К тому же, Сунь первыми разорвали помолвку, а их шестой сын, явившись без спроса, был выставлен за дверь. Об этом знали все, но поскольку он мужчина, дело ограничилось пересудами.
Но если Сунь вели себя недостойно, возможно, Сунь Инь сказала что-то действительно оскорбительное.
— Да, Сунь-гунцзы, моя сестра всегда была кроткой. Что же заставило её ударить вас? — задала вопрос, витавший в воздухе, Сун Буцзюй.
— Она... — Сунь Инь открыла рот, но как она могла признаться, что назвала Сун Бувань бесчестной?
Если бы эти слова произнесла Сун Бувань, все осудили бы её: [Тебя обозвали — и ты сразу в драку?]
Но если объяснять будет Сунь Инь, её сочтут злоязычной и заслуженно получившей пощёчину.
Кто первый заговорит — тот и проиграл. Сунь Инь, не в силах оправдаться, в ярости топнула ногой, прикрыла лицо рукой и убежала.
Раз Сунь Инь сбежала, Сунь не станут требовать объяснений от Сун Бувань, которая, конечно, будет защищать себя.
Леди Юнпин не хотела разбирать этот инцидент при всех, поэтому сначала отправила людей позаботиться о Сунь Инь, а остальных пригласила в беседку.
Суть происшествия выяснилась быстро.
— И из-за такой ерунды она ударила мою дочь? — мрачно спросила Сунь Сань-фурэнь.
— Сунь Сань-фурэнь, значит, в следующий раз, что бы ни сказала ваша дочь, я могу её ударить? — парировала Сун Бувань.
— Чжао-ши, это ты так воспитываешь дочь? Где же правила приличия? — Сунь Сань-фурэнь сверкнула глазами.
— А ты как воспитываешь свою? Почему она так говорит о моей Бувань? — Чжао-ши покраснела от гнева при мысли, что Сунь Инь осмелилась назвать её дочь бесчестной.
— Ты... — Сунь Сань-фурэнь ткнула в неё пальцем, не находя слов.
— Леди графа Цзинъаня, моя четвёртая дочь, возможно, не слишком тактична, но это не повод для пощёчины, — сухо заметила леди Сунь.
— Со стороны, конечно, не повод. Чужие слова не ранят, — тихо, но твёрдо ответила Чжао-ши.
Леди Сунь сжала губы. Чжао-ши казалась мягкой, но сегодня добиться от неё извинений не удастся.
— Леди графа Цзинъаня, если ваша семья не даст объяснений за удар, нанесённый моей дочери, наши семьи больше никогда не будут общаться, — заявила Сунь Сань-фурэнь.
Леди Сунь нахмурилась. Третья невестка втягивала весь клан Сунь в конфликт, но возразить сейчас она не могла.
— Сунь Сань-фурэнь, не стоит... — начала леди Юнпин, но Чжао-ши перебила:
— Тогда не будем общаться.
Сун Бувань неоднократно подчеркивала, что Чжао-ши не виновата, поэтому теперь мать полностью возложила вину за попытку самоубийства на дом Сунь. Каждый вечер перед сном она ругала их.
— Раз так, пусть будет по воле леди графа Цзинъаня, — поднялась с места леди Сунь и поклонилась леди Юнпин. — Сегодня мы нарушили покой вашего дома, в следующий раз заглянем в более подходящее время.
В такой ситуации хозяйке дома неудобно было что-либо добавлять.
Когда леди Сунь вернулась домой, она отвела жену третьего брата в сторону и холодно сказала:
— В будущем, если встретите кого-то из дома графа Цзинъаня, обходите их стороной.
— Старшая невестка, ведь это вторая дочь Сунь была неправа! Если мы станем их избегать, это покажет, будто мы виноваты, — возмутилась Сунь Сань-фурэнь. — Хорошо, что расторгли помолвку, иначе такая невестка только опозорила бы наш дом.
Леди Сунь не стала спорить.
— Ты права, но граф Цзинъань защищает своих, не считаясь ни с чем. Зачем тебе идти на конфликт? — попыталась успокоить её леди Сунь.
Главное, что она понимала: Чжао-ши действительно мягкая, но её дочери — одна вспыльчивая, а другая мастерски владеет мягким ножом. Сунь Сань-фурэнь и её дочь не смогут им противостоять.
К тому же, когда вернётся граф Цзинъань... Леди Сунь невольно содрогнулась.
Если не остановить их сейчас, позор ляжет на весь дом Сунь.
Когда гости ушли, леди Юнпин взяла Чжао-ши под руку:
— Пойдём, посмотрим представление.
Оставив Сун Буцзюй и Сун Бувань наедине, она удалилась.
Старшая невестка леди Юнпин обменялась с Сун Буцзюй взглядом и тоже ушла.
Сёстры отослали служанок и сели на веранде.
— Бувань, тебе нужно обуздать свой нрав. Хоть немного подумай, — ткнула Сун Буцзюй сестру в лоб.
— То есть мне сидеть в Линчжуане и никуда не выходить? — парировала Сун Бувань.
— Разве я это имела в виду? У тебя что, нет языка, чтобы ответить? Обязательно нужно было бить? — сверкнула глазами Сун Буцзюй. — Только наша мать так терпит. В любом другом доме тебя бы полгода не выпускали. К тому же ты...
Сун Бувань только что расторгла помолвку, сейчас как раз время беречь репутацию, а она ещё и руки распустила.
Но Сун Буцзюй не могла сказать это прямо, боясь ранить сестру.
Сун Бувань понимала её намёки, но сейчас ей не нужна была хорошая репутация. Ей всего пятнадцать, она даже не закончила школу, а уже замуж и дети? Она не могла себе этого представить. Она хотела наслаждаться жизнью, а не терпеть унижения.
— Старшая сестра, ты разрешила мужу взять Хуан Э в наложницы? — сменила тему Сун Бувань.
— Она уже беременна. Разве я могу устранить мать, оставив ребёнка? — на губах Сун Буцзюй появилась холодная улыбка.
— И что ты будешь делать дальше? — смягчила голос Сун Бувань.
Что можно сделать? Сун Буцзюй посмотрела на сестру и подавила слова, которые готова была сказать. Мать не стала бы обсуждать это с младшей сестрой, но та должна знать.
— Родить сына поскорее. Пусть она родит хоть сотню, всё равно это будут побочные дети. Только мой сын будет наследником. С ним мне нечего бояться, — прищурилась Сун Буцзюй. — Мужья ненадёжны, а сыновья да.
Сыновья действительно были опорой, особенно в знатных семьях. Они занимали высокое положение, и если проявляли непочтительность, то становились изгоями.
Нельзя отрицать, что это был выход.
Или, скорее, путь, по которому шли большинство женщин в древности.
Разве они действительно хотели сыновей? Нет. Они просто хотели стабильной и спокойной жизни.
Но разве это не отвратительно?
В прошлой жизни, узнав об измене мужа, Сун Бувань испытывала физическое отвращение при его приближении.
Видя задумчивость сестры, Сун Буцзюй решила, что та её поняла, и тихо добавила:
— Тебе всё равно придётся выйти замуж. Если... если случится подобное, помни: у нас есть способы с этим справиться.
— Хорошо, — кивнула Сун Бувань, хотя такой путь казался ей слишком тяжёлым.
http://tl.rulate.ru/book/145268/7843823
Готово: