Лейстон, опора королевства, стояла передо мной. Единственная проблема заключалась в том, что эта юная дама в этот момент должна была находиться в тюрьме.

Я снова поклонилась Лукасу Лебрику, послу империи Ютеар, чтобы извиниться за свою невежливость. Между тем, он всё так же стоял передо мной с раскрытым ртом, не в силах скрыть изумления.

491iYGyWnsyEYgogTL4VNoygKOkK99g8M92xsAe19K-svBiuMpFL70kSj3usl3qoLOJfywC16aAXdKHhDmfsw3XA.jpg?quality=95&as=32x46,48x69,72x104,108x156,160x232,240x347,360x521,480x695,540x782,640x927,720x1042,1080x1564,1280x1853,1400x2027&from=bu&cs=1400x0

Я практически заставила его встретиться со мной, скрыв свою личность. В худшем случае он мгновенно наставил бы на меня меч за вторжение в посольство. Если бы это произошло, я не имела бы права жаловаться.

— Давно не виделись, лорд Лукас, — сказала я, воспользовавшись моментом. — Я Элизабет из дома Лейстон.

— Д-Действительно, д-давно не виделись, леди Элизабет, — неуверенно ответил он.

— Прошу прощения за то, что скрывала свою личность, чтобы встретиться с вами. Надеюсь, вы сможете меня простить.

В высшем обществе признание своих ошибок означало проявление слабости. Если бы это была дипломатическая игра, империя Ютеар устроила бы настоящий разгул и выставила самые дерзкие требования.

Поэтому я извинилась, пока Лукас был ещё в замешательстве. Если он не станет слишком много думать, у него была только одна правильная реакция для культурного джентльмена, столкнувшегося с искренним извинением молодой дамы.

— Ну, я… Хмм… Я понимаю обстоятельства, которые заставили вас действовать так. Давайте оставим это позади, моя леди, — ответил Лукас.

— Я глубоко благодарна вам за великодушие, мой лорд.

Лукас простил меня, не получив преимущества в переговорах. Более хитрый аристократ просто оставил бы моё извинение в стороне и начал бы выяснять, чего я хочу. Я ожидала чего-то подобного от молодого дворянина вроде него, но реакция Лукаса показала, что он ещё зелёный. В нашем мире не существовало возврата назад. Если бы он попытался передумать позже, это навредило бы его чести.

Я сыграла свои карты правильно. Поклон стоил того, если можно было избежать реальных потерь. Мне не нужно было волноваться о своём достоинстве как будущей правительницы, поэтому не имело смысла позволять пустой гордости мешать делу.

— Итак, леди Элизабет, — начал Лукас. — Не могли бы вы сказать, зачем пришли ко мне в такой час? К тому же, разве вы не должны находиться в тюрьме?

Он успокоился, но всё ещё не заметил, что упустил карту, которую мог использовать против меня.

Я скрыла свои истинные намерения за улыбкой и сказала:

— Я пришла, потому что хотела бы, чтобы мне предоставили убежище в империи.

Лукас, естественно, замер. Я была дочерью герцога, а не какой-то солдаткой или незначительной дворянкой, и имела влияние на государственные дела. Последнее было информацией, неизвестной широкой публике. Тем не менее я не сомневалась, что шпионы империи знали о моём участии в политике.

После долгой паузы он наконец произнёс:

— В-Вы… серьёзно?

— Совершенно серьёзно.

— Хотя я согласен, что поведение принца Фриде на приёме было… позорным, король и ваш отец скоро вернутся. Они накажут его и вернут вас на прежнее место.

— Вернут. Король никогда не позволит наследному принцу выбрать ту женщину вместо меня. Проблема в том, что моё терпение исчерпано, и я больше не могу терпеть их безответственность. Я намерена покинуть королевство Халдории и направить все силы на месть.

— В-Вы хотите отомстить?!

— Именно так, — подтвердила я. — Лорд Лукас, вы, должно быть, слышали ужасные слухи, которые распространяются обо мне.

— Полагаю, слышал…

— Тогда разве вы не думаете, что просить меня забыть всё это и продолжать служить стране было бы слишком многим?

Лукас смотрел на меня, не в силах ответить.

http://tl.rulate.ru/book/145368/7730721

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода